Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottom Brawd
Meine treue Braut
This
game,
it's
over
ya
head
like
Louis
Vuitton
luggage
Dieses
Spiel,
das
geht
über
deinen
Kopf
wie
Louis
Vuitton
Gepäck
If
I
tried
to
break
it
down
to
you,
Wenn
ich
versuchen
würde,
es
dir
zu
erklären,
You'd
get
a
migraine,
and
a
nosebleed
Bekämst
du
Migräne
und
Nasenbluten
But,
it's
extremely
simple
Aber,
es
ist
extrem
einfach
So,
what
does
that,
in
fact,
tell
you,
about
ya
self?
Also,
was
sagt
das
eigentlich
über
dich
aus?
Check,
check
Check,
check
I
was
young,
on
the
grind,
I
was
'bout
them
G's
Ich
war
jung,
am
Schuften,
ich
war
hinter
den
G's
her
I
ran
them
streets,
but
they
did
not
run
me
Ich
beherrschte
die
Straßen,
aber
sie
beherrschten
mich
nicht
I
had
a
whole
bunch
ah,
uh,
uh...
Ich
hatte
'ne
ganze
Menge,
äh,
äh...
That'll
bust
yo
head
with
(?)
bottles
Die
dir
den
Schädel
mit
(?)
Flaschen
einschlagen
würden
N'
they
rode
wit'
me,
my
road
dawgz
Und
sie
fuhren
mit
mir,
meine
Kumpels
N'
y'all
fools,
know,
I
love
y'all
Und
ihr
Narren
wisst,
ich
liebe
euch
alle
Y'all
stuck
wit'
me,
when
I
was
down
n'
out
Ihr
bliebt
bei
mir,
als
ich
am
Boden
war
Jumpin'
outta
limousines,
sump'n,
young
n'
stout
Sprangen
aus
Limousinen,
irgendwas,
jung
und
kräftig
I
had
the
whole
crew,
the
old
crew,
and
I
still
do
Ich
hatte
die
ganze
Crew,
die
alte
Crew,
und
hab
sie
immer
noch
The
ones,
that
love
me
so
much,
they'll
kill
you
Diejenigen,
die
mich
so
sehr
lieben,
dass
sie
dich
töten
würden
Wasn't
in
my
weddin',
and
that,
was
for
a
reason
Waren
nicht
bei
meiner
Hochzeit,
und
das
hatte
einen
Grund
I
needed
to
tell
ya
somethin',
it
just
wasn't
the
season
Ich
musste
dir
was
sagen,
es
war
nur
nicht
die
Zeit
Time
to
move
on,
I've
grown
Zeit
weiterzuziehen,
ich
bin
erwachsen
geworden
I'ma
try
again,
to
rebuild
a
home
Ich
versuch's
nochmal,
ein
Zuhause
aufzubauen
If
you
my
real
partna,
you'll
understand
that
Wenn
du
mein
echter
Partner
bist,
wirst
du
das
verstehen
But,
if
not,
then
I'ma
know
where
my
man
at
Aber
wenn
nicht,
dann
weiß
ich,
wo
mein
Mann
steht
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
We
started
off
slow,
let
her
get
to
know
me
Wir
fingen
langsam
an,
ließen
sie
mich
kennenlernen
That
way,
if
she
feels
me,
it'll
be
the
real
me
Auf
diese
Weise,
wenn
sie
mich
fühlt,
wird
es
der
echte
Ich
sein
Please
believe,
I'm
not
no
walk
in
the
park
Glaub
mir
bitte,
ich
bin
kein
Spaziergang
im
Park
And,
Lil'
Mama,
she
had
the
heart
to
take
a
shot
in
the
dark
Und,
kleine
Mama,
sie
hatte
das
Herz,
einen
Versuch
im
Dunkeln
zu
wagen
Turned
on,
by
how
she
can
keep
a
secret
Angemacht
davon,
wie
sie
ein
Geheimnis
bewahren
kann
Watchin
her
count
twenties
in
Victoria's
Secret
Ihr
zuzusehen,
wie
sie
Zwanziger
in
Victoria's
Secret
zählt
She
shit,
made
me,
Boss
status
Sie
ist
der
Shit,
machte
mich
zum
Boss-Status
Took
her
to
the
altar,
Nahm
sie
zum
Altar,
N'
made
her
a
partner,
the
vice
president,
of
this
thing
we
got
Und
machte
sie
zur
Partnerin,
zur
Vizepräsidentin,
dieses
Dings,
das
wir
haben
She
took
the
indictment,
wit'
that
ring
she
got
Sie
nahm
die
Anklage
an,
mit
dem
Ring,
den
sie
bekam
Said
I
do,
does
she
know
what
she
did?
