Hayki - İyiyim Ben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hayki - İyiyim Ben




İyiyim Ben
Я в порядке
Bulantı son buldu, şimdi keyfim yerinde
Тошнота прошла, теперь я в порядке,
Üstelik beş para yok cebimde, sokaktayım sevinme
Хотя в кармане ни гроша, я на улице, не радуйся.
Bu duman ciğerlerimi tokatlıyo', çok hastayım, gülümse
Этот дым бьет по моим легким, я очень болен, улыбнись,
Çünkü iyiyim ben bugün de
Потому что я в порядке и сегодня.
Kimse benle düşmedi ve yüz çevirdi görüp
Никто не падал со мной и не отворачивался, увидев меня.
İndigo'yla konuştuk, "Moruk düne bakma dönüp
Говорил с Индиго: "Братан, не оглядывайся на вчера,
Hata kurcalamak yarını ve geçmiş günü sevip or'da kalmak
Копаться в ошибках значит любить завтрашний и прошедший день и оставаться там.
Anda kalmam gerek hem de gülüp
Мне нужно оставаться в настоящем, да еще и улыбаться.
Artık iyiyim ben çünkü bitti palavralar
Теперь я в порядке, потому что болтовня закончилась.
Sen de çalış, kazan, mutlu görün paran kadar"
Ты тоже работай, зарабатывай, выгляди счастливым настолько, насколько позволяют твои деньги".
Kötüyüm sanan da var, merak edip soran da
Есть те, кто думает, что мне плохо, есть те, кто беспокоится и спрашивает.
Tamam canım yanar o da en fazla yaram kadar
Да, моя душа болит, но не больше, чем моя рана.
Hiç kimsenin bölgesinde dolaşmadan yürü, silip dünü
Иди, не заходя ни на чью территорию, стирая прошлое.
Bütün korkaklar savaşmadan ölür
Все трусы умирают, не сражаясь.
Beklemektir asıl felaket ve
Ожидание вот настоящая катастрофа, и
Ben eskisinden iyiyim artık sen de merak etme
Я теперь лучше, чем раньше, так что не волнуйся.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Yola çıkıp asla sonu düşünmem ki
Отправляясь в путь, я никогда не думаю о конце.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Durup bekleyene hayat hiç gülümser mi?
Разве жизнь улыбается тому, кто стоит и ждет?
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Mutlu olmak için yalanlara bürünmem ki
Мне не нужно притворяться, чтобы быть счастливым.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Merak etme, bugün de iyiyim ben merak etme
Не волнуйся, сегодня я в порядке, не волнуйся.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Yola çıkıp asla sonu düşünmem ki
Отправляясь в путь, я никогда не думаю о конце.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Durup bekleyene hayat hiç gülümser mi?
Разве жизнь улыбается тому, кто стоит и ждет?
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Mutlu olmak için yalanlara bürünmem ki
Мне не нужно притворяться, чтобы быть счастливым.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Merak etme, bugün de iyiyim ben merak etme
Не волнуйся, сегодня я в порядке, не волнуйся.
Bulantı son buldu, şimdi her şey yolunda
Тошнота прошла, теперь все в порядке.
Kurtuldum kaygılardan sonunda
Я наконец-то избавился от тревог
Ve kaldım onunla, nasılsa birkaç adım yolum var
И остался с ней, у меня всё равно осталось несколько шагов.
Yanlış bütün doğrular, evet yanlış bütün doğrular
Все истины ложны, да, все истины ложны.
Yaşadım bilmediğin hayatları
Я прожил жизни, о которых ты не знаешь.
Koştum kara rağmen kayasıya ayaklarım
Я бежал, несмотря на тьму, мои ноги были тверды.
Artık iyiyim ben, iyiyim içer'de ve dışar'da
Теперь я в порядке, я в порядке внутри и снаружи.
Git istediğini başarırken uzaklaşma yaşamdan
Иди, достигай того, чего хочешь, но не отдаляйся от жизни.
Bugün de iyiyim, sabah yeni bi' şarkı yazdım
Сегодня я тоже в порядке, написал новую песню утром.
Ne verdiysem azdı, kurtuldum bu eksiklikten artık
Чего бы я ни дал, этого было мало, я наконец-то избавился от этой нехватки.
Kendimden uzak durdum, kaybolmuştum üstelik
Я держался подальше от себя, более того, я был потерян.
Onlar bağırarak konuştu, ben dinledim sesleri
Они кричали, а я слушал их внутренние голоса.
Sana rakamla değer biçenlerle yarışma
Не соревнуйся с теми, кто оценивает тебя в цифрах.
Bu hiç durmadan yırtılan bi' şey kirli ve yapışkan
Это что-то грязное и липкое, что постоянно рвется.
Beklemektir asıl felaket ve
Ожидание вот настоящая катастрофа, и
Ben eskisinden iyiyim artık sen de merak etme
Я теперь лучше, чем раньше, так что не волнуйся.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Yola çıkıp asla sonu düşünmem ki
Отправляясь в путь, я никогда не думаю о конце.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Durup bekleyene hayat hiç gülümser mi?
Разве жизнь улыбается тому, кто стоит и ждет?
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Mutlu olmak için yalanlara bürünmem ki
Мне не нужно притворяться, чтобы быть счастливым.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Merak etme, bugün de iyiyim ben merak etme
Не волнуйся, сегодня я в порядке, не волнуйся.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Yola çıkıp asla sonu düşünmem ki
Отправляясь в путь, я никогда не думаю о конце.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Durup bekleyene hayat hiç gülümser mi?
Разве жизнь улыбается тому, кто стоит и ждет?
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Mutlu olmak için yalanlara bürünmem ki
Мне не нужно притворяться, чтобы быть счастливым.
Bugün de iyiyim ben
Сегодня я тоже в порядке.
Merak etme, bugün de iyiyim ben merak etme
Не волнуйся, сегодня я в порядке, не волнуйся.





Авторы: hayki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.