Haystak - Kindness For Weakness - перевод текста песни на немецкий

Kindness For Weakness - Haystakперевод на немецкий




Kindness For Weakness
Freundlichkeit für Schwäche
Stak mac
Stak Mac
Alias Mr. nice guy
Alias Mr. Nett Kerl
Don't let the sweet taste fool ya
Lass dich vom süßen Geschmack nicht täuschen
Same thing make ya laugh will make ya cry, uh
Dasselbe, was dich zum Lachen bringt, wird dich zum Weinen bringen, uh
I'm viscous like an inbred pit bull
Ich bin bösartig wie ein ingezüchteter Pitbull
Mother fuckers necks break when my bitch pulls up
Mutterficker brechen Genicke, wenn meine Bitch vorfährt
Got a whole lot of people that hate my guts
Hab 'ne Menge Leute, die mich abgrundtief hassen
I keep them W's up clutching my nuts like what
Ich halt die Ws hoch, pack mir an die Eier, so was
Whats up with y'all in here tonight
Was geht mit euch allen hier heute Nacht
Came to see the boy get live well then alright
Seid gekommen, um den Jungen live zu sehen, na dann alles klar
Let me get a drink
Lasst mich was trinken
Clear my throat
Meine Kehle räuspern
Spit the wickedest shit I've ever wrote
Den krassesten Scheiß rappen, den ich je geschrieben hab
I go for broke I go for throat
Ich setze alles auf eine Karte, ich geh an die Gurgel
Straps smoke when I'm provoked
Knarren rauchen, wenn ich provoziert werde
Blood soaked button ups that's no joke better
Blutgetränkte Hemden, das ist kein Scherz, besser
Get up out your business while the getting good
Verschwinde aus meinen Angelegenheiten, solange es noch gut geht
Tomorrows not promised no graveyard you in the woods
Morgen ist nicht versprochen, kein Friedhof, du landest im Wald
Front page of the paper body found, you in the woods
Titelseite der Zeitung, Leiche gefunden, du bist im Wald
Its what it was people understood the good ol' days
So war das, die Leute verstanden die guten alten Zeiten
You don't violate the code then expect no consequences
Wer den Kodex verletzt, muss mit Konsequenzen rechnen
And everybody know what comes to snitches and bitches, come on
Und jeder weiß, was Verrätern und Schlampen passiert, komm schon
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche
I came from around dudes that just assume slit your throat as
Ich komme aus einem Umfeld mit Typen, die dir genauso gut die Kehle aufschlitzen würden, wie
Look at your ass if you didn't fuck with they cash
dich anzusehen, wenn du dich nicht mit ihrem Geld angelegt hast
Pull shotguns out in broad daylight
Zogen Schrotflinten am helllichten Tag
Kids scurry like roaches when you hit the lights
Kinder huschen wie Kakerlaken, wenn du das Licht anmachst
Blue light hit the block but my o.g's
Blaulicht kam in den Block, aber meine O.G.s
Stood in the middle of the street
standen mitten auf der Straße
Punked the police told them they
Provozierten die Polizei, sagten ihnen, dass sie
Wasn't about to take them anyplace
sie nirgendwohin mitnehmen würden
Call them faggots and bitches even spit in they face
Nannten sie Schwuchteln und Schlampen, spuckten ihnen sogar ins Gesicht
And I ain't afraid of catching a case
Und ich habe keine Angst, mir 'ne Anzeige einzufangen
I yank that thing out waist and put one in your face
Ich zieh das Ding aus der Taille und drück dir eins ins Gesicht
Motherfucker if its beef we can go get the AK's
Mutterficker, wenn es Stress gibt, holen wir die AKs
Come back to this motherfucker spray up the whole place
Kommen zurück zu diesem Mutterficker, durchsieben den ganzen Ort
I want to drink some drinks I ain't trying to go crazy
Ich will was trinken, ich versuche nicht, durchzudrehen
But after a minute all that motherfucking eyeing me phase me
Aber nach einer Minute nervt mich dieses ganze verdammte Angestarre
Homie can't you see me rapping to this young lady
Homie, siehst du nicht, dass ich dieser jungen Dame was vorrappe
Catch me outside in the white Mercedes, bitch uh
Triff mich draußen im weißen Mercedes, Schlampe, uh
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche
Bullet riddled crime scene tape chalk and news crews
Durchsiebter Tatort, Absperrband, Kreide und Nachrichtenteams
Everybody saw it no ones telling on those fools
Jeder hat es gesehen, keiner verpfeift diese Idioten
They came through in old schools
Sie kamen in Old Schools angerollt
It happened so fast just blast blast blast blast
Es passierte so schnell, nur Peng Peng Peng Peng
Some wounds were flesh wounds others were fatal
Einige Wunden waren Fleischwunden, andere tödlich
The boss took one to the stomach got an additional naval
Der Boss bekam eine in den Bauch, hat jetzt einen zusätzlichen Nabel
But he made it for a second it looked real bad
Aber er hat's geschafft, für eine Sekunde sah es echt übel aus
When he left the hospital man dude was mad
Als er das Krankenhaus verließ, Mann, war der Typ sauer
On some soldier shit load the clip
Auf Soldaten-Art, lade das Magazin
This beef might never be over with
Dieser Stress wird vielleicht nie vorbei sein
We going merc they whole crew homies minds gone
Wir werden ihre ganze Crew auslöschen, der Verstand des Homies ist weg
Murder murder murder that's all his minds on
Mord, Mord, Mord, das ist alles, woran er denkt
He said retaliation must be fast, we going
Er sagte, Vergeltung muss schnell sein, wir werden
Knock some respect out they motherfucking ass
Ihnen etwas Respekt aus ihrem verdammten Arsch prügeln
From here on out every time we see them we going blast
Von jetzt an, jedes Mal, wenn wir sie sehen, werden wir ballern
So help me they going all be in caskets bastards
So wahr mir Gott helfe, sie werden alle in Särgen liegen, Bastarde
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche
Don't take my kindness for weakness soft hearted and its a sweetness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, weichherzig und das ist eine Süße
Relentless about my business murderous merciless
Unerbittlich in meinem Geschäft, mörderisch, gnadenlos
My intentions are viscous ruthless and ambitious
Meine Absichten sind bösartig, rücksichtslos und ehrgeizig
Don't take my kindness for weakness don't take my kindness for weakness
Nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche, nimm meine Freundlichkeit nicht für Schwäche





Авторы: Jason Winfree, Sonny Paradise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.