Текст и перевод песни Hayki - İyiyim Ben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulantı
son
buldu,
şimdi
keyfim
yerinde
Тошнота
прошла,
теперь
я
в
порядке,
Üstelik
beş
para
yok
cebimde,
sokaktayım
sevinme
Хотя
в
кармане
ни
гроша,
я
на
улице,
не
радуйся.
Bu
duman
ciğerlerimi
tokatlıyo',
çok
hastayım,
gülümse
Этот
дым
бьет
по
моим
легким,
я
очень
болен,
улыбнись,
Çünkü
iyiyim
ben
bugün
de
Потому
что
я
в
порядке
и
сегодня.
Kimse
benle
düşmedi
ve
yüz
çevirdi
görüp
Никто
не
падал
со
мной
и
не
отворачивался,
увидев
меня.
İndigo'yla
konuştuk,
"Moruk
düne
bakma
dönüp
Говорил
с
Индиго:
"Братан,
не
оглядывайся
на
вчера,
Hata
kurcalamak
yarını
ve
geçmiş
günü
sevip
or'da
kalmak
Копаться
в
ошибках
— значит
любить
завтрашний
и
прошедший
день
и
оставаться
там.
Anda
kalmam
gerek
hem
de
gülüp
Мне
нужно
оставаться
в
настоящем,
да
еще
и
улыбаться.
Artık
iyiyim
ben
çünkü
bitti
palavralar
Теперь
я
в
порядке,
потому
что
болтовня
закончилась.
Sen
de
çalış,
kazan,
mutlu
görün
paran
kadar"
Ты
тоже
работай,
зарабатывай,
выгляди
счастливым
настолько,
насколько
позволяют
твои
деньги".
Kötüyüm
sanan
da
var,
merak
edip
soran
da
Есть
те,
кто
думает,
что
мне
плохо,
есть
те,
кто
беспокоится
и
спрашивает.
Tamam
canım
yanar
o
da
en
fazla
yaram
kadar
Да,
моя
душа
болит,
но
не
больше,
чем
моя
рана.
Hiç
kimsenin
bölgesinde
dolaşmadan
yürü,
silip
dünü
Иди,
не
заходя
ни
на
чью
территорию,
стирая
прошлое.
Bütün
korkaklar
savaşmadan
ölür
Все
трусы
умирают,
не
сражаясь.
Beklemektir
asıl
felaket
ve
Ожидание
— вот
настоящая
катастрофа,
и
Ben
eskisinden
iyiyim
artık
sen
de
merak
etme
Я
теперь
лучше,
чем
раньше,
так
что
не
волнуйся.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Yola
çıkıp
asla
sonu
düşünmem
ki
Отправляясь
в
путь,
я
никогда
не
думаю
о
конце.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Durup
bekleyene
hayat
hiç
gülümser
mi?
Разве
жизнь
улыбается
тому,
кто
стоит
и
ждет?
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Mutlu
olmak
için
yalanlara
bürünmem
ki
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
быть
счастливым.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Merak
etme,
bugün
de
iyiyim
ben
merak
etme
Не
волнуйся,
сегодня
я
в
порядке,
не
волнуйся.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Yola
çıkıp
asla
sonu
düşünmem
ki
Отправляясь
в
путь,
я
никогда
не
думаю
о
конце.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Durup
bekleyene
hayat
hiç
gülümser
mi?
Разве
жизнь
улыбается
тому,
кто
стоит
и
ждет?
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Mutlu
olmak
için
yalanlara
bürünmem
ki
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
быть
счастливым.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Merak
etme,
bugün
de
iyiyim
ben
merak
etme
Не
волнуйся,
сегодня
я
в
порядке,
не
волнуйся.
Bulantı
son
buldu,
şimdi
her
şey
yolunda
Тошнота
прошла,
теперь
все
в
порядке.
Kurtuldum
kaygılardan
sonunda
Я
наконец-то
избавился
от
тревог
Ve
kaldım
onunla,
nasılsa
birkaç
adım
yolum
var
И
остался
с
ней,
у
меня
всё
равно
осталось
несколько
шагов.
Yanlış
bütün
doğrular,
evet
yanlış
bütün
doğrular
Все
истины
ложны,
да,
все
истины
ложны.
Yaşadım
bilmediğin
hayatları
Я
прожил
жизни,
о
которых
ты
не
знаешь.
Koştum
kara
rağmen
kayasıya
ayaklarım
Я
бежал,
несмотря
на
тьму,
мои
ноги
были
тверды.
Artık
iyiyim
ben,
iyiyim
içer'de
ve
dışar'da
Теперь
я
в
порядке,
я
в
порядке
внутри
и
снаружи.
Git
istediğini
başarırken
uzaklaşma
yaşamdan
Иди,
достигай
того,
чего
хочешь,
но
не
отдаляйся
от
жизни.
Bugün
de
iyiyim,
sabah
yeni
bi'
şarkı
yazdım
Сегодня
я
тоже
в
порядке,
написал
новую
песню
утром.
Ne
verdiysem
azdı,
kurtuldum
bu
eksiklikten
artık
Чего
бы
я
ни
дал,
этого
было
мало,
я
наконец-то
избавился
от
этой
нехватки.
Kendimden
uzak
durdum,
kaybolmuştum
üstelik
Я
держался
подальше
от
себя,
более
того,
я
был
потерян.
Onlar
bağırarak
konuştu,
ben
dinledim
iç
sesleri
Они
кричали,
а
я
слушал
их
внутренние
голоса.
Sana
rakamla
değer
biçenlerle
yarışma
Не
соревнуйся
с
теми,
кто
оценивает
тебя
в
цифрах.
Bu
hiç
durmadan
yırtılan
bi'
şey
kirli
ve
yapışkan
Это
что-то
грязное
и
липкое,
что
постоянно
рвется.
Beklemektir
asıl
felaket
ve
Ожидание
— вот
настоящая
катастрофа,
и
Ben
eskisinden
iyiyim
artık
sen
de
merak
etme
Я
теперь
лучше,
чем
раньше,
так
что
не
волнуйся.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Yola
çıkıp
asla
sonu
düşünmem
ki
Отправляясь
в
путь,
я
никогда
не
думаю
о
конце.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Durup
bekleyene
hayat
hiç
gülümser
mi?
Разве
жизнь
улыбается
тому,
кто
стоит
и
ждет?
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Mutlu
olmak
için
yalanlara
bürünmem
ki
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
быть
счастливым.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Merak
etme,
bugün
de
iyiyim
ben
merak
etme
Не
волнуйся,
сегодня
я
в
порядке,
не
волнуйся.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Yola
çıkıp
asla
sonu
düşünmem
ki
Отправляясь
в
путь,
я
никогда
не
думаю
о
конце.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Durup
bekleyene
hayat
hiç
gülümser
mi?
Разве
жизнь
улыбается
тому,
кто
стоит
и
ждет?
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Mutlu
olmak
için
yalanlara
bürünmem
ki
Мне
не
нужно
притворяться,
чтобы
быть
счастливым.
Bugün
de
iyiyim
ben
Сегодня
я
тоже
в
порядке.
Merak
etme,
bugün
de
iyiyim
ben
merak
etme
Не
волнуйся,
сегодня
я
в
порядке,
не
волнуйся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hayki
Альбом
OL
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.