Haylaz - Faili Meçhul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haylaz - Faili Meçhul




Faili Meçhul
Unsolved
Kaderine güven, Yaradana inan
Trust your fate, believe in the Creator
Beni bana yazan, yaşa diye salar
The one who wrote me, lets me live
Hangimiz yaşamayı sanıyoruz kolay
Who among us thinks living is easy, girl?
Sınavına girmeyen kalemini kırar
One who doesn't take the test, breaks his pencil
Vijdan başka birşey, intikam bir başka
Conscience is one thing, revenge is another
Kimi vijdan der, kimi intikam aşka
Some call it conscience, some call revenge love
Buna baştan bile başlasak bu böyle devam eder
Even if we start this from the beginning, it will continue like this
Yolumuz ayrılır biyerde bigün
Our paths will diverge somewhere someday
Unuturuz herşeyi ilerde bigün
We'll forget everything someday in the future
Biter de dert.! biter çilen de bigün
The pain will end.! The suffering will end someday
Açar bi gül, benim bahçemde bigün
Will a rose ever bloom in my garden someday?
Kaçsamda dünün izi omzumda bi yük
Even if I run, the trace of yesterday is a burden on my shoulder
Benim geleceğim geçmişe doğru dönük
My future is turned towards the past
Yazarım, iyi bi yazar gibi, bağrı yanık
I write, like a good writer, with a burning heart
Bi şiir okurum bunu ritimlere dizip
I read a poem, arranging it to rhythms
Beni çekip çıkarırıp yine kesip, biçip
Pulling me out, cutting and shaping me again
Bu benim hikayem ama delirmişler için
This is my story, but for the crazy ones
Değişmişler içip, buda değişik bi biçim
They've changed by drinking, this is a strange form
Kurcalama daha çok, benim işin piçi
Don't meddle any more, you little shit of my business
Daha göremedim henüz ipin ucunu
I haven't seen the end of the rope yet
Çözemedim içimde ki faili meçhulu
I couldn't solve the unsolved inside me
Bana yıkar eşim dostum gidip bütün suçunu
My wife and friends will blame me for all of it
Benim gibi senin de mi yolun uçurum
Is your path a cliff too, like mine?
Kaynadı kanın demi biliyorum be çocuk
Your blood boiled, didn't it, I know, boy
Hayallerim var ama bu fazlasıyla uçucu
I have dreams but they are too volatile
Vucüduma sıkılan o kurşunların son
The last 3 of the bullets fired into my body
Çıkarılamadı henüz, benle bigün gömülür
Haven't been removed yet, they'll be buried with me one day
Bugün yarın hesaplarımı
Today or tomorrow I'll see my accounts
Görüp gelirim yüz hatlarımı
I'll see and come back to my features
Gerip durur şakaklarımı
Stretching my temples
Siler geçer o tabancaları
Those guns will erase and pass
Kanun benim burda kanun ben
The law is me here, the law is me
Haklıysan bana beni vur gel
If you're right, come and shoot me
Dene şans dönebilir sana bana farketmez
Try your luck, it may turn to you or me, it doesn't matter
Yapacağımı yaparım bahsetmem
I'll do what I do, I won't talk about it
Zaman, saat, mekan, yalan
Time, hour, place, lies
Heran gelir, bulur bela
Trouble comes at any moment
En yakının sana en tehdit
Your closest one is the biggest threat to you
Ben yanarım bunu ben seçtim
I burn, I chose this
Benim aklımdan aldı benim isteklerim
My desires took it from my mind
Derin düşünlerin dibinde delirmiş beyin
A crazed brain at the bottom of deep thoughts
Beyim; bu düzeni bilip ona yenilmeyi düşünmeyin
Sir; don't think about knowing this order and being defeated by it
Deli bile buna gülüp geçer, boşa sürünmeyin
Even a madman would laugh at this, don't crawl for nothing
Arasıra nefes al... Tükenmeden hevesin
Breathe once in a while... Before your enthusiasm runs out
Ölüm kalım savaşı bu, nasıl edip yenesin
This is a life and death struggle, how will you win
Cehenneme biletin hazır. gelip al
Your ticket to hell is ready. Come and get it
Cebindedir jileti bu bilekleri kan
The razor is in your pocket, these wrists bleed
Döner başı kafası kıyak sorunları var
He turns his head, his mind is high, he has problems
Bir annenin feryadına gelen ambulans
An ambulance coming to a mother's cry
Sirenleri çal, sirenleri çal
Sound the sirens, sound the sirens
Gidenleri yaz, mezarlıklarını kaz
Write down the departed, dig their graves
Olan olacak güneş doğuncaya kadar
Whatever happens, until the sun rises
Hayat sineması güneş batıncaya kadar
Life's cinema until the sun sets
Kim kim? seni dolduruyor kin kin
Who, who? is filling you with hate, hate
Bin bin.!! arabaya bin bin
Thousand, thousand!! Get in the car, thousand thousand
Camı kapa duman üzerine sinsin
Close the window, let the smoke seep in





Авторы: Abdullah Arslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.