Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Far Away (feat. David Ray)
Weit Weg (feat. David Ray)
I
wish
I
was
far
away
Ich
wünschte,
ich
wäre
weit
weg
So
far
away
from
here
So
weit
weg
von
hier
Forget
about
the
pain
in
my
life
I
just
wanna
take
flight
Vergiss
den
Schmerz
in
meinem
Leben,
ich
will
einfach
nur
davonfliegen
And
make
it
all
disappear
Und
alles
verschwinden
lassen
Cuz
theres
nothing
to
gain
when
you
fight
Denn
es
gibt
nichts
zu
gewinnen,
wenn
du
kämpfst
And
your
prayin
for
your
life
Und
um
dein
Leben
betest
And
everything
reappears
Und
alles
wieder
auftaucht
Lil
mama
was
a
monster
dog,
cook
clean
Die
Kleine
war
ein
Monster,
Schatz,
konnte
kochen,
putzen
She
had
that
A1
head,
sex
machine
Sie
hatte
diesen
A1
Kopf,
eine
Sexmaschine
I
admit
I
tripped
a
lil
bit
and
bought
her
some
shit
Ich
gebe
zu,
ich
bin
ein
bisschen
ausgerastet
und
habe
ihr
ein
paar
Sachen
gekauft
But
that
was
my
main
chick
ya
know
what
I
mean?
Aber
sie
war
meine
Hauptfrau,
verstehst
du,
was
ich
meine?
We
used
to
roll
an
get
blowed
Wir
haben
immer
zusammen
abgehangen
und
uns
zugedröhnt
And
now
we
fuss
and
fight
Und
jetzt
streiten
wir
uns
nur
noch
And
it's
the
same
shit
every
fuckin
night
Und
es
ist
jede
verdammte
Nacht
dasselbe
'Daaamn,
what
kinda
life
is
this?
'Verdammt,
was
ist
das
für
ein
Leben?
Stop
screamin,
you
bout
ta
wake
the
baby
up
bitch!'
Hör
auf
zu
schreien,
du
weckst
gleich
das
Baby
auf,
Schlampe!'
As
a
result
of
this
we
end
up
in
different
houses
Als
Ergebnis
davon
landen
wir
in
verschiedenen
Häusern
You
back
out
at
ya
mommas,
I'm
back
out
on
the
town
Du
bist
zurück
bei
deiner
Mutter,
ich
bin
wieder
unterwegs
in
der
Stadt
Maybe
one
day
one
of
us
will
listen
Vielleicht
wird
einer
von
uns
eines
Tages
zuhören
We
can
sit
down
with
the
puzzle
put
the
pieces
in
position
Wir
können
uns
mit
dem
Puzzle
hinsetzen
und
die
Teile
an
die
richtige
Stelle
bringen
But
for
now
we
cant
even
have
a
conversation
Aber
im
Moment
können
wir
nicht
mal
ein
Gespräch
führen
Without
it
turning
into
a
confrontation
Ohne
dass
es
zu
einer
Konfrontation
kommt
Back
in
the
day
we
used
to
go
at
it
Früher
haben
wir
uns
immer
reingehängt
Like
the
contender
and
the
champ
Wie
der
Herausforderer
und
der
Champion
But
now
it
got
me
feelin
like
Aber
jetzt
fühle
ich
mich
wie
'Pshhh.
daaaamn.'
'Pshhh.
Verdammt.'
I
wish
I
was
far
away
Ich
wünschte,
ich
wäre
weit
weg
So
far
away
from
here
So
weit
weg
von
hier
Forget
about
the
pain
in
my
life
I
just
wanna
take
flight
Vergiss
den
Schmerz
in
meinem
Leben,
ich
will
einfach
nur
davonfliegen
And
make
it
all
disappear
Und
alles
verschwinden
lassen
Cuz
theres
nothing
to
gain
when
you
fight
Denn
es
gibt
nichts
zu
gewinnen,
wenn
du
kämpfst
And
your
prayin
for
your
life
Und
um
dein
Leben
betest
And
everything
reappears
Und
alles
wieder
auftaucht
Okay
I
see
Ive
had
some
problems
before
Okay,
ich
sehe,
ich
hatte
schon
mal
Probleme
But
it
was
my
fault
I
never
shoulda
trusted
the
ho
Aber
es
war
meine
Schuld,
ich
hätte
der
Schlampe
nie
vertrauen
sollen
But
I
was
out
here
kinda
young
Aber
ich
war
hier
draußen,
irgendwie
jung
Tellin
folks
she
was
the
one
Habe
allen
erzählt,
sie
wäre
die
Eine
When
it
was
all
said
and
done
Als
alles
gesagt
und
getan
war
I
was
lookin
fuckin
dumb
Sah
ich
verdammt
dumm
aus
What
about
her
son
and
her
daughter?
