Текст и перевод песни Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Metti Una Sera A Cena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Metti Una Sera A Cena
Однажды вечером за ужином
Passa
un
anno
intero,
Проходит
целый
год,
Giorno
dopo
giorno,
День
за
днем,
Cci
guardiamo
indifferentemente,
Мы
смотрим
друг
на
друга
равнодушно,
Diventiamo
estranei,
l'uno
all'altro.
Становимся
чужими
друг
другу.
Non
facciamo
niente
per
recuperare
Мы
ничего
не
делаем,
чтобы
вернуть
Tutti
quei
momenti,
quegli
istanti
Все
те
моменты,
те
мгновения,
Che
ci
hanno
fatto
innamorare.
Что
заставили
нас
влюбиться.
Noi
restiamo
ormai
senza
saper
dire
Мы
остаемся,
не
в
силах
сказать
Una
sola
frase,
una
parola,
Ни
единой
фразы,
ни
слова,
Balbettiamo
appena
qualche
sì.
Едва
лепечем
какое-то
"да".
Non
c'é
alcun
pensiero
Нет
ни
одной
мысли,
Che
al
cuore
arrivi
Которая
достигла
бы
сердца
Dal
tuo
cuore
muto,
Из
твоего
молчаливого
сердца,
Insieme
al
mio
Вместе
с
моим
In
attesa,
non
si
sa
di
che.
В
ожидании,
неизвестно
чего.
Metti
una
sera
come
ogni
sera
Представь,
однажды
вечером,
как
и
всегда,
Che
si
siamo
a
cena,
Мы
ужинаем,
Noi
due
soltanto,
Только
мы
вдвоем,
Alziamo
gli
occhi,
e
all'improvviso
Поднимаем
глаза,
и
вдруг
Sui
nostri
visi
На
наших
лицах
Non
c'è
più
niente.
Больше
ничего
нет.
Non
restiamo
ormai
senza
saper
dire
Мы
остаемся,
не
в
силах
сказать
Una
sola
frase,
una
parola,
Ни
единой
фразы,
ни
слова,
Balbettiamo
appena
qualche
sì.
Едва
лепечем
какое-то
"да".
Non
c'é
alcun
pensiero
Нет
ни
одной
мысли,
Che
al
cuore
arrivi
Которая
достигла
бы
сердца
Dal
tuo
cuore
muto,
Из
твоего
молчаливого
сердца,
Insieme
al
mio
Вместе
с
моим
In
attesa,
non
si
sa
di
che.
В
ожидании,
неизвестно
чего.
Metti
una
sera
come
ogni
sera
Представь,
однажды
вечером,
как
и
всегда,
Che
siamo
a
cena,
Мы
ужинаем,
Noi
due
soltanto,
Только
мы
вдвоем,
Alziamo
gli
occhi,
e
all'improvviso
Поднимаем
глаза,
и
вдруг
Sui
nostri
visi
На
наших
лицах
Non
c'è
più
niente.
Больше
ничего
нет.
Metti
una
sera
come
ogni
sera
Представь,
однажды
вечером,
как
и
всегда,
Che
siamo
a
cena
Мы
ужинаем,
Noi
due
soltanto...
Только
мы
вдвоем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ennio Morricone, Giuseppe Patroni Griffi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.