Haystak - Blessings - перевод текста песни на немецкий

Blessings - Haystakперевод на немецкий




Blessings
Segen
Heavenly Father,
Himmlischer Vater,
Thank you for the blessings that you have bestowed on me
Danke für die Segen, die Du mir zuteilwerden ließest
I realize, that without you, I am nothing
Ich erkenne, dass ich ohne Dich nichts bin
And, when you with me, the world can be against me
Und wenn Du bei mir bist, kann die Welt gegen mich sein
And victory will be mine
Und der Sieg wird mein sein
Or shall I say, victory will be mine through you
Oder sollte ich sagen, der Sieg wird durch Dich mein sein
And again, thank you for the blessings, that you have bestowed upon me
Und nochmal, danke für die Segen, die Du mir zuteilwerden ließest
Amen (Amen)
Amen (Amen)
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon roll on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon rat on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
Naw, naw, naw
Nee, nee, nee
I took all my problems, and laid em at the altar
Ich nahm all meine Probleme und legte sie am Altar nieder
I gave 'em to my Father, here's what I have to offer
Ich gab sie meinem Vater, hier ist, was ich zu bieten habe
Make me a better father, so I can feed my daughter
Mach mich zu einem besseren Vater, damit ich meine Tochter ernähren kann
Make me a better sergeant, so I can lead me soldiers
Mach mich zu einem besseren Sergeant, damit ich meine Soldaten führen kann
I coulda been a martyr, I'll take and I'll starta
Ich hätte ein Märtyrer sein können, ich nehme das und fange an
But I was slicker and quicker, smarter and harder
Aber ich war gerissener und schneller, klüger und härter
I came so far, bruh
Ich bin so weit gekommen, Bruder
We worked so hard, bruh
Wir haben so hart gearbeitet, Bruder
Where was you, when we was fucked up, and had no cars, huh
Wo warst du, als wir am Arsch waren und keine Autos hatten,
Huh, huh
Hä,
True friends, gonna stay true
Wahre Freunde bleiben treu
Ship jumpers, gonna jump ship
Schiffsspringer springen vom Schiff
Don't expect much, from a punk bitch
Erwarte nicht viel von einem feigen Miststück
They just sit back, and then bump lips
Sie lehnen sich nur zurück und labern dann
When the time comes to dump clips, they ain't nowhere to be found
Wenn es Zeit ist, Magazine zu leeren, sind sie nirgendwo zu finden
Worked my ass off, to get where I'm at
Habe mir den Arsch aufgerissen, um dorthin zu gelangen, wo ich bin
Bitch, look at me, now
Miststück, sieh mich jetzt an
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon roll on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon rat on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
Naw, naw, naw
Nee, nee, nee
I was blessed with a baby, breathin
Ich wurde mit einem Baby gesegnet, atmend
Ten fingers, ten toes
Zehn Finger, zehn Zehen
Daddy spoils, Daddy's girl
Papa verwöhnt Papas Mädchen
She gotta weird way ah gettin, what she want
Sie hat eine seltsame Art, zu bekommen, was sie will
It's not, that I spoil my babygirl
Es ist nicht so, dass ich mein Babygirl verwöhne
It's just that, we live in a crazy world
Es ist nur, dass wir in einer verrückten Welt leben
And, I might not be here, when she's seventeen
Und ich bin vielleicht nicht hier, wenn sie siebzehn ist
I just want her, to remember me
Ich will nur, dass sie sich an mich erinnert
So, I take her to the store, and buy everything
Also gehe ich mit ihr in den Laden und kaufe alles
Cause, I may not live, to see a weddin ring
Denn ich lebe vielleicht nicht, um einen Ehering zu sehen
I may not live, to see her senior prom
Ich lebe vielleicht nicht, um ihren Abschlussball zu sehen
And, if I ain't here, listen to mom
Und wenn ich nicht hier bin, hör auf Mama