Was
ist
mit
ihrem
Sohn
und
ihrer
Tochter?
I
accepted
them
Ich
habe
sie
akzeptiert
But
in
the
end
I
still
really
wish
the
best
for
them
Aber
am
Ende
wünsche
ich
ihnen
trotzdem
wirklich
das
Beste
But
as
far
as
they
momma
go
Aber
was
ihre
Mutter
angeht
I
swear
that
I'm
astounded
though
Ich
schwöre,
ich
bin
immer
noch
fassungslos
All
the
drama
that
woman
caused
me
All
das
Drama,
das
diese
Frau
mir
verursacht
hat
I
could
drown
a
ho
Ich
könnte
eine
Schlampe
ertränken
But
I
ain't
neva
hit
a
girl
in
my
life
Aber
ich
habe
noch
nie
ein
Mädchen
in
meinem
Leben
geschlagen
But
I
learned
you
cant
turn
a
ho
into
a
housewife
Aber
ich
habe
gelernt,
dass
man
aus
einer
Schlampe
keine
Hausfrau
machen
kann
Now
she
sendin
messages
like
'Jelly
you're
avoiding
me'
Jetzt
schickt
sie
Nachrichten
wie
'Jelly,
du
weichst
mir
aus'
Then
I
send
a
message
back
like
'Bitch
you
are
annoying
me'
Dann
schicke
ich
eine
Nachricht
zurück
wie
'Schlampe,
du
nervst
mich'
She
just
keeps
on
callin
like
shes
hopin
an
shit
Sie
ruft
einfach
immer
weiter
an,
als
ob
sie
hofft
und
so
I'm
doin
better
without
you
if
you
ain't
noticed
it
bitch
Mir
geht
es
besser
ohne
dich,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast,
Schlampe
I
cant
wait
till
I'm
finally
out
this
hell
that
I'm
livin
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
endlich
aus
dieser
Hölle
heraus
bin,
in
der
ich
lebe
On
the
beach
drinkin
drinks
with
umbrellas
in
it
Am
Strand
Drinks
mit
Schirmchen
trinken
I
wish
I
was
far
away
Ich
wünschte,
ich
wäre
weit
weg
So
far
away
from
here
So
weit
weg
von
hier
Forget
about
the
pain
in
my
life
I
just
wanna
take
flight
Vergiss
den
Schmerz
in
meinem
Leben,
ich
will
einfach
nur
davonfliegen
And
make
it
all
disappear
Und
alles
verschwinden
lassen
Cuz
theres
nothing
to
gain
when
you
fight
Denn
es
gibt
nichts
zu
gewinnen,
wenn
du
kämpfst
And
your
prayin
for
your
life
Und
um
dein
Leben
betest
And
everything
reappears
Und
alles
wieder
auftaucht
The
reality
that
there
would
be
no
Die
Realität,
dass
es
keine
Mending
the
damage
that
had
been
done
Wiedergutmachung
des
Schadens
geben
würde,
der
angerichtet
wurde
And
obviously
you
were
not
the
one
Und
offensichtlich
warst
du
nicht
die
Richtige
My
soul
mate,
the
one
I
would
spend
my
life
with
Meine
Seelenverwandte,
diejenige,
mit
der
ich
mein
Leben
verbringen
würde
You
were
a
solid
broad
but
you
weren't
no
wife
chick
Du
warst
eine
solide
Frau,
aber
du
warst
keine
Ehefrau
We
had
some
good
times
Wir
hatten
einige
gute
Zeiten
I
recollect
about
the
laughs
Ich
erinnere
mich
an
das
Lachen
And
I
wonder
how
you
can
be
so
bitter
about
our
past
Und
ich
frage
mich,
wie
du
so
verbittert
über
unsere
Vergangenheit
sein
kannst
I
guess
it
was
just
one
of
those
things,
you
were
caught
up
Ich
denke,
es
war
einfach
eines
dieser
Dinge,
du
warst
gefangen
Wishin
you
was
far
awaaaaayyy...
Und
wünschtest,
du
wärst
weit
weeeeeg...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Friesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.