Haystak & Jelly Roll feat. David Ray - Far Away (feat. David Ray) - перевод текста песни на немецкий

Far Away (feat. David Ray) - Haystak , David Ray , Jelly Roll перевод на немецкий




Far Away (feat. David Ray)
Weit Weg (feat. David Ray)
I wish I was far away
Ich wünschte, ich wäre weit weg
So far away from here
So weit weg von hier
Forget about the pain in my life I just wanna take flight
Vergiss den Schmerz in meinem Leben, ich will einfach nur davonfliegen
And make it all disappear
Und alles verschwinden lassen
Cuz theres nothing to gain when you fight
Denn es gibt nichts zu gewinnen, wenn du kämpfst
And your prayin for your life
Und um dein Leben betest
And everything reappears
Und alles wieder auftaucht
Lil mama was a monster dog, cook clean
Die Kleine war ein Monster, Schatz, konnte kochen, putzen
She had that A1 head, sex machine
Sie hatte diesen A1 Kopf, eine Sexmaschine
I admit I tripped a lil bit and bought her some shit
Ich gebe zu, ich bin ein bisschen ausgerastet und habe ihr ein paar Sachen gekauft
But that was my main chick ya know what I mean?
Aber sie war meine Hauptfrau, verstehst du, was ich meine?
We used to roll an get blowed
Wir haben immer zusammen abgehangen und uns zugedröhnt
And now we fuss and fight
Und jetzt streiten wir uns nur noch
And it's the same shit every fuckin night
Und es ist jede verdammte Nacht dasselbe
'Daaamn, what kinda life is this?
'Verdammt, was ist das für ein Leben?
Stop screamin, you bout ta wake the baby up bitch!'
Hör auf zu schreien, du weckst gleich das Baby auf, Schlampe!'
As a result of this we end up in different houses
Als Ergebnis davon landen wir in verschiedenen Häusern
You back out at ya mommas, I'm back out on the town
Du bist zurück bei deiner Mutter, ich bin wieder unterwegs in der Stadt
Maybe one day one of us will listen
Vielleicht wird einer von uns eines Tages zuhören
We can sit down with the puzzle put the pieces in position
Wir können uns mit dem Puzzle hinsetzen und die Teile an die richtige Stelle bringen
But for now we cant even have a conversation
Aber im Moment können wir nicht mal ein Gespräch führen
Without it turning into a confrontation
Ohne dass es zu einer Konfrontation kommt
Back in the day we used to go at it
Früher haben wir uns immer reingehängt
Like the contender and the champ
Wie der Herausforderer und der Champion
But now it got me feelin like
Aber jetzt fühle ich mich wie
'Pshhh. daaaamn.'
'Pshhh. Verdammt.'
I wish I was far away
Ich wünschte, ich wäre weit weg
So far away from here
So weit weg von hier
Forget about the pain in my life I just wanna take flight
Vergiss den Schmerz in meinem Leben, ich will einfach nur davonfliegen
And make it all disappear
Und alles verschwinden lassen
Cuz theres nothing to gain when you fight
Denn es gibt nichts zu gewinnen, wenn du kämpfst
And your prayin for your life
Und um dein Leben betest
And everything reappears
Und alles wieder auftaucht
Okay I see Ive had some problems before
Okay, ich sehe, ich hatte schon mal Probleme
But it was my fault I never shoulda trusted the ho
Aber es war meine Schuld, ich hätte der Schlampe nie vertrauen sollen
But I was out here kinda young
Aber ich war hier draußen, irgendwie jung
Tellin folks she was the one
Habe allen erzählt, sie wäre die Eine
When it was all said and done
Als alles gesagt und getan war
I was lookin fuckin dumb
Sah ich verdammt dumm aus
What about her son and her daughter?
Was ist mit ihrem Sohn und ihrer Tochter?
I accepted them
Ich habe sie akzeptiert
But in the end I still really wish the best for them
Aber am Ende wünsche ich ihnen trotzdem wirklich das Beste
But as far as they momma go
Aber was ihre Mutter angeht
I swear that I'm astounded though
Ich schwöre, ich bin immer noch fassungslos
All the drama that woman caused me
All das Drama, das diese Frau mir verursacht hat
I could drown a ho
Ich könnte eine Schlampe ertränken
But I ain't neva hit a girl in my life
Aber ich habe noch nie ein Mädchen in meinem Leben geschlagen
But I learned you cant turn a ho into a housewife
Aber ich habe gelernt, dass man aus einer Schlampe keine Hausfrau machen kann
Now she sendin messages like 'Jelly you're avoiding me'
Jetzt schickt sie Nachrichten wie 'Jelly, du weichst mir aus'
Then I send a message back like 'Bitch you are annoying me'
Dann schicke ich eine Nachricht zurück wie 'Schlampe, du nervst mich'
She just keeps on callin like shes hopin an shit
Sie ruft einfach immer weiter an, als ob sie hofft und so
I'm doin better without you if you ain't noticed it bitch
Mir geht es besser ohne dich, falls du es nicht bemerkt hast, Schlampe
I cant wait till I'm finally out this hell that I'm livin
Ich kann es kaum erwarten, bis ich endlich aus dieser Hölle heraus bin, in der ich lebe
On the beach drinkin drinks with umbrellas in it
Am Strand Drinks mit Schirmchen trinken
I wish I was far away
Ich wünschte, ich wäre weit weg
So far away from here
So weit weg von hier
Forget about the pain in my life I just wanna take flight
Vergiss den Schmerz in meinem Leben, ich will einfach nur davonfliegen
And make it all disappear
Und alles verschwinden lassen
Cuz theres nothing to gain when you fight
Denn es gibt nichts zu gewinnen, wenn du kämpfst
And your prayin for your life
Und um dein Leben betest
And everything reappears
Und alles wieder auftaucht
The reality that there would be no
Die Realität, dass es keine
Mending the damage that had been done
Wiedergutmachung des Schadens geben würde, der angerichtet wurde
And obviously you were not the one
Und offensichtlich warst du nicht die Richtige
My soul mate, the one I would spend my life with
Meine Seelenverwandte, diejenige, mit der ich mein Leben verbringen würde
You were a solid broad but you weren't no wife chick
Du warst eine solide Frau, aber du warst keine Ehefrau
We had some good times
Wir hatten einige gute Zeiten
I recollect about the laughs
Ich erinnere mich an das Lachen
And I wonder how you can be so bitter about our past
Und ich frage mich, wie du so verbittert über unsere Vergangenheit sein kannst
I guess it was just one of those things, you were caught up
Ich denke, es war einfach eines dieser Dinge, du warst gefangen
Wishin you was far awaaaaayyy...
Und wünschtest, du wärst weit weeeeeg...





Авторы: David Friesen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.