Текст и перевод песни Hayki - İstediğin Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstediğin Ne
Чего ты хочешь?
Ortalıkta
görünmedim
bi'
süre
Не
появлялся
на
людях
какое-то
время
Elime
kalem
yerine
bi'
bıçak
alıp
kestim
Взял
в
руки
нож
вместо
ручки
и
резал
Aklım
da
albümdeydi
o
sıra
В
то
время
мои
мысли
были
заняты
альбомом
Bense
bütün
korkulara
oluyo'dum
teslim
А
я
сам
сдавался
всем
своим
страхам
Beni
görenler
diyo'du
ki:
"Hayk
bu
ne
surat?"
Те,
кто
меня
видел,
говорили:
"Хайк,
что
это
за
лицо?"
İçlerinden
gülüyo'lar
suratıma
vura
vura
Смеялись
мне
в
лицо,
ударяя
по
нему
Koş
koş
sokaklarda
ritimleri
kura
kura
Бегал
по
улицам,
собирая
ритмы
İnanma
şuna,
buna
herkesin
bi'
fiyatı
var
Не
верь
никому,
у
каждого
есть
своя
цена
Ey,
inadına
alacağım
yemin
Эй,
я
клянусь,
я
сделаю
это
назло
Eski
plak
şirketimden
haklarımı
geri
Верну
свои
права
у
старого
лейбла
Kralınız
kimse
onu
edeceğim
deli
Сведу
с
ума
вашего
короля,
кем
бы
он
ни
был
Senin
müzik
kanalına
sokiyim,
yayınlama
beni
К
черту
твой
музыкальный
канал,
не
публикуй
меня
Önceden
doyururdu
makarna
ve
pilav
Раньше
меня
кормили
макароны
и
рис
Ooo
şimdi
müziğimle
ödüyorum
kira
Ооо,
теперь
я
плачу
арендную
плату
своей
музыкой
Sıkılmıştım
sokaklarda
gece
boyu
bira
Мне
надоело
пиво
на
улицах
ночи
напролет
Duman
arkadaş
yerine
alacağım
silah
Вместо
дыма
возьму
в
руки
оружие
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
(İstediğin
ne?
İstediğin
ne?)
(Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?)
(Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?)
(Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?)
(İstediğin
ne?
İstediğin
ne?)
(Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?)
(Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?)
(Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?)
Yolda
bıçak
kesen
çekiyo'lar
foto
На
улице
фотографируют
тех,
кто
режет
ножом
Ağaç
kesip
ekiyo'lar
beton
Рубят
деревья
и
заливают
бетоном
Eski
mahallemi
yıkıyo'lar
ve
diyo'lar:
"Def
ol!"
Сносят
мой
старый
район
и
говорят:
"Убирайся!"
Bu
yüzden;
euro,
lira,
dolar,
geri
kalan
dekor
Поэтому
евро,
лиры,
доллары
- всё
остальное
декорации
Rap
benim
derdime
bi'
dil
Рэп
- это
язык
моей
боли
Ondan
uzaklaşınca
oturdu
üstüme
bi'
fil
Когда
я
отдалился
от
него,
на
меня
сел
слон
Sonra
bulaşınca
ruhuma
ve
ellerime
kir
Потом,
когда
грязь
попала
на
мою
душу
и
руки
Kafamdaki
ses
dedi
ki:
"Defterine
git"
Голос
в
моей
голове
сказал:
"Иди
к
своей
тетради"
Hey!
Bulamadım
bu
Dünya'ya
çıkmaya
bi'
yol
Эй!
Я
не
смог
найти
выход
в
этот
мир
Öğüt
verip
öteni
de
bol
Много
тех,
кто
дают
советы
и
осуждают
İhanet
edince
yeteneğime
beni
boğup
Предав
мой
талант,
они
душили
меня
Bu
sefer
kafamdaki
ses
dedi
ki:
"Ol!"
На
этот
раз
голос
в
моей
голове
сказал:
"Будь!"
Sorarım:
"Deli
miyim,
neyim?"
Я
спрашиваю:
"Я
сумасшедший,
что
ли?"
Bu
işi
kafamdan
hiç
atamazım
beyim
Я
не
могу
выкинуть
это
из
головы,
господин
Söylemesem
akmıyo'
ki
içimdeki
zehir
Если
я
не
скажу,
яд
внутри
меня
не
вытечет
Söylemesem
akmıyo'
ki
içimdeki
zehir
Если
я
не
скажу,
яд
внутри
меня
не
вытечет
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
İstediğin
ne?
İstediğin
ne?
Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?
Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?
Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?
(İstediğin
ne?
İstediğin
ne?)
(Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?)
(Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?)
(Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?)
(İstediğin
ne?
İstediğin
ne?)
(Чего
ты
хочешь?
Чего
ты
хочешь?)
(Kaygından,
korkundan,
şüphenden
kurtul,
istediğin
ne?)
(Избавься
от
тревоги,
страха,
сомнений,
чего
ты
хочешь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayki
Альбом
OL
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.