Haystak - All Alone - перевод текста песни на немецкий

All Alone - Haystakперевод на немецкий




All Alone
Ganz Allein
Ah ah Come on.
Ah ah, komm schon.
You are not the only one
Du bist nicht die Einzige
Going through what your going through you know what I'm saying?
Die durchmacht, was du durchmachst, weißt du, was ich meine?
Ah come on ah come on
Ah, komm schon, ah, komm schon
I don't give a fuck what position you find yourself in
Es ist mir scheißegal, in welcher Lage du dich befindest
Just find security knowing somewhere else
Finde einfach Sicherheit im Wissen, dass woanders
Someone is going through the same struggles you are right now
Jemand dieselben Kämpfe durchmacht wie du gerade
And it's probably me
Und wahrscheinlich bin ich das
I remember December middle of a bitter winter
Ich erinnere mich an Dezember, mitten in einem bitteren Winter
Ass on the trunk feet swinging by the fender
Arsch auf dem Kofferraum, Füße schaukelten am Kotflügel
Arguing with you in the freezing cold
Stritt mit dir in der eiskalten Kälte
I was wrong you ain't have to leave me though
Ich lag falsch, du hättest mich aber nicht verlassen müssen
Out here fucked up all alone
Hier draußen, abgefuckt und ganz allein
And what I really want to say is come on come home
Und was ich wirklich sagen will, ist, komm schon, komm nach Hause
But I got this load on me
Aber ich habe diese Last auf mir
Couldn't be worse than my momma died or my main homie told on me.
Könnte nicht schlimmer sein, als dass meine Mama starb oder mein bester Kumpel mich verpfiffen hat.
Hold me grand mom standing in front of her house
Halt mich, Oma, stehend vor ihrem Haus
Tears trickle off my cheek and onto her blouse
Tränen rinnen von meiner Wange auf ihre Bluse
And I realize now that once she's gone
Und mir wird jetzt klar, dass, sobald sie weg ist
I'ma truly know the meaning ah being alone when I'm...
Ich wirklich die Bedeutung kennen werde, allein zu sein, wenn ich...
[Repeat 2X]
[2X Wiederholen]
Allll allone, I don't even care which way I go
Gaaanz alleiiin, es ist mir egal, welchen Weg ich gehe
I'm just following my radio
Ich folge einfach meinem Radio
What's up to all the home girls?
Was geht ab bei all den Mädels von hier?
Caught up in this world
Gefangen in dieser Welt
Preoccupied with money and sex powder and x
Beschäftigt mit Geld und Sex, Pulver und X
Little momma I promise its not the solution
Kleine Süße, ich verspreche dir, das ist nicht die Lösung
I'm aware your life's style is full of confusion
Ich bin mir bewusst, dass dein Lebensstil voller Verwirrung ist
I saw you at my show I had no time to talk
Ich sah dich bei meiner Show, ich hatte keine Zeit zu reden
So close your eyes and imagine were taking a walk
Also schließ deine Augen und stell dir vor, wir machen einen Spaziergang
Compliment you on your beauty your handsome behind
Mache dir Komplimente für deine Schönheit, deinen hübschen Hintern
But at the same time tell ya god gave you a mind
Aber gleichzeitig sage ich dir, Gott gab dir einen Verstand
And you should put it to use go back to school
Und du solltest ihn nutzen, geh zurück zur Schule
So you can have something with or without these fools
Damit du etwas hast, mit oder ohne diese Idioten
Don't let no dude beat you miss treat you
Lass dich von keinem Kerl schlagen oder schlecht behandeln
You deserve to be loved I understand you attracted to thugs
Du verdienst es, geliebt zu werden, ich verstehe, dass du dich zu Gangstern hingezogen fühlst
But pick a real motherfucker that's gonna treat you well
Aber wähl einen echten Motherfucker, der dich gut behandeln wird
Not no dead beat staying in and out of jail
Nicht so einen Versager, der ständig im Knast ein- und ausgeht
Its hard when you out here alone and cold
Es ist hart, wenn du hier draußen allein und frierend bist
That's the shit that make a stripper chick work that pole 'cause she's...
Das ist der Scheiß, der ein Stripper-Mädel dazu bringt, an der Stange zu arbeiten, weil sie...
[Repeat 2X]
[2X Wiederholen]
Allll allone, I don't even care which way I go
Gaaanz alleiiin, es ist mir egal, welchen Weg ich gehe
I'm just following my radio, rollin
Ich folge einfach meinem Radio, rollend
We don't die, we multiply
Wir sterben nicht, wir vermehren uns
Alcoholics pre occupied with being high
Alkoholiker, damit beschäftigt, high zu sein
A work a holic who had seldom if ever rested
Ein Workaholic, der selten, wenn überhaupt, geruht hat
A damn fool for letting Cathy leave I contested
Ein verdammter Narr, weil ich Cathy gehen ließ, das bestritt ich
Every convicted felon that had ever been arrested
Jeder verurteilte Verbrecher, der jemals verhaftet wurde
Every quiet child that had ever been molested
Jedes stille Kind, das jemals missbraucht wurde
Every struggling rapper that had ever made a record
Jeder kämpfende Rapper, der jemals eine Platte gemacht hat
Every average cat that ever came in second
Jeder Durchschnittstyp, der jemals Zweiter wurde
A proud father changed diapers and warmed bottles
Ein stolzer Vater, Windeln gewechselt und Fläschchen gewärmt
Made a honest living and now I'm a role model?
Einen ehrlichen Lebensunterhalt verdient und jetzt bin ich ein Vorbild?
A good dude for your son or daughter to look up to
Ein guter Kerl, zu dem dein Sohn oder deine Tochter aufschauen kann
Be here when the world got em feeling like... fuck you
Da sein, wenn die Welt sie fühlen lässt wie... fick dich
Help them see better days and overcome obstacles
Ihnen helfen, bessere Tage zu sehen und Hindernisse zu überwinden
They go to school and hurt somebody I'm a feel responsible
Sie gehen zur Schule und verletzen jemanden, ich werde mich verantwortlich fühlen
Something I could a said something I could have did
Etwas, das ich hätte sagen können, etwas, das ich hätte tun können
To get to them kids I know they felt like they were just...
Um zu diesen Kindern durchzudringen, ich weiß, sie fühlten sich, als wären sie nur...
[Repeat 2X]
[2X Wiederholen]
Allll allone, I don't even care which way I go
Gaaanz alleiiin, es ist mir egal, welchen Weg ich gehe
I'm just following my radio (rollin)
Ich folge einfach meinem Radio (rollend)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.