Haystak - Bottom Brawd - перевод текста песни на немецкий

Bottom Brawd - Haystakперевод на немецкий




Bottom Brawd
Meine treue Braut
This game, it's over ya head like Louis Vuitton luggage
Dieses Spiel, das geht über deinen Kopf wie Louis Vuitton Gepäck
Ya know?
Weißt du?
If I tried to break it down to you,
Wenn ich versuchen würde, es dir zu erklären,
You'd get a migraine, and a nosebleed
Bekämst du Migräne und Nasenbluten
But, it's extremely simple
Aber, es ist extrem einfach
So, what does that, in fact, tell you, about ya self?
Also, was sagt das eigentlich über dich aus?
Check, check
Check, check
I was young, on the grind, I was 'bout them G's
Ich war jung, am Schuften, ich war hinter den G's her
I ran them streets, but they did not run me
Ich beherrschte die Straßen, aber sie beherrschten mich nicht
I had a whole bunch ah, uh, uh...
Ich hatte 'ne ganze Menge, äh, äh...
Desperados
Desperados
That'll bust yo head with (?) bottles
Die dir den Schädel mit (?) Flaschen einschlagen würden
N' they rode wit' me, my road dawgz
Und sie fuhren mit mir, meine Kumpels
N' y'all fools, know, I love y'all
Und ihr Narren wisst, ich liebe euch alle
Y'all stuck wit' me, when I was down n' out
Ihr bliebt bei mir, als ich am Boden war
Jumpin' outta limousines, sump'n, young n' stout
Sprangen aus Limousinen, irgendwas, jung und kräftig
I had the whole crew, the old crew, and I still do
Ich hatte die ganze Crew, die alte Crew, und hab sie immer noch
The ones, that love me so much, they'll kill you
Diejenigen, die mich so sehr lieben, dass sie dich töten würden
Wasn't in my weddin', and that, was for a reason
Waren nicht bei meiner Hochzeit, und das hatte einen Grund
I needed to tell ya somethin', it just wasn't the season
Ich musste dir was sagen, es war nur nicht die Zeit
Time to move on, I've grown
Zeit weiterzuziehen, ich bin erwachsen geworden
I'ma try again, to rebuild a home
Ich versuch's nochmal, ein Zuhause aufzubauen
Haha
Haha
If you my real partna, you'll understand that
Wenn du mein echter Partner bist, wirst du das verstehen
But, if not, then I'ma know where my man at
Aber wenn nicht, dann weiß ich, wo mein Mann steht
Haha
Haha
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
We started off slow, let her get to know me
Wir fingen langsam an, ließen sie mich kennenlernen
That way, if she feels me, it'll be the real me
Auf diese Weise, wenn sie mich fühlt, wird es der echte Ich sein
Please believe, I'm not no walk in the park
Glaub mir bitte, ich bin kein Spaziergang im Park
And, Lil' Mama, she had the heart to take a shot in the dark
Und, kleine Mama, sie hatte das Herz, einen Versuch im Dunkeln zu wagen
Turned on, by how she can keep a secret
Angemacht davon, wie sie ein Geheimnis bewahren kann
Watchin her count twenties in Victoria's Secret
Ihr zuzusehen, wie sie Zwanziger in Victoria's Secret zählt
She shit, made me, Boss status
Sie ist der Shit, machte mich zum Boss-Status
Took her to the altar,
Nahm sie zum Altar,
N' made her a partner, the vice president, of this thing we got
Und machte sie zur Partnerin, zur Vizepräsidentin, dieses Dings, das wir haben
She took the indictment, wit' that ring she got
Sie nahm die Anklage an, mit dem Ring, den sie bekam
Haha
Haha
Said I do, does she know what she did?
Sagte 'Ich will', weiß sie, was sie getan hat?
Two years later, she's at home wit' my kid
Zwei Jahre später ist sie zuhause mit meinem Kind
She a underboss, she get ya head cut off
Sie ist eine Unterbossin, sie lässt dir den Kopf abschneiden
Fuck around wit' Lil Mama, get ya bread cut off
Leg dich mit kleiner Mama an, und dein Geld wird abgeschnitten
I snatched her outta college, straight to the Pro's
Ich holte sie vom College, direkt zu den Profis
Never get her twisted wit' the rest ah these hoes (What's up?)
Verwechsle sie niemals mit dem Rest dieser Schlampen (Was geht?)
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
She know I'm in the streets, she know when I'm gone
Sie weiß, ich bin auf den Straßen, sie weiß, wenn ich weg bin
May not know, exactly, what time I'm comin' home
Weiß vielleicht nicht genau, wann ich nach Hause komme
But she know I have that bread wit' me,
Aber sie weiß, ich habe das Geld dabei,
Or worst case scenario, have dem feds wit' me
Oder im schlimmsten Fall, hab die Bullen dabei
Ya feel me?
Verstehst du mich?
You sucka boys, ain't makin' a dime
Ihr Loser-Jungs, verdient keinen Cent
All in the streets, just wastin' they time
Alle auf den Straßen, verschwenden nur ihre Zeit
Breathing' up, valuable air, that could be used by a real life playa
Verbrauchen wertvolle Luft, die ein echter Player nutzen könnte
Lil Mama never coulda been wit' a square
Kleine Mama hätte niemals mit einem Spießer zusammen sein können
She tried it, n' didn't like it, so she over here
Sie hat's versucht, und mochte es nicht, also ist sie hier drüben
Well I be polo'd out, say the pony (?)
Nun, ich bin in Polo gekleidet, sag das Pony (?)
Keep 'bout three or four thousand on me
Hab immer so drei oder viertausend dabei
We done been down, I mean doin' bad
Wir waren schon am Boden, ich meine, es ging uns schlecht
And she stayed down,
Und sie blieb loyal,
Wit' her rider ass, button down shirts, all up in church
Mit ihrem Ride-or-Die-Arsch, Button-Down-Hemden, alle in der Kirche
I ain't even know you went here
Ich wusste gar nicht, dass du hierher gehst
Bruh, I be wit' her
Bruder, ich bin bei ihr
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut
I gotta young, bad, bottom brawd
Ich hab 'ne junge, krasse, treue Braut
We can fight, all night, and she don't call the law
Wir können die ganze Nacht streiten, und sie ruft nicht die Polizei
She so down for me, that I'm all for y'all
Sie ist so loyal zu mir, dass ich ganz für euch da bin
My young, bad, bottom brawd
Meine junge, krasse, treue Braut





Авторы: Haystak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.