Текст и перевод песни Haystak - Boss Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Very
few
thoughts'll
bring
a
tear
to
my
eye
Редко
какие
мысли
вызывают
у
меня
слёзы,
But
the
thoughta
dyin'
without
tellin'
my
baby
good-bye
Но
мысль
о
том,
чтобы
умереть,
не
попрощавшись
с
моей
малышкой,
Explainin'
why
Daddy
had
to
go
Объяснить,
почему
папочка
должен
был
уйти,
Believin'
that's
the
only
way
she'd
ever
really
know
Понимая,
что
только
так
она
когда-нибудь
узнает
правду.
I
wish
I
could
stay
with
you
Я
бы
хотел
остаться
с
тобой,
See
you
graduate
school
Видеть,
как
ты
заканчиваешь
школу,
Grow
old
and
gray
wit'
you
Вместе
с
тобой
стареть,
See
your
babies
and
their
babies
too
Видеть
твоих
детей
и
внуков.
Baby,
you
the
only
proof
I
ever
existed
Детка,
ты
единственное
доказательство
того,
что
я
существовал,
And
there
was
nothin'
more
addictive
И
не
было
ничего
более
захватывающего,
Than
your
hugs
and
your
kisses
Чем
твои
объятия
и
поцелуи.
You
know
how
much
I'm
gonna
miss
this
Ты
знаешь,
как
сильно
я
буду
по
тебе
скучать.
I
wish
this
bliss
could
be
endless
Хотелось
бы,
чтобы
это
блаженство
длилось
вечно,
But
that's
just
senseless
Но
это
просто
глупо,
It
seems
as
though
this
is
the
business
Похоже,
такова
жизнь.
Daddy
was
a
leader
and
people
followed
Папочка
был
лидером,
и
люди
следовали
за
ним,
I
stay
so
caught
up
in
the
game,
I
seldom
see
tomorrow
Я
так
увлечён
игрой,
что
редко
вижу
завтрашний
день.
A
desperado
who
changed
diapers
and
warmed
bottles
Сорвиголова,
который
менял
подгузники
и
грел
бутылочки,
Perhaps
I
could
have
been
a
more
positive
role
model
Возможно,
я
мог
бы
быть
более
положительным
примером
для
подражания,
But
DooWop,
I'll
always
love
you
Но,
Дуууп,
я
всегда
буду
любить
тебя.
Don't
let
nobody
tell
you
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
Your
pops
wasn't
no
good
dude
Что
твой
отец
был
плохим
парнем.
If
the
sun
comes
up,
and
I'm
not
home,
Если
взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
There's
a
life
inside
you
В
тебе
есть
жизнь,
Do
your
best
to
carry
on
Сделай
всё
возможное,
чтобы
жить
дальше.
Tell
the
kids
about
me
Расскажи
детям
обо
мне,
When
they're
old
enough
to
understand
Когда
они
станут
достаточно
взрослыми,
чтобы
понять,
Tell
them
that
there
daddy
was
a
good
man,
Скажи
им,
что
их
отец
был
хорошим
человеком,
A
good
man
Хорошим
человеком.
I
don't
know
where
your
head
was
when
you
just
said
us
Не
знаю,
о
чём
ты
думала,
когда
сказала
нам
«мы»,
Then
you
took
my
baby
home
to
your
mama's
house
А
потом
забрала
мою
малышку
к
своей
маме.
Can't
even
cry
no
more,
accept
the
fact
it's
over
now
Даже
плакать
больше
не
могу,
просто
смирился
с
тем,
что
всё
кончено.
All
I
can
do,
is
thank
God
you
a
good
mama
Всё,
что
я
могу,
- это
благодарить
Бога,
что
ты
хорошая
мама,
Apologize
cause
I
put
you
through
so
much
drama
Извиниться
за
то,
что
втянул
тебя
во
всю
эту
драму.
But
I
already
give
you
half
my
doh
Но
я
и
так
отдаю
тебе
половину
своего
бабла,
You
should
have
to
write
half
my
flows
Ты
должна
писать
половину
моих
текстов
And
do
half
my
shows
И
делать
половину
моих
шоу.
I
keep
the
lights
on
Это
я
зарабатываю
деньги,
I
bring
the
bacon
home
Я
несу
домой
деньги,
Count
the
contractions,
cut
the
cord
Считаю
схватки,
перерезаю
пуповину,
Bring
the
baby
home
Приношу
ребёнка
домой.
Three
and
a
half
karats
Три
с
половиной
карата,
And
if
you
accept
my
proposal
И
если
ты
примешь
моё
предложение,
I'll
be
that
person
you
been
searchin'
Я
буду
тем,
кого
ты
искала,
And
the
whole
pursuit
is
over
И
все
поиски
будут
окончены.
I
gotta
show
outta
town
Мне
нужно
уехать
из
города,
Get
my
doh
outta
pounds
Заработать
деньжат,
Rock
my
baby,
til
she
fall
asleep
Покачать
мою
малышку,
пока
она
не
заснёт,
Take
her,
and
lay
her
down
Взять
её
и
уложить.
