Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ah
Come
on.
Ah
ah,
komm
schon.
You
are
not
the
only
one
Du
bist
nicht
die
Einzige
Going
through
what
your
going
through
you
know
what
I'm
saying?
Die
durchmacht,
was
du
durchmachst,
weißt
du,
was
ich
meine?
Ah
come
on
ah
come
on
Ah,
komm
schon,
ah,
komm
schon
I
don't
give
a
fuck
what
position
you
find
yourself
in
Es
ist
mir
scheißegal,
in
welcher
Lage
du
dich
befindest
Just
find
security
knowing
somewhere
else
Finde
einfach
Sicherheit
im
Wissen,
dass
woanders
Someone
is
going
through
the
same
struggles
you
are
right
now
Jemand
dieselben
Kämpfe
durchmacht
wie
du
gerade
And
it's
probably
me
Und
wahrscheinlich
bin
ich
das
I
remember
December
middle
of
a
bitter
winter
Ich
erinnere
mich
an
Dezember,
mitten
in
einem
bitteren
Winter
Ass
on
the
trunk
feet
swinging
by
the
fender
Arsch
auf
dem
Kofferraum,
Füße
schaukelten
am
Kotflügel
Arguing
with
you
in
the
freezing
cold
Stritt
mit
dir
in
der
eiskalten
Kälte
I
was
wrong
you
ain't
have
to
leave
me
though
Ich
lag
falsch,
du
hättest
mich
aber
nicht
verlassen
müssen
Out
here
fucked
up
all
alone
Hier
draußen,
abgefuckt
und
ganz
allein
And
what
I
really
want
to
say
is
come
on
come
home
Und
was
ich
wirklich
sagen
will,
ist,
komm
schon,
komm
nach
Hause
But
I
got
this
load
on
me
Aber
ich
habe
diese
Last
auf
mir
Couldn't
be
worse
than
my
momma
died
or
my
main
homie
told
on
me.
Könnte
nicht
schlimmer
sein,
als
dass
meine
Mama
starb
oder
mein
bester
Kumpel
mich
verpfiffen
hat.
Hold
me
grand
mom
standing
in
front
of
her
house
Halt
mich,
Oma,
stehend
vor
ihrem
Haus
Tears
trickle
off
my
cheek
and
onto
her
blouse
Tränen
rinnen
von
meiner
Wange
auf
ihre
Bluse
And
I
realize
now
that
once
she's
gone
Und
mir
wird
jetzt
klar,
dass,
sobald
sie
weg
ist
I'ma
truly
know
the
meaning
ah
being
alone
when
I'm...
Ich
wirklich
die
Bedeutung
kennen
werde,
allein
zu
sein,
wenn
ich...
[Repeat
2X]
[2X
Wiederholen]
Allll
allone,
I
don't
even
care
which
way
I
go
Gaaanz
alleiiin,
es
ist
mir
egal,
welchen
Weg
ich
gehe
I'm
just
following
my
radio
Ich
folge
einfach
meinem
Radio
What's
up
to
all
the
home
girls?
Was
geht
ab
bei
all
den
Mädels
von
hier?
Caught
up
in
this
world
Gefangen
in
dieser
Welt
Preoccupied
with
money
and
sex
powder
and
x
Beschäftigt
mit
Geld
und
Sex,
Pulver
und
X
Little
momma
I
promise
its
not
the
solution
Kleine
Süße,
ich
verspreche
dir,
das
ist
nicht
die
Lösung
I'm
aware
your
life's
style
is
full
of
confusion
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
dein
Lebensstil
voller
Verwirrung
ist
I
saw
you
at
my
show
I
had
no
time
to
talk
Ich
sah
dich
bei
meiner
Show,
ich
hatte
keine
Zeit
zu
reden
So
close
your
eyes
and
imagine
were
taking
a
walk
Also
schließ
deine
Augen
und
stell
dir
vor,
wir
machen
einen
Spaziergang
Compliment
you
on
your
beauty
your
handsome
behind
Mache
dir
Komplimente
für
deine
Schönheit,
deinen
hübschen
Hintern
But
at
the
same
time
tell
ya
god
gave
you
a
mind
Aber
gleichzeitig
sage
ich
dir,
Gott
gab
dir
einen
Verstand
And
you
should
put
it
to
use
go
back
to
school
Und
du
solltest
ihn
nutzen,
geh
zurück
zur
Schule
So
you
can
have
something
with
or
without
these
fools
Damit
du
etwas
hast,
mit
oder
ohne
diese
Idioten
Don't
let
no
dude
beat
you
miss
treat
you
Lass
dich
von
keinem
Kerl
schlagen
oder
schlecht
behandeln
You
deserve
to
be
loved
I
understand
you
attracted
to
thugs
Du
verdienst
es,
geliebt
zu
werden,
ich
verstehe,
dass
du
dich
zu
Gangstern
hingezogen
fühlst
But
pick
a
real
motherfucker
that's
gonna
treat
you
well
Aber
wähl
einen
echten
Motherfucker,
der
dich
gut
behandeln
wird
Not
no
dead
beat
staying
in
and
out
of
jail
Nicht
so
einen
Versager,
der
ständig
im
Knast
ein-
und
ausgeht
Its
hard
when
you
out
here
alone
and
cold
Es
ist
hart,
wenn
du
hier
draußen
allein
und
frierend
bist
That's
the
shit
that
make
a
stripper
chick
work
that
pole
'cause
she's...