Sagte
'Ich
will',
weiß
sie,
was
sie
getan
hat?
Two
years
later,
she's
at
home
wit'
my
kid
Zwei
Jahre
später
ist
sie
zuhause
mit
meinem
Kind
She
a
underboss,
she
get
ya
head
cut
off
Sie
ist
eine
Unterbossin,
sie
lässt
dir
den
Kopf
abschneiden
Fuck
around
wit'
Lil
Mama,
get
ya
bread
cut
off
Leg
dich
mit
kleiner
Mama
an,
und
dein
Geld
wird
abgeschnitten
I
snatched
her
outta
college,
straight
to
the
Pro's
Ich
holte
sie
vom
College,
direkt
zu
den
Profis
Never
get
her
twisted
wit'
the
rest
ah
these
hoes
(What's
up?)
Verwechsle
sie
niemals
mit
dem
Rest
dieser
Schlampen
(Was
geht?)
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
She
know
I'm
in
the
streets,
she
know
when
I'm
gone
Sie
weiß,
ich
bin
auf
den
Straßen,
sie
weiß,
wenn
ich
weg
bin
May
not
know,
exactly,
what
time
I'm
comin'
home
Weiß
vielleicht
nicht
genau,
wann
ich
nach
Hause
komme
But
she
know
I
have
that
bread
wit'
me,
Aber
sie
weiß,
ich
habe
das
Geld
dabei,
Or
worst
case
scenario,
have
dem
feds
wit'
me
Oder
im
schlimmsten
Fall,
hab
die
Bullen
dabei
Ya
feel
me?
Verstehst
du
mich?
You
sucka
boys,
ain't
makin'
a
dime
Ihr
Loser-Jungs,
verdient
keinen
Cent
All
in
the
streets,
just
wastin'
they
time
Alle
auf
den
Straßen,
verschwenden
nur
ihre
Zeit
Breathing'
up,
valuable
air,
that
could
be
used
by
a
real
life
playa
Verbrauchen
wertvolle
Luft,
die
ein
echter
Player
nutzen
könnte
Lil
Mama
never
coulda
been
wit'
a
square
Kleine
Mama
hätte
niemals
mit
einem
Spießer
zusammen
sein
können
She
tried
it,
n'
didn't
like
it,
so
she
over
here
Sie
hat's
versucht,
und
mochte
es
nicht,
also
ist
sie
hier
drüben
Well
I
be
polo'd
out,
say
the
pony
(?)
Nun,
ich
bin
in
Polo
gekleidet,
sag
das
Pony
(?)
Keep
'bout
three
or
four
thousand
on
me
Hab
immer
so
drei
oder
viertausend
dabei
We
done
been
down,
I
mean
doin'
bad
Wir
waren
schon
am
Boden,
ich
meine,
es
ging
uns
schlecht
And
she
stayed
down,
Und
sie
blieb
loyal,
Wit'
her
rider
ass,
button
down
shirts,
all
up
in
church
Mit
ihrem
Ride-or-Die-Arsch,
Button-Down-Hemden,
alle
in
der
Kirche
I
ain't
even
know
you
went
here
Ich
wusste
gar
nicht,
dass
du
hierher
gehst
Bruh,
I
be
wit'
her
Bruder,
ich
bin
bei
ihr
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
I
gotta
young,
bad,
bottom
brawd
Ich
hab
'ne
junge,
krasse,
treue
Braut
We
can
fight,
all
night,
and
she
don't
call
the
law
Wir
können
die
ganze
Nacht
streiten,
und
sie
ruft
nicht
die
Polizei
She
so
down
for
me,
that
I'm
all
for
y'all
Sie
ist
so
loyal
zu
mir,
dass
ich
ganz
für
euch
da
bin
My
young,
bad,
bottom
brawd
Meine
junge,
krasse,
treue
Braut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haystak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.