Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kindness For Weakness
Freundlichkeit für Schwäche
Alias
Mr.
nice
guy
Alias
Mr.
Nett
Kerl
Don't
let
the
sweet
taste
fool
ya
Lass
dich
vom
süßen
Geschmack
nicht
täuschen
Same
thing
make
ya
laugh
will
make
ya
cry,
uh
Dasselbe,
was
dich
zum
Lachen
bringt,
wird
dich
zum
Weinen
bringen,
uh
I'm
viscous
like
an
inbred
pit
bull
Ich
bin
bösartig
wie
ein
ingezüchteter
Pitbull
Mother
fuckers
necks
break
when
my
bitch
pulls
up
Mutterficker
brechen
Genicke,
wenn
meine
Bitch
vorfährt
Got
a
whole
lot
of
people
that
hate
my
guts
Hab
'ne
Menge
Leute,
die
mich
abgrundtief
hassen
I
keep
them
W's
up
clutching
my
nuts
like
what
Ich
halt
die
Ws
hoch,
pack
mir
an
die
Eier,
so
was
Whats
up
with
y'all
in
here
tonight
Was
geht
mit
euch
allen
hier
heute
Nacht
Came
to
see
the
boy
get
live
well
then
alright
Seid
gekommen,
um
den
Jungen
live
zu
sehen,
na
dann
alles
klar
Let
me
get
a
drink
Lasst
mich
was
trinken
Clear
my
throat
Meine
Kehle
räuspern
Spit
the
wickedest
shit
I've
ever
wrote
Den
krassesten
Scheiß
rappen,
den
ich
je
geschrieben
hab
I
go
for
broke
I
go
for
throat
Ich
setze
alles
auf
eine
Karte,
ich
geh
an
die
Gurgel
Straps
smoke
when
I'm
provoked
Knarren
rauchen,
wenn
ich
provoziert
werde
Blood
soaked
button
ups
that's
no
joke
better
Blutgetränkte
Hemden,
das
ist
kein
Scherz,
besser
Get
up
out
your
business
while
the
getting
good
Verschwinde
aus
meinen
Angelegenheiten,
solange
es
noch
gut
geht
Tomorrows
not
promised
no
graveyard
you
in
the
woods
Morgen
ist
nicht
versprochen,
kein
Friedhof,
du
landest
im
Wald
Front
page
of
the
paper
body
found,
you
in
the
woods
Titelseite
der
Zeitung,
Leiche
gefunden,
du
bist
im
Wald
Its
what
it
was
people
understood
the
good
ol'
days
So
war
das,
die
Leute
verstanden
die
guten
alten
Zeiten
You
don't
violate
the
code
then
expect
no
consequences
Wer
den
Kodex
verletzt,
muss
mit
Konsequenzen
rechnen
And
everybody
know
what
comes
to
snitches
and
bitches,
come
on
Und
jeder
weiß,
was
Verrätern
und
Schlampen
passiert,
komm
schon
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
I
came
from
around
dudes
that
just
assume
slit
your
throat
as
Ich
komme
aus
einem
Umfeld
mit
Typen,
die
dir
genauso
gut
die
Kehle
aufschlitzen
würden,
wie
Look
at
your
ass
if
you
didn't
fuck
with
they
cash
dich
anzusehen,
wenn
du
dich
nicht
mit
ihrem
Geld
angelegt
hast
Pull
shotguns
out
in
broad
daylight
Zogen
Schrotflinten
am
helllichten
Tag
Kids
scurry
like
roaches
when
you
hit
the
lights
Kinder
huschen
wie
Kakerlaken,
wenn
du
das
Licht
anmachst
Blue
light
hit
the
block
but
my
o.g's
Blaulicht
kam
in
den
Block,
aber
meine
O.G.s
Stood
in
the
middle
of
the
street
standen
mitten
auf
der
Straße
Punked
the
police
told
them
they
Provozierten
die
Polizei,
sagten
ihnen,
dass
sie
Wasn't
about
to
take
them
anyplace
sie
nirgendwohin
mitnehmen
würden
Call
them
faggots
and
bitches
even
spit
in
they
face
Nannten
sie
Schwuchteln
und
Schlampen,
spuckten
ihnen
sogar
ins
Gesicht
And
I
ain't
afraid
of
catching
a
case
Und
ich
habe
keine
Angst,
mir
'ne
Anzeige
einzufangen
I
yank
that
thing
out
waist
and
put
one
in
your
face
Ich
zieh
das
Ding