Das
ist
der
Scheiß,
der
ein
Stripper-Mädel
dazu
bringt,
an
der
Stange
zu
arbeiten,
weil
sie...
[Repeat
2X]
[2X
Wiederholen]
Allll
allone,
I
don't
even
care
which
way
I
go
Gaaanz
alleiiin,
es
ist
mir
egal,
welchen
Weg
ich
gehe
I'm
just
following
my
radio,
rollin
Ich
folge
einfach
meinem
Radio,
rollend
We
don't
die,
we
multiply
Wir
sterben
nicht,
wir
vermehren
uns
Alcoholics
pre
occupied
with
being
high
Alkoholiker,
damit
beschäftigt,
high
zu
sein
A
work
a
holic
who
had
seldom
if
ever
rested
Ein
Workaholic,
der
selten,
wenn
überhaupt,
geruht
hat
A
damn
fool
for
letting
Cathy
leave
I
contested
Ein
verdammter
Narr,
weil
ich
Cathy
gehen
ließ,
das
bestritt
ich
Every
convicted
felon
that
had
ever
been
arrested
Jeder
verurteilte
Verbrecher,
der
jemals
verhaftet
wurde
Every
quiet
child
that
had
ever
been
molested
Jedes
stille
Kind,
das
jemals
missbraucht
wurde
Every
struggling
rapper
that
had
ever
made
a
record
Jeder
kämpfende
Rapper,
der
jemals
eine
Platte
gemacht
hat
Every
average
cat
that
ever
came
in
second
Jeder
Durchschnittstyp,
der
jemals
Zweiter
wurde
A
proud
father
changed
diapers
and
warmed
bottles
Ein
stolzer
Vater,
Windeln
gewechselt
und
Fläschchen
gewärmt
Made
a
honest
living
and
now
I'm
a
role
model?
Einen
ehrlichen
Lebensunterhalt
verdient
und
jetzt
bin
ich
ein
Vorbild?
A
good
dude
for
your
son
or
daughter
to
look
up
to
Ein
guter
Kerl,
zu
dem
dein
Sohn
oder
deine
Tochter
aufschauen
kann
Be
here
when
the
world
got
em
feeling
like...
fuck
you
Da
sein,
wenn
die
Welt
sie
fühlen
lässt
wie...
fick
dich
Help
them
see
better
days
and
overcome
obstacles
Ihnen
helfen,
bessere
Tage
zu
sehen
und
Hindernisse
zu
überwinden
They
go
to
school
and
hurt
somebody
I'm
a
feel
responsible
Sie
gehen
zur
Schule
und
verletzen
jemanden,
ich
werde
mich
verantwortlich
fühlen
Something
I
could
a
said
something
I
could
have
did
Etwas,
das
ich
hätte
sagen
können,
etwas,
das
ich
hätte
tun
können
To
get
to
them
kids
I
know
they
felt
like
they
were
just...
Um
zu
diesen
Kindern
durchzudringen,
ich
weiß,
sie
fühlten
sich,
als
wären
sie
nur...
[Repeat
2X]
[2X
Wiederholen]
Allll
allone,
I
don't
even
care
which
way
I
go
Gaaanz
alleiiin,
es
ist
mir
egal,
welchen
Weg
ich
gehe
I'm
just
following
my
radio
(rollin)
Ich
folge
einfach
meinem
Radio
(rollend)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.