Текст и перевод песни Hayko Cepkin - İçgüdü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok
olup
gider,
biri
alır
götürür
seni
You
vanish
away,
someone
takes
you
away
Yine
beni
sana
saran
bu
yol
bulsun
ikimizi
May
this
road
that
wraps
me
around
you
find
us
both
again
Yar
kendini
savur,
biri
görür,
yakar,
öldürür
My
love,
throw
yourself
into
the
open,
someone
will
see
you,
burn
you,
kill
you
Beni
sana
sıkı
saran
yokluk
olsun
umrum
değil
I
don't
care
if
the
absence
that
binds
me
to
you
is
harsh
Yeni
bir
gün
oldu
hep
aslında
Every
day
is
actually
a
new
beginning
Yok
oldum
ben
birçok
zamanda
I
vanished
in
many
moments
Kendimi
buldum
sanırken
I
thought
I
had
found
myself
İklimlerde
yok
oldum
mu
bilmem
I
don't
know
if
I
vanished
in
different
climates
Biri
gelse,
biri
görse,
biri
sevse
beni
If
only
someone
would
come,
if
only
someone
would
see
me,
if
only
someone
would
love
me
Biri
bana
beri
gelse,
sanki
gökkuşağı
rengi
If
only
someone
would
come
closer
to
me,
like
the
colors
of
a
rainbow
Bu
yolun
sonu,
tekrarı
var
mıdır
bilmem
I
don't
know
if
this
road
has
an
end,
if
it
repeats
itself
Hayalim
benim,
bahsetsinler
ikimizden
My
desire
is
that
people
would
talk
about
us
Biri
bana
beri
gelsin,
harbi
olsun,
gibi
değil
May
someone
come
closer
to
me,
may
it
be
real,
not
just
like
Biri
bana
beri
gelsin,
inadına
sonu
beklerim
May
someone
come
closer
to
me,
I
will
wait
for
the
end,
no
matter
what.
Gölgeni
savur,
biri
görmesin
geldiğini
Throw
your
shadow
wide,
lest
someone
see
you
coming
Bir
rengine
kanar,
bırakamazlar
peşimizi
They
would
get
hooked
on
a
single
color
of
yours,
they
would
never
leave
us
alone
Beni
bir
sen
avut,
tutuşurken
avuçlarım
ter
Only
you
can
comfort
me,
while
my
palms
are
burning
with
sweat
Sen
beni
bilebilir,
söndürebilir
tek
olurken
Only
you
can
know
me,
and
only
you
can
extinguish
me
while
I
am
becoming
the
only
one
Kendimi
buldum
ah
sanırken
I
thought
I
had
found
myself
İklimlerde
yok
oldum
mu
bilmem
I
don't
know
if
I
vanished
in
different
climates
Bu
yolun
sonu,
tekrarı
var
mıdır
bilmem
I
don't
know
if
this
road
has
an
end,
if
it
repeats
itself
Hayalim
benim,
bahsetsinler
ikimizden
My
desire
is
that
people
would
talk
about
us
Biri
bana
beri
gelsin,
harbi
olsun,
gibi
değil
May
someone
come
closer
to
me,
may
it
be
real,
not
just
like
Biri
bana
beri
gelsin,
inadına
sonu
beklerim
May
someone
come
closer
to
me,
I
will
wait
for
the
end,
no
matter
what.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayko Cepkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.