aus
der
Taille
und
drück
dir
eins
ins
Gesicht
Motherfucker
if
its
beef
we
can
go
get
the
AK's
Mutterficker,
wenn
es
Stress
gibt,
holen
wir
die
AKs
Come
back
to
this
motherfucker
spray
up
the
whole
place
Kommen
zurück
zu
diesem
Mutterficker,
durchsieben
den
ganzen
Ort
I
want
to
drink
some
drinks
I
ain't
trying
to
go
crazy
Ich
will
was
trinken,
ich
versuche
nicht,
durchzudrehen
But
after
a
minute
all
that
motherfucking
eyeing
me
phase
me
Aber
nach
einer
Minute
nervt
mich
dieses
ganze
verdammte
Angestarre
Homie
can't
you
see
me
rapping
to
this
young
lady
Homie,
siehst
du
nicht,
dass
ich
dieser
jungen
Dame
was
vorrappe
Catch
me
outside
in
the
white
Mercedes,
bitch
uh
Triff
mich
draußen
im
weißen
Mercedes,
Schlampe,
uh
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
Bullet
riddled
crime
scene
tape
chalk
and
news
crews
Durchsiebter
Tatort,
Absperrband,
Kreide
und
Nachrichtenteams
Everybody
saw
it
no
ones
telling
on
those
fools
Jeder
hat
es
gesehen,
keiner
verpfeift
diese
Idioten
They
came
through
in
old
schools
Sie
kamen
in
Old
Schools
angerollt
It
happened
so
fast
just
blast
blast
blast
blast
Es
passierte
so
schnell,
nur
Peng
Peng
Peng
Peng
Some
wounds
were
flesh
wounds
others
were
fatal
Einige
Wunden
waren
Fleischwunden,
andere
tödlich
The
boss
took
one
to
the
stomach
got
an
additional
naval
Der
Boss
bekam
eine
in
den
Bauch,
hat
jetzt
einen
zusätzlichen
Nabel
But
he
made
it
for
a
second
it
looked
real
bad
Aber
er
hat's
geschafft,
für
eine
Sekunde
sah
es
echt
übel
aus
When
he
left
the
hospital
man
dude
was
mad
Als
er
das
Krankenhaus
verließ,
Mann,
war
der
Typ
sauer
On
some
soldier
shit
load
the
clip
Auf
Soldaten-Art,
lade
das
Magazin
This
beef
might
never
be
over
with
Dieser
Stress
wird
vielleicht
nie
vorbei
sein
We
going
merc
they
whole
crew
homies
minds
gone
Wir
werden
ihre
ganze
Crew
auslöschen,
der
Verstand
des
Homies
ist
weg
Murder
murder
murder
that's
all
his
minds
on
Mord,
Mord,
Mord,
das
ist
alles,
woran
er
denkt
He
said
retaliation
must
be
fast,
we
going
Er
sagte,
Vergeltung
muss
schnell
sein,
wir
werden
Knock
some
respect
out
they
motherfucking
ass
Ihnen
etwas
Respekt
aus
ihrem
verdammten
Arsch
prügeln
From
here
on
out
every
time
we
see
them
we
going
blast
Von
jetzt
an,
jedes
Mal,
wenn
wir
sie
sehen,
werden
wir
ballern
So
help
me
they
going
all
be
in
caskets
bastards
So
wahr
mir
Gott
helfe,
sie
werden
alle
in
Särgen
liegen,
Bastarde
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
Don't
take
my
kindness
for
weakness
soft
hearted
and
its
a
sweetness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
weichherzig
und
das
ist
eine
Süße
Relentless
about
my
business
murderous
merciless
Unerbittlich
in
meinem
Geschäft,
mörderisch,
gnadenlos
My
intentions
are
viscous
ruthless
and
ambitious
Meine
Absichten
sind
bösartig,
rücksichtslos
und
ehrgeizig
Don't
take
my
kindness
for
weakness
don't
take
my
kindness
for
weakness
Nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche,
nimm
meine
Freundlichkeit
nicht
für
Schwäche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Winfree, Sonny Paradise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.