Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Came Along Way
Weit gekommen
Soooouth
siiide!
Haystak
mak,
full
circle
3-6-oh,
back
on
ya
like
this
here.this
here
i
say
down...
Süüüüdseiiite!
Haystak
Mak,
voller
Kreis
3-6-0,
wieder
da
für
dich,
so
hier.
So
hier,
sag
ich,
unten...
Down
south
players
do
they
get
busy?
Well...
Machen
Südstaaten-Player
Dampf?
Nun...
Them
eagles
on
them
spinners
get
dizzy
as
hell.
Den
Adlern
auf
den
Spinnerfelgen
wird
höllisch
schwindelig.
They
keep
on
spinnin′
"beep,
beep"
Sie
drehen
sich
weiter
"piep,
piep"
As
the
haters
start
grinnin
"whats
up
dawg?"
Während
die
Hater
anfangen
zu
grinsen
"was
geht
ab,
Kumpel?"
They
talk
a
lot
but
my
boys
don't
study
dem
fools
Sie
reden
viel,
aber
meine
Jungs
kümmern
sich
nicht
um
diese
Narren
Who
get
the
last
laugh
flossin
on
em
covered
in
jewels?
Wer
lacht
zuletzt,
protzt
vor
ihnen,
bedeckt
mit
Juwelen?
Way
before
some
rhymin
an
royalty
checks
Lange
vor
irgendwelchen
Reimen
und
Tantiemenschecks
Diamonds
was
a
way
a
getting
more
respect.
Waren
Diamanten
ein
Weg,
um
mehr
Respekt
zu
bekommen.
Street
flava
all-star
my
peers
r
pioneers
Street-Flavour-All-Star,
meine
Kollegen
sind
Pioniere
Sonny
an
k
dem
boys
been
makin
money
fo
years
Sonny
und
K,
diese
Jungs
machen
seit
Jahren
Geld
Makin
cash
money
like
m.c.
m
Machen
Cash
Money
wie
M.C.
M
U
been
in
tha
game
a
minute
you′ll
remember
them.
Wenn
du
schon
eine
Minute
im
Spiel
bist,
wirst
du
dich
an
sie
erinnern.
Big
body
chevys,
rims,
spoilers,
Dicke
Chevys,
Felgen,
Spoiler,
In
an
out
a
town
like
the
tennesee
oilers.
Rein
und
raus
aus
der
Stadt
wie
die
Tennessee
Oilers.
Gals
call
us
but
we
wont
call
back
Mädels
rufen
uns
an,
aber
wir
rufen
nicht
zurück
"Stak
your
big
ass
thinks
u
all
that."
"yeaaah"
"Stak,
dein
fetter
Arsch
denkt,
du
bist
der
Größte."
"Jaaa"
We
came
a
long
way
ay
ay.just
to
be
paid
aid
aid
Wir
sind
einen
weiten
Weg
gekommen,
gekommen,
gekommen,
nur
um
bezahlt
zu
werden,
zahlt,
zahlt
And
we
sittin
on
top
op
op,
and
u
know
it
wont
stop
op
op.
Und
wir
sitzen
obenauf,
auf,
auf,
und
du
weißt,
es
wird
nicht
aufhören,
hören,
hören.
We
roll
up
on
em
"brrrrrrr,
buk
buk
buk,
vrummm,
vrummm,
Wir
rollen
auf
sie
zu
"brrrrrrr,
buk
buk
buk,
vrummm,
vrummm,
Where'd
that
big
'ol
white
boy
come
from?
Wo
kam
dieser
große,
alte
weiße
Junge
her?
Aw
big
dawgs
gotta
get
that
money
"brrring"
Oh,
große
Hunde
müssen
dieses
Geld
holen
"brrring"
"Street
flava
records"
girl
let
me
speak
ta
sonny.
"Street
Flava
Records",
Mädel,
lass
mich
mit
Sonny
sprechen.
"Whats
up
man?"
"what′s
on
ya
mind
boss?"
"Was
geht,
Mann?"
"Was
hast
du
im
Sinn,
Boss?"
"I′m
thinkin
'bout
a
merger"
"uh-huh,
ya
think?"
