Haystak - For the Rats - перевод текста песни на немецкий

For the Rats - Haystakперевод на немецкий




For the Rats
Für die Ratten
I wonder why nobody ever did a song for you
Ich frage mich, warum nie jemand ein Lied für euch gemacht hat
It's like, you can't go out like you used to
Es ist so, ihr könnt nicht mehr rausgehen wie früher
Nobody really likes you
Niemand mag euch wirklich
Now I know you didn't think I wasn't gunna say nothin'
Nun, ihr dachtet doch nicht etwa, ich würde nichts sagen
Haha!!!
Haha!!!
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
Now a rats not a snitch, and a snitch not a rat
Nun, eine Ratte ist keine Petze, und eine Petze ist keine Ratte
A snitch is bad, but a rats much worse than that
Eine Petze ist schlimm, aber eine Ratte ist viel schlimmer als das
A snitch'll bring your name up in interrogation,
Eine Petze nennt deinen Namen im Verhör,
A rat'll wear a wire and gather information
Eine Ratte trägt einen Draht und sammelt Informationen
A rat gets fat off the next mans crumbs
Eine Ratte wird fett von den Krümeln des Nächsten
Without the next man,
Ohne den Nächsten,
The rat'll be a bum
wäre die Ratte ein Penner
Stay cool off his air, warm off his heat.
Kühlt sich mit seiner Luft, wärmt sich an seiner Wärme.
I've seen 'em borrow shoes off the next man's feet
Ich hab' gesehen, wie sie sich Schuhe vom Nächsten geliehen haben
Treated his closet like a clothin' store
Behandelten seinen Schrank wie einen Kleiderladen
He loved you so much,
Er liebte dich so sehr,
He'll go to war,
er wäre in den Krieg gezogen,
With anybody for mistreatin' you
Gegen jeden, der dich schlecht behandelt
I heard people tell him, you need to watch lil' dude.
Ich hörte Leute ihm sagen, du musst auf den kleinen Kerl aufpassen.
Watch dude
Pass auf den Kerl auf
Naw I need to be watchin' you
Nee, auf *dich* muss ich aufpassen
He tha truest lil' rider in tha crew.
Er ist der treueste kleine Mitstreiter in der Crew.
HaHa!!!
HaHa!!!
Well, uh we all know that ain't true,
Nun, äh, wir alle wissen, das ist nicht wahr,
And I'll never know what dude saw in your
Und ich werde nie wissen, was der Kerl in dir sah
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
Ain't that ya ace boon coon on nothin' but love
Ist das nicht dein allerbester Kumpel, nur Liebe?
That's ya road dog right
Das ist dein Weggefährte, richtig?
I seen ya up in tha club
Ich hab euch im Club gesehen
That's ya boy there
Das ist dein Junge da
Ya number one dude
Dein Nummer-Eins-Typ
Well, uh why's he on tha witness stand pointin' at you
Nun, äh, warum steht er im Zeugenstand und zeigt auf dich?
He showed up in a new suit, you showed up in cuffs
Er erschien in einem neuen Anzug, du erschienest in Handschellen
He drove somethin' foreign, you came in a bus
Er fuhr etwas Ausländisches, du kamst in einem Bus
Remember he had been outta town and you took him to Key Largo
Erinnerst du dich, er war nicht in der Stadt und du nahmst ihn mit nach Key Largo
Had that lil' country boy eatin' at Scargo
Hast diesen kleinen Landjungen bei Scargo essen lassen
You told him it was snails,
Du sagtest ihm, es seien Schnecken,
He just said "so".
Er sagte nur "na und".
Getting shot gun shells
Habt Schrotflinten-Patronen geholt
To get that dope
Um an das Dope zu kommen
He was so tenacious, so courageous
Er war so hartnäckig, so mutig
It's like a brother that you never had
Es ist wie ein Bruder, den du nie hattest
He ain't had no mom or dad
Er hatte keine Mutter oder Vater
So you took him in
Also nahmst du ihn auf
Showed him the right way
Zeigtest ihm den richtigen Weg
Took him to Vegas on his 21st birthday
Nahmst ihn an seinem 21. Geburtstag mit nach Vegas
You never woulda thought you'd see him,
Du hättest nie gedacht, du würdest ihn sehen,
In a court room sittin' over there with them
In einem Gerichtssaal, drüben bei denen sitzend
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
You in tha cell
Du in der Zelle
He in tha suite
Er in der Suite
You on the rec yard
Du auf dem Hofgang
He on tha streets
Er auf der Straße
He in tha club, takin' pictures, gettin' love
Er im Club, macht Fotos, kriegt Liebe
You lookin' at pictures of when you was in tha club
Du schaust Bilder an, von als du im Club warst
With tha Prada shades, Dolce and Gabana,
Mit der Prada-Sonnenbrille, Dolce und Gabbana,
Gucci from tha boutique, down in tha Bahamas
Gucci aus der Boutique, unten auf den Bahamas
Now ya mama's on tha other side of that glass,
Jetzt ist deine Mama auf der anderen Seite dieses Glases,
And a hour visitation sure goes by fast
Und eine Besuchs-Stunde vergeht sicher schnell
Tryin' to raise a son, over tha phone
Versuchst einen Sohn großzuziehen, übers Telefon
Tellin' his mama, you don't wanna see her alone
Sagst seiner Mama, du willst sie nicht allein sehen
Baby move on, ya need a man with paper
Baby, mach weiter, du brauchst einen Mann mit Geld
And when he come home, tha baby gunna have babies
Und wenn du nach Hause kommst, wird dein Baby schon Babys haben
Maybe he can deal with tha heart break sooner,
Vielleicht kann er den Herzschmerz früher verkraften,
If he just press 5 and hand tha phone to Junior
Wenn er einfach 5 drückt und das Telefon an Junior weitergibt
Everytime he say "daddy, when you comin' back,"
Jedes Mal, wenn er sagt 'Papa, wann kommst du zurück,'
All he can think about is killin' that rat
Kann er nur daran denken, diese Ratte zu töten
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
This is for the rats
Das ist für die Ratten
The ones that stab their main dudes in the backs
Diejenigen, die ihren besten Kumpels in den Rücken fallen
I wander how you even live life after that
Ich frage mich, wie ihr danach überhaupt leben könnt
Rats!!!
Ratten!!!
How you sleep at night
Wie ihr nachts schlaft
How you convince yourself that what you did was right
Wie ihr euch einredet, dass das, was ihr getan habt, richtig war
Yeahh!!!
Yeahh!!!
There's a whole lot of y'all I can't give no shout out
Es gibt eine ganze Menge von euch, denen ich keinen Gruß ausrichten kann
Cause you might have like ongoing investigations with them people
Weil ihr vielleicht laufende Ermittlungen mit diesen Leuten habt
I don't wanna get charged with
Ich will nicht angeklagt werden wegen
Interferin" in like, a federal, in whatever ya got
Einmischung in, äh, eine Bundes-, in was auch immer ihr da habt
All you snitches,
All ihr Petzen,
Snitchin' about baseball, snitchin' about tha streets
Petzen über Baseball, petzen über die Straße
It's tha same thang
Es ist dasselbe Ding
You playin' with a man livelihood and usually
Ihr spielt mit dem Lebensunterhalt eines Mannes und normalerweise
It's somebody that tried to help you my brother
Ist es jemand, der versucht hat, dir zu helfen, mein Bruder





Авторы: Jason Winfree


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.