Do what ya can, to help out
Tu, was du kannst, um zu helfen
Keep things straight, around the house
Halte die Dinge im Haus in Ordnung
And, when y'all argue, watch ya mouth
Und wenn ihr streitet, pass auf, was du sagst
Cause, that's ya mama, she cares about ya
Denn das ist deine Mama, sie sorgt sich um dich
Loves you, more than anything
Liebt dich mehr als alles andere
Lay down, her life for you
Würde ihr Leben für dich niederlegen
Just like daddy, that ol girl
Genau wie Papa, dieses alte Mädchen
Right there, she'll die for you
Genau da, sie wird für dich sterben
So, if I ain't here, when ya hit ya teens
Also, wenn ich nicht hier bin, wenn du in die Teenagerjahre kommst
Try not to be too much, of a headache
Versuch, nicht zu viele Kopfschmerzen zu bereiten
And, just know, that we loved each other
Und wisse einfach, dass wir uns geliebt haben
You wasn't no mistake
Du warst kein Fehler
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't write on em, they gon roll on me
Wenn ich nicht über sie schreibe, werden sie über mich herfallen (Anm.: 'write on em' kann hier auch 'anschreiben' im Sinne von Graffiti bedeuten, aber im Kontext von 'rat on' / 'roll on' scheint 'über sie schreiben' / 'sie in Texten erwähnen' passender, oder es ist ein Tippfehler für 'rat')
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't write on em, they gon write on me
Wenn ich nicht über sie schreibe, werden sie über mich schreiben (Anm.: siehe oben)
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
Naw, naw, naw
Nee, nee, nee
I was blessed, with a pawpaw
Ich wurde gesegnet mit einem Opa
That taught me, how to Cracker Barrel
Der mir beibrachte, wie man bei Cracker Barrel isst (Anm.: Cracker Barrel ist eine US-Restaurantkette)
Blessed, with a grandma
Gesegnet mit einer Oma
That can cook, better than Cracker Barrel
Die besser kochen kann als Cracker Barrel
Blessed, with some homeboys
Gesegnet mit einigen Kumpels
That'll ride, for they homeboy
Die für ihren Kumpel da sind
Blessed, with some people
Gesegnet mit einigen Leuten
That'll die for me, homeboy
Die für mich sterben würden, Kumpel
I do this thing, here
Ich mache dieses Ding hier
I've done this thing, here
Ich habe dieses Ding hier gemacht
So many years, I'm now, labeled a pioneer
So viele Jahre, ich werde jetzt als Pionier bezeichnet
Yeah, underground
Ja, Underground
Veteran status, I let em have it
Veteranenstatus, ich geb's ihnen
Like fully automatics, with metal jackets
Wie Vollautomaten mit Metallmantelgeschossen
You can get it, how you live, baby
Du kannst es haben, wie du lebst, Baby
Fuck all that talkin, I'ma bring it to ya crib, homie
Scheiß auf das ganze Gerede, ich bring's zu dir nach Hause, Homie
Boyyy
Jungeee
What I gotta do, to get a little bit ah, peace ah mind
Was muss ich tun, um ein bisschen Seelenfrieden zu bekommen
Seem like everybody, wanna take a little peace, ah mine
Scheint, als wollte jeder ein kleines Stück von meinem Frieden nehmen
Try to take mine, I'ma draw the line
Versuchst du, meins zu nehmen, ziehe ich die Grenze
Draw the line (Boyyyy)
Ziehe die Grenze (Jungeeee)
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon roll on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
I realize the blessings bestowed on me
Ich erkenne die Segen, die mir zuteilwurden
But, realize these streets have got a hold on me
Aber erkenne auch, dass diese Straßen mich im Griff haben
If I don't rat on em, they gon rat on me
Wenn ich sie nicht verrate, werden sie mich verraten
And, I know, this ain't what life is supposed to be
Und ich weiß, das ist nicht, wie das Leben sein sollte
Naw, naw, naw
Nee, nee, nee





Авторы: Jason Winfree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.