Текст и перевод песни Hayley Kiyoko - Runaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
it
all
to
you
Я
отдала
тебе
всё
Left
me
exhausted
Осталась
без
сил
And
the
least
you
can
do
И
меньше
всего
мне
нужно
Not
make
me
nauseous
Чтобы
ты
вызывал
тошноту
Watchin'
me
watchin'
you
Наблюдая,
как
я
наблюдаю
за
тобой
I'm
deep
in
quicksand
Я
глубоко
в
зыбучих
песках
I'm
fallin'
into
you,
I'm
into
you
Я
влюбляюсь
в
тебя,
я
увлечена
тобой
Still
into
you
Всё
ещё
тобой
Guilty
promises,
get
me
off
of
this
Ложные
обещания,
освободи
меня
от
этого
I'ma
freak,
freak
out
Я
сорвусь,
сорвусь
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
меня
подведёшь,
если
ты
меня
подведёшь
Like
a
little
kid,
puffin'
up
my
lips
Как
маленький
ребёнок,
надувая
губы
I'ma
freak,
freak
out
Я
сорвусь,
сорвусь
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
меня
подведёшь,
если
ты
меня
подведёшь
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
You're
like
a
chemical
Ты
как
наркотик
Too
good,
but
toxic
Слишком
хорош,
но
токсичен
Extreme
the
highs
and
lows
Экстремальные
взлёты
и
падения
Tears
like
a
faucet
Слёзы,
как
из
крана
As
I
look
back
at
you
Когда
я
оглядываюсь
на
тебя
Sinking
in
quicksand
Тону
в
зыбучих
песках
I'm
fallin'
into
you,
I'm
into
you
Я
влюбляюсь
в
тебя,
я
увлечена
тобой
Still
into
you
Всё
ещё
тобой
Guilty
promises,
get
me
off
of
this
Ложные
обещания,
освободи
меня
от
этого
I'ma
freak,
freak
out
Я
сорвусь,
сорвусь
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
меня
подведёшь,
если
ты
меня
подведёшь
Like
a
little
kid,
puffin'
up
my
lips
Как
маленький
ребёнок,
надувая
губы
I'ma
freak,
freak
out
Я
сорвусь,
сорвусь
If
you
let
me
down,
if
you
let
me
down
Если
ты
меня
подведёшь,
если
ты
меня
подведёшь
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
If
it's
not
in
vain,
let
me
hear
you
say
Если
это
не
напрасно,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
If
you're
not
afraid,
let
me
hear
you
say
Если
ты
не
боишься,
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь
Something
that
won't
make,
make
me
run
away
Что-то,
что
не
заставит,
не
заставит
меня
убежать
Na-na-na-na-na-na-na-na,
run
away
На-на-на-на-на-на-на-на,
беги
Na-na-na-na-na-na-na,
run
away
На-на-на-на-на-на-на,
беги
Na-na-na-na-na-na-na-na,
run
away
На-на-на-на-на-на-на-на,
беги
Na-na-na-na-na-na,
run
away
На-на-на-на-на-на,
беги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Durand Lomax, David Dahlquist, Hayley Alcroft, Patrick Morrissey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.