Haystak - Been a Long Time - перевод текста песни на немецкий

Been a Long Time - Haystakперевод на немецкий




Been a Long Time
Ist lange her
Now allow me to reintroduce myself
Nun erlaubt mir, mich neu vorzustellen
My name Stak, and from way way back
Mein Name ist Stak, und schon seit Ewigkeiten
I've been getting paid for my appearance on track
Werde ich für meine Auftritte auf Tracks bezahlt
You a clearance rack rapper, ballin' on a budget
Du bist ein Ramschtisch-Rapper, protzt mit kleinem Budget
Trying to push it on the public, but if that's you, fuck it
Versuchst, es der Öffentlichkeit aufzudrängen, aber wenn du das bist, fick dich
When I was broke, I smoked economic strain
Als ich pleite war, rauchte ich Spar-Gras
When I was heartbroken, I depicted the pain
Als mein Herz gebrochen war, beschrieb ich den Schmerz
Before the rap dope, I spoke cocaine
Vor dem Rap-Dope sprach ich über Kokain
Al la mota, trucks, and planes
Gras, Trucks und Flugzeuge
Truckers, pilots, guns, and violence
Trucker, Piloten, Waffen und Gewalt
No airbags in it, probably used to be my shit
Keine Airbags drin, war wahrscheinlich mal mein Scheiß
But I ain't driving, I had somebody drive it
Aber ich fahre nicht, ich ließ jemanden fahren
Time passes on, gotta be so private
Die Zeit vergeht, muss so privat sein
The statutes of limitations allow me to tell you more about Jason
Die Verjährungsfristen erlauben mir, dir mehr über Jason zu erzählen
The story, the saga, not guilty your honor
Die Geschichte, die Saga, nicht schuldig, Euer Ehren
The man behind the don, the whale off in the water
Der Mann hinter dem Don, der Wal draußen im Wasser
The godfather of this white boy rap shit
Der Pate von diesem White-Boy-Rap-Scheiß
Speak a different opinion and get kidnapped bitch
Äußere eine andere Meinung und werd' entführt, Schlampe
Classy, never flashy, epic shit
Stilvoll, niemals protzig, epischer Scheiß
That I'm gonna spit til them alpha bits come get me
Den ich spitten werde, bis die Buchstaben-Typen mich holen
Richly blessed, who would've guessed
Reich gesegnet, wer hätte das gedacht
That I'd see my way through my 20's, I'm gonna die getting money
Dass ich meine 20er überstehe, ich werde sterben, während ich Geld mache
Hip-hop's waiting on a heart transplant
Hip-Hop wartet auf eine Herztransplantation
And I love her so much, I'd give her mine, and
Und ich liebe sie so sehr, ich würde ihr meins geben, und
Conduct surgery, fuck the jewelry
Führe die Operation durch, scheiß auf den Schmuck
Do you before you have a chance to do me
Erledige dich, bevor du die Chance hast, mich zu erledigen
And leave it in the hands of a judge and jury
Und überlasse es den Händen von Richter und Jury
What I gave his bitch ass was a piece of the fury
Was ich seinem Arschloch gab, war ein Stück der Wut
I'm angry, they say I'm not the same me
Ich bin wütend, sie sagen, ich bin nicht mehr derselbe
My money changed them, and then they changed me
Mein Geld hat sie verändert, und dann haben sie mich verändert
All night, counting different denominations
Die ganze Nacht, verschiedene Nennwerte zählend
Carpel tunnel, in the game no worker's compensation
Karpaltunnelsyndrom, im Spiel gibt's keine Arbeitsunfallversicherung
Real talk, I'm measuring my conversation
Ehrlich gesagt, ich messe meine Konversation
Weighing them so I know what they're worth when I'm saying them
Wiege sie, damit ich weiß, was sie wert sind, wenn ich sie sage
The word man, I've got syllables and nouns
Der Wort-Mann, ich habe Silben und Nomen
Ten years ago, you've might've found some pounds
Vor zehn Jahren hättest du vielleicht einige Pfund gefunden
But now the mic's the strap
Aber jetzt ist das Mikro die Knarre
The banks the scape
Die Bank ist der Safe
The crew's still the crew
Die Crew ist immer noch die Crew
But my rhymes are weight
Aber meine Reime sind Gewicht
I'm no fuck boy, I erupt volcanic
Ich bin kein Weichei, ich breche vulkanisch aus
Should've learned your lesson about not listening, Bin Laden
Hättest deine Lektion über das Nicht-Zuhören lernen sollen, Bin Laden
Madden ain't the pros, Myspace ain't the industry
Madden ist nicht die Profi-Liga, Myspace ist nicht die Branche
That line's gonna have a lot of people pissed at me
Diese Zeile wird viele Leute sauer auf mich machen
I'm destiny, I'm the fate of hip-hop
Ich bin das Schicksal, ich bin das Los des Hip-Hop
KRS move his mouth, I'm gonna open him up
Wenn KRS sein Maul aufmacht, werde ich ihn aufschlitzen
Show improve, I live and die by the drive-by
Beweisstück, ich lebe und sterbe durch den Drive-by
Easier to find than wi-fi
Leichter zu finden als Wi-Fi
Y'all SCI-FI, but I'm down to earth
Ihr seid alle Sci-Fi, aber ich bin bodenständig
Y'all nerds who don't know what a pound is worth
Ihr Nerds, die nicht wissen, was ein Pfund wert ist
Never worked a vacuum sealer, boy stop lying
Nie ein Vakuumiergerät bedient, Junge, hör auf zu lügen
You're not a hustler, young pimpin', you a client
Du bist kein Hustler, Junge, du bist ein Kunde
Buying more drugs than you ever sold
Kaufst mehr Drogen, als du je verkauft hast
You a junkie on the low from what I was told
Du bist ein heimlicher Junkie, wie mir gesagt wurde
I'm back and I'm going in on anything lookin' at me
Ich bin zurück und ich gehe auf alles los, was mich ansieht
Exactly what the game needed, open hand smacking
Genau das, was das Spiel brauchte, offene Ohrfeigen
Wake up, I'm bout to shake up shit
Wach auf, ich bin dabei, die Scheiße aufzumischen
God forbid you wake up in the middle of it
Gott bewahre, du wachst mittendrin auf
Like, What the fuck?
So wie, Was zum Teufel?
Mother fucker don't move
Motherfucker, beweg dich nicht
There ain't a mother fucker in this room I won't do
Es gibt keinen Motherfucker in diesem Raum, den ich nicht erledigen würde
This is the return of the big ass white boy
Das ist die Rückkehr des fetten weißen Jungen
Back with my head right
Zurück mit klarem Kopf
Still ain't got caught dead, red light
Wurde immer noch nicht erwischt
Fight, fight, fight, fight
Kämpf, kämpf, kämpf, kämpf
Until there's nothing left to fight about
Bis es nichts mehr gibt, worüber man kämpfen kann
If tonight's the night, fuck it then I'm going out
Wenn heute die Nacht ist, scheiß drauf, dann gehe ich drauf
It's been a long time, I shouldn't left you
Ist lange her, ich hätte dich nicht verlassen sollen
Without some white boy shit to rep to
Ohne etwas White-Boy-Scheiß, zu dem du stehen kannst
UHHHH!!!!
UHHHH!!!!





Авторы: Jason Winfree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.