Tell
her
mama,
I'm
goin'
Передай
её
маме,
что
я
ушёл,
And
go
and
sing
songs
И
пойду
петь
песни.
The
sun
come
up
and
I'm
not
home,
somethin
musta
went
wrong,
Взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
значит,
что-то
пошло
не
так,
So
be
strong
Так
что
будь
сильной.
If
the
sun
comes
up,
and
I'm
not
home,
Если
взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
There's
a
life
inside
you
В
тебе
есть
жизнь,
Do
your
best
to
carry
on
Сделай
всё
возможное,
чтобы
жить
дальше.
Tell
the
kids
about
me
Расскажи
детям
обо
мне,
When
they're
old
enough
to
understand
Когда
они
станут
достаточно
взрослыми,
чтобы
понять,
Tell
them
that
there
daddy
was
a
good
man,
Скажи
им,
что
их
отец
был
хорошим
человеком,
A
good
man
Хорошим
человеком.
This
is
for
the
good
men,
that
went
to
die
in
Iraq
Это
для
хороших
людей,
которые
погибли
в
Ираке,
My
drug
lord
veterans,
that
died
over
crack
Для
моих
друзей-наркоторговцев,
которые
умерли
от
крэка,
Convenience
store
clerks,
Продавцов
в
магазинах,
That
get
killed
for
nothin'
more
than
Которых
убивают
ни
за
что,
The
measley
contents
of
a
register
drawer
Просто
за
жалкое
содержимое
кассы.
I
work
to
feed
my
seed
Я
работаю,
чтобы
прокормить
своих
детей,
Protect
my
offspring
Защитить
своё
потомство.
I
stand
here
between
nothin'
and
everything
Я
стою
между
ничем
и
всем,
On
the
verge
of
failure
and
success
На
грани
провала
и
успеха,
But
I
have
done
you
an
injustice
Но
я
поступлю
с
тобой
несправедливо,
If
I
don't
do
my
best
Если
не
сделаю
всё,
что
в
моих
силах.
Daddies
don't
get
to
rest
Отцам
нельзя
отдыхать,
Daddies
just
gotta
work
Отцы
должны
просто
работать.
If
my
back
begins
to
ache,
I
guess
it's
just
gonna
have
to
hurt
Если
у
меня
начинает
болеть
спина,
думаю,
мне
просто
придётся
терпеть,
Cause
daddies
gonna
make
it
through
the
work
day
Потому
что
папа
должен
пережить
рабочий
день,
Just
so
I
can
be
a
hero
on
your
birthday
Просто
чтобы
быть
героем
в
твой
день
рождения.
I
believe
the
worst
days
almost
over
Я
верю,
что
худшие
дни
почти
позади.
In
case
I
never
told
you
baby,
you
my
little
solider
Если
я
никогда
не
говорил
тебе,
детка,
ты
мой
маленький
солдат.
Damn,
girl,
so
cute,
so
strong,
so
smart,
so
free,
so
hard
headed
Чёрт,
девочка,
такая
милая,
сильная,
умная,
свободная,
упрямая.
Yo
lil
ass
is
just
like
me
Твоя
задница
- точь-в-точь
как
у
меня.
If
the
sun
comes
up,
and
I'm
not
home,
Если
взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
There's
a
life
inside
you
В
тебе
есть
жизнь,
Do
your
best
to
carry
on
Сделай
всё
возможное,
чтобы
жить
дальше.
Tell
the
kids
about
me
Расскажи
детям
обо
мне,
When
they're
old
enough
to
understand
Когда
они
станут
достаточно
взрослыми,
чтобы
понять,
Tell
them
that
there
daddy
was
a
good
man,
Скажи
им,
что
их
отец
был
хорошим
человеком,
A
good
man
Хорошим
человеком.
If
the
sun
comes
up,
and
I'm
not
home,
Если
взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
There's
a
life
inside
you
В
тебе
есть
жизнь,
Do
your
best
to
carry
on
Сделай
всё
возможное,
чтобы
жить
дальше.
Tell
the
kids
about
me
Расскажи
детям
обо
мне,
When
they're
old
enough
to
understand
Когда
они
станут
достаточно
взрослыми,
чтобы
понять,
Tell
them
that
there
daddy
was
a
good
man,
Скажи
им,
что
их
отец
был
хорошим
человеком,
A
good
man
Хорошим
человеком.
If
the
sun
comes
up,
and
I'm
not
home,
Если
взойдёт
солнце,
а
меня
не
будет
дома,
There's
a
life
inside
you
В
тебе
есть
жизнь,
Do
your
best
to
carry
on
Сделай
всё
возможное,
чтобы
жить
дальше.
Tell
the
kids
about
me
Расскажи
детям
обо
мне,
When
they're
old
enough
to
understand
Когда
они
станут
достаточно
взрослыми,
чтобы
понять,
Tell
them
that
there
daddy
was
a
good
man,
Скажи
им,
что
их
отец
был
хорошим
человеком,
A
good
man
Хорошим
человеком.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Winfree
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.