Haystak feat. Jelly Roll - Clear My Mind - перевод текста песни на немецкий

Clear My Mind - Haystak , Jelly Roll перевод на немецкий




Clear My Mind
Räume meinen Kopf frei
We make that music they can ride to (ride to)
Wir machen die Musik, zu der sie fahren können (fahren können)
We make that music they get high to (high to)
Wir machen die Musik, zu der sie high werden (high werden)
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just ride
Dreh das Radio auf und fahr einfach, meine Süße
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just drive
Dreh das Radio auf und fahr einfach
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei, Liebling
I'm ridin round just reflectin on my lifetime
Ich fahre herum und reflektiere über mein Leben
Focused but it's hard to stay inside of these white lines
Bin konzentriert, aber es ist schwer, innerhalb dieser weißen Linien zu bleiben
I'm starin out the window tryin to get a clear view
Ich starre aus dem Fenster und versuche, eine klare Sicht zu bekommen
But it's so hard not to look in the rear view
Aber es ist so schwer, nicht in den Rückspiegel zu schauen
It's not what we get but what we give in the end
Es ist nicht das, was wir bekommen, sondern was wir am Ende geben
And in the end I just hope God will forgive me for sins
Und am Ende hoffe ich nur, dass Gott mir meine Sünden vergibt
I know God is all knowin he sees past my plans
Ich weiß, Gott ist allwissend, er sieht meine Pläne voraus
But I treat him like a man whose last name's damn
Aber ich behandle ihn wie einen Mann, dessen Nachname "verdammt" ist
Lord forgive me for that, I've made my share of mistakes
Herr, vergib mir das, ich habe meine Fehler gemacht
But some days I don't know If I'mma have what it takes
Aber an manchen Tagen weiß ich nicht, ob ich das Zeug dazu habe
If I make what it takes just to shake what I bake
Ob ich das schaffe, was es braucht, um das zu verarbeiten, was ich mir einbrocke
It's hard when I feel my heart saturated with hate
Es ist schwer, wenn ich fühle, dass mein Herz mit Hass gesättigt ist
Out the gates I'm gon wait to see if I'm on the scroll
Ich werde warten, um zu sehen, ob ich auf der Schriftrolle stehe
But in the end I know really only God knows
Aber am Ende weiß ich, dass es wirklich nur Gott weiß
My nightmares have me layin dead from some foolery
Meine Albträume zeigen mich tot durch irgendeine Dummheit
My best friend's chokin up tryin to do my eulogy
Mein bester Freund würgt, während er versucht, meine Grabrede zu halten
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just ride
Dreh das Radio auf und fahr einfach, meine Süße
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just drive
Dreh das Radio auf und fahr einfach
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei, Liebling
The road I came down was a bumpy one
Der Weg, den ich herunterkam, war holprig
State troopers everywhere, any one could be the one
Überall Staatspolizisten, jeder könnte derjenige sein
To set me on the side of the road and I get mirandized
Der mich an den Straßenrand stellt und mir meine Rechte vorliest
Cuffed indicted and then ultimately tried
In Handschellen gelegt, angeklagt und schließlich vor Gericht gestellt
My people tried but I was incorrigible
Meine Leute haben es versucht, aber ich war unverbesserlich
The world was rough but your boy was durable
Die Welt war rau, aber dein Junge war widerstandsfähig
No record label could stablilze the self-destruction
Kein Plattenlabel konnte die Selbstzerstörung stabilisieren
I was putting myself through
Die ich mir selbst zufügte
How can I help you when I can't help me
Wie kann ich dir helfen, wenn ich mir selbst nicht helfen kann, meine Holde
God please give me direction
Gott, bitte gib mir eine Richtung
I feel like I'm gon go off because of my head so lost
Ich fühle mich, als würde ich durchdrehen, weil mein Kopf so verloren ist
Inhalin the purp while I'm doin 90 in the slow lane
Inhaliere das Lila, während ich 90 auf der langsamen Spur fahre
I blow it in the police face after the high speed chase
Ich blase es der Polizei nach der Verfolgungsjagd ins Gesicht
Feelin crazed like a motherfucker, floatin
Fühle mich verrückt wie ein Mistkerl, treibend
Stopped at waffle house cuz that's the only thing open
Habe beim Waffle House angehalten, weil das der einzige Ort ist, der offen hat
Ate, paid and I'm headed for the door when a dude says
Habe gegessen, bezahlt und bin auf dem Weg zur Tür, als ein Typ sagt
Hey, your music did a whole lot for me boy
Hey, deine Musik hat mir viel bedeutet, Junge
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just ride
Dreh das Radio auf und fahr einfach, meine Süße
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just drive
Dreh das Radio auf und fahr einfach
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei, Liebling
Back on the freeway or should I say the interstate
Zurück auf der Autobahn, oder sollte ich sagen, der Interstate
Blowin on that otha cush thinkin bout the way it was
Rauche das andere Kush und denke über die Art und Weise nach, wie es war
The ones of us that couldn't take it
Diejenigen von uns, die es nicht ertragen konnten
The ones of us that didn't make it
Diejenigen von uns, die es nicht geschafft haben
Medics cut they clothes off, dead in the street naked
Sanitäter schneiden ihre Kleider auf, tot und nackt auf der Straße
Hated but at the same time loved
Gehasst, aber gleichzeitig geliebt
Draw first blood when push comes to shove
Zieh zuerst Blut, wenn es hart auf hart kommt
Made a new life, improved what I had
Habe ein neues Leben geschaffen, verbessert, was ich hatte
And I'm determined to do more good than bad
Und ich bin entschlossen, mehr Gutes als Schlechtes zu tun
Me too, I really wanna change and I can say that honestly
Ich auch, ich will mich wirklich ändern, und das kann ich ehrlich sagen
But it's hard to when I feel my past is hauntin me
Aber es ist schwer, wenn ich fühle, dass meine Vergangenheit mich verfolgt
A young man with the soul of an old dude
Ein junger Mann mit der Seele eines alten Mannes
I'm not afraid to die Lord, but I don't want to
Ich habe keine Angst zu sterben, Herr, aber ich will es nicht, meine Süße
I think back to all the stupid stuff that I did
Ich denke an all das dumme Zeug zurück, das ich getan habe
Stood up in the court room and said fuckin pigs
Stand im Gerichtssaal auf und sagte "Scheiß Bullen"
As a teenager used to put coke on the blunts
Als Teenager habe ich Koks auf die Blunts getan
Man I quit drivin, Lord take over this truck
Mann, ich höre auf zu fahren, Herr, übernimm diesen Truck
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just ride
Dreh das Radio auf und fahr einfach, meine Süße
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Turn the radio up and just drive
Dreh das Radio auf und fahr einfach
This one of them songs you put on,
Das ist einer dieser Songs, die du auflegst,
Roll around and just clear your mind
Fahr herum und mach einfach deinen Kopf frei, Liebling





Авторы: Jason Winfree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.