Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All or Nothing
Alles oder Nichts
All
or
nothing,
all
or
nothing.
Alles
oder
nichts,
alles
oder
nichts.
Show
me
a
hand
out,
a
domino,
way
to
make
it
doubled
up,
Zeig
mir
'ne
Starthilfe,
einen
Domino,
einen
Weg,
es
zu
verdoppeln,
Under
on,
this
ain't
enough,
in
case
of
beginners
luck,
Unterlegen,
das
ist
nicht
genug,
falls
das
Anfängerglück
ist,
Lost
spy
so
I
knew
I
had
to
have
another
goal,
Die
erste
Runde
verloren,
also
wusste
ich,
ich
brauchte
ein
anderes
Ziel,
Now
I'm
on
fire
but
I
ain't
gonna
stop.
Jetzt
brenne
ich,
aber
ich
werde
nicht
aufhören.
Drop
and
roll,
roll
the
dice,
with
me
you're
going
to
leave
tonight.
Lass
es
krachen,
würfle
die
Würfel,
mit
mir
wirst
du
heute
Nacht
gewinnen.
Today's
another
lucky
day
and
I
ain't
even
blast
'em
Heute
ist
wieder
ein
Glückstag
und
ich
hab
noch
nicht
mal
richtig
losgelegt
Our
winter
streets
never
felt
so
strong
if
I
run
Draußen
auf
den
Straßen,
nie
hat
es
sich
so
intensiv
angefühlt,
wenn
ich
loslege
You
can
let
it
all
on
me,
let's
call
in.
Du
kannst
alles
auf
mich
setzen,
lass
uns
All-in
gehen.
All
in
and
throw
the
whole
lot
in
the
lines,
All-in
und
wirf
alles
in
die
Mitte,
Days
could
have
been
higher,
Die
Einsätze
hätten
höher
sein
können,
And
only
a
liar
would
say
they're
happy
with
the
second
place.
Und
nur
ein
Lügner
würde
sagen,
er
sei
mit
dem
zweiten
Platz
zufrieden.
Let's
call
in,
call
in,
Lass
uns
All-in
gehen,
All-in
gehen,
Let's
spin
the
wheel
and
roll
the
dice,
Lass
uns
das
Rad
drehen
und
die
Würfel
rollen,
Baby,
'cause
we're
on
fire,
and
if
you're
sensing
tears
Baby,
denn
wir
sind
heiß
drauf,
und
wenn
du
Tränen
spürst
Then
you
can
let
all
fall
on
me.
Dann
kannst
du
alles
auf
mich
fallen
lassen.
'Cause
I
want
it
all,
Denn
ich
will
alles,
Nothing
in
this
world
it's
impossible,
Nichts
auf
dieser
Welt
ist
unmöglich,
See,
I
never
had
anything
and
now
I
just
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas
und
jetzt
will
ich
einfach
alles.
And
something
deep
inside
makes
me
want
more,
Und
etwas
tief
in
mir
lässt
mich
mehr
wollen,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
never
had
anything,
now
I
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas,
jetzt
will
ich
alles.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
I'm
feeling
something
in
me,
Ich
fühle
etwas
in
mir,
'Cause
me
and
lady
Luck
we've
got
so
much
history.
Denn
ich
und
Lady
Luck,
wir
haben
so
viel
Geschichte.
Alakazam,
imma
turn
pennies
to
fifty,
Abrakadabra,
ich
werde
Pennys
in
Fünfziger
verwandeln,
I'll
make
shit
spin
like
flying
a
freesby.
Ich
werde
den
Scheiß
drehen
lassen
wie
einen
fliegenden
Frisbee.
If
you're
with
me
you
should
let
me
know,
Wenn
du
bei
mir
bist,
solltest
du
es
mich
wissen
lassen,
'Cause
you'll
be
sorry
if
you
let
me
go,
Denn
du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
mich
gehen
lässt,
If
you
don't
try,
you'll
never
know,
Wenn
du
es
nicht
versuchst,
wirst
du
es
nie
wissen,
Up
in
the
streets,
never
felt
so
strong,
Auf
den
Straßen,
fühlte
mich
nie
so
stark,
If
I'm
wrong
you
can
blame
it
all
on
me.
Wenn
ich
falsch
liege,
kannst
du
alles
auf
mich
schieben.
All
in
and
throw
the
whole
lot
in
the
lines,
All-in
und
wirf
alles
in
die
Mitte,
Days
could
have
been
higher,
Die
Einsätze
hätten
höher
sein
können,
And
only
a
liar
would
say
they're
happy
with
the
second
place.
Und
nur
ein
Lügner
würde
sagen,
er
sei
mit
dem
zweiten
Platz
zufrieden.
Let's
call
in,
call
in,
Lass
uns
All-in
gehen,
All-in
gehen,
Let's
spin
the
wheel
and
roll
the
dice,
Lass
uns
das
Rad
drehen
und
die
Würfel
rollen,
Baby,
'cause
we're
on
fire,
and
if
you're
sensing
tears
Baby,
denn
wir
sind
heiß
drauf,
und
wenn
du
Tränen
spürst
Then
you
can
let
all
fall
on
me.
Dann
kannst
du
alles
auf
mich
fallen
lassen.
'Cause
I
want
it
all,
Denn
ich
will
alles,
Nothing
in
this
world
it's
impossible,
Nichts
auf
dieser
Welt
ist
unmöglich,
See,
I
never
had
anything
and
now
I
just
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas
und
jetzt
will
ich
einfach
alles.
And
something
deep
inside
makes
me
want
more,
Und
etwas
tief
in
mir
lässt
mich
mehr
wollen,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
never
had
anything,
now
I
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas,
jetzt
will
ich
alles.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
Look
into
my
eyes
and
you
will
see
the
sun
Schau
in
meine
Augen
und
du
wirst
die
Sonne
sehen
'Cause
too
much
just
ain't
enough.
Denn
zu
viel
ist
einfach
nicht
genug.
So
we'll
turn
to
gold,
'cause
we
are
on
our
own.
Also
werden
wir
zu
Gold,
denn
wir
sind
auf
uns
allein
gestellt.
I'm
preparing,
preparing,
preparing
to
own
it
all,
Ich
bereite
mich
vor,
bereite
mich
vor,
bereite
mich
vor,
alles
zu
besitzen,
I
want
it
all,
nothing
in
this
world's
impossible,
Ich
will
alles,
nichts
auf
dieser
Welt
ist
unmöglich,
See,
I
never
had
anything,
so
now
I
just
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas,
also
will
ich
jetzt
einfach
alles.
I
want
it
all,
and
something
deep
inside
makes
me
want
more,
Ich
will
alles,
und
etwas
tief
in
mir
lässt
mich
mehr
wollen,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
never
had
anything,
now
I
just
want
it
all.
Sieh,
ich
hatte
nie
etwas,
jetzt
will
ich
einfach
alles.
All
or
nothing,
Alles
oder
nichts,
See,
I
would
do
anything
just
to
have
everything.
Sieh,
ich
würde
alles
tun,
nur
um
alles
zu
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Winfree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.