Текст и перевод песни Hayko Cepkin - Aldırma Gönül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başın
öne
eğilmesin
Не
наклоняй
голову
вперед
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Başın
öne
eğilmesin
Не
наклоняй
голову
вперед
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Ağladığın
duyulmasın
Пусть
тебя
не
услышат,
как
ты
плачешь
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Ağladığın
duyulmasın
Пусть
тебя
не
услышат,
как
ты
плачешь
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Dışarıda
deli
dalgalar
Сумасшедшие
волны
снаружи
Gelir
duvarları
yalar
Он
приходит
и
лижет
стены
Dışarıda
deli
dalgalar
Сумасшедшие
волны
снаружи
Gelir
duvarları
yalar
Он
приходит
и
лижет
стены
Seni
(beni)
bu
dertler
oyalar
Тебя
(меня)
эти
неприятности
задержат
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Beni
bu
dertler
oyalar
Эти
неприятности
меня
отвлекут
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Tek
yapman
gereken
şimdi
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
сейчас
Yumrukları
kaldırmak
Поднимать
кулаки
Bildikleri
kandırmak
Обмануть
то,
что
они
знают
Çalmak
yada
saldırmak
Украсть
или
напасть
Buna
gönlüm
aldırmaz
ki
Это
мое
сердце,
что
она
не
будет
против
Gece
gündür
direnir
bas
git
Ночь
сопротивляется
днем
и
проваливай
Kendi
kal
halkım,
kalk
Оставайся
сам,
мой
народ,
вставай
Bana
aydın
yarınlardan
bahset
Расскажи
мне
о
светлом
завтрашнем
дне
İnsansın,
Sana
sadece
bir
masaldır
yasak!
Ты
человек,
тебе
запрещена
только
сказка!
Dibe
bağlayandır
tasa
(bağır)
Тот,
кто
привязан
к
дну,
плачет.
Hayat
zaten
kısa
(bağır)
Жизнь
уже
коротка
(кричи)
Hayat
zaten
kısa
Жизнь
уже
коротка
Yüksel
imkansıza
dokun
koş!
Поднимайся,
прикоснись
к
невозможному,
беги!
Koş,
gönlün
aldırmazsa
Беги,
если
твое
сердце
не
против
Dert
dediğin
olur
hoş.
Неприятности
бывают
приятными.
Dertlerin
kalkmışsa
şaha
Если
у
тебя
были
проблемы,
шаха
Bir
sitem
yolla
Allah′a
Упрекай
Аллаха
Dertlerin
kalkmışsa
şaha
Если
у
тебя
были
проблемы,
шаха
Bir
sitem
yolla
Allah'a
Упрекай
Аллаха
Görecek
günler
var
daha
Есть
еще
дни,
чтобы
увидеть
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Görecek
günler
var
daha
Есть
еще
дни,
чтобы
увидеть
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Aldırma
gönül
aldırma
Не
обращай
внимания,
не
обращай
внимания
Gönül
aldırma.
Самодовольство,
не
обращай
внимания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabahattin Ali, Yavuz örten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.