"Ich
denke
über
eine
Fusion
nach"
"Uh-huh,
meinst
du?"
"We
murder
it"
"Wir
zerlegen
das"
Double
s
that′s
the
way
i
ride
Doppel-S,
so
fahre
ich
South
side
til
the
day
i
die
Südseite
bis
zum
Tag,
an
dem
ich
sterbe
On
the
rhyme
i
wont
be
denied
Beim
Reimen
lasse
ich
mich
nicht
abweisen
They
be
no
joke
down
here
where
we
reside
Die
sind
kein
Witz
hier
unten,
wo
wir
wohnen
That
fast
u
can
be
on
politics
an
status
So
schnell
kannst
du
bei
Politik
und
Status
sein
Mad,
cash
like
an
ass
gettin
apparatus
Wahnsinns-Cash,
wie
ein
Apparat,
der
Ärsche
kriegt
The
baddest
gals
be
with
the
ugliest
men
Die
heißesten
Mädels
sind
bei
den
hässlichsten
Männern
Down
for
hair
an
nails
who
got
the
most
money
ta
spend
Bereit
für
Haare
und
Nägel,
wer
hat
das
meiste
Geld
zum
Ausgeben
Surround
sound
that
shit's
amazin
dude
Surround-Sound,
das
Zeug
ist
der
Hammer,
Alter
But
i
bring
my
beat-box
on
ya
block
an
get
rave
reviews
Aber
ich
bring
meine
Beatbox
in
deinen
Block
und
kriege
begeisterte
Kritiken
Stak′s
a
bullet
in
tha
bill-board,
rockin
award
shows,
Stak
ist
eine
Kugel
in
den
Billboard-Charts,
rockt
Preisverleihungen,
World
tours,
take
control
of
record
stores
Welttourneen,
übernimmt
die
Kontrolle
über
Plattenläden
Can
u
see
my
sales
soar?
Fo
sure,
u
can't
deny
me
no
more
Kannst
du
sehen,
wie
meine
Verkaufszahlen
steigen?
Sicher,
du
kannst
mich
nicht
mehr
leugnen
Pack
my
bags
beeyotch,
bon
jour,
i′m
on
tour.
Pack
meine
Taschen,
Schlampe,
bon
jour,
ich
bin
auf
Tour.
Straight
clownin
leavin
mic
stands
broke
Total
am
Rumalbern,
lasse
Mikrofonständer
kaputt
zurück
Cuz
i
can
put
it
down
with
out
the
lights
and
smoke
Denn
ich
kann
es
auch
ohne
Licht
und
Rauch
bringen
Sonny
dropped
the
track
and
it
was
straight
up
butter
Sonny
hat
den
Track
rausgebracht
und
er
war
einfach
nur
Sahne
Ain't
nuthin
ta
do
but
count
my
money,
an
shoot
the
magazine
covers.
Nichts
anderes
zu
tun,
als
mein
Geld
zu
zählen
und
die
Magazincover
zu
shooten.
My
team's
supreme,
i
fiend
for
green,
like
a
Mein
Team
ist
spitze,
ich
bin
süchtig
nach
Grün,
wie
eine
Sweet
splittin
cheese
gittin
cream
machine
Süße,
Käse
teilende,
Sahne
kriegende
Maschine
So
many
words
come
ta
ya
mind
when
ya
mention
mak-million
So
viele
Worte
kommen
einem
in
den
Sinn,
wenn
man
Mak-Million
erwähnt
Lyrical
genius,
got-damn
this
brilliant.
Lyrisches
Genie,
verdammt,
das
ist
brillant.
So
cold-blooded
i
shoulda
been
born
sicilian
So
kaltblütig,
ich
hätte
als
Sizilianer
geboren
werden
sollen
Odds
on
doin
what
we
doin
must
be
one
in
a
billion
Die
Chancen,
dass
wir
tun,
was
wir
tun,
müssen
eins
zu
einer
Milliarde
sein
I
played
it
right
late
at
nite
and
i
stayed
alive
Ich
hab
es
richtig
gespielt,
spät
nachts,
und
ich
bin
am
Leben
geblieben
I
been
writin
erry
nite
since
eighty-five
Ich
schreibe
jede
Nacht
seit
fünfundachtzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.