Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My First Day
Mein erster Tag
Sometimes
I
write
about
something,
that
like
something
I
went
through
Manchmal
schreibe
ich
über
etwas,
das
ich
durchgemacht
habe
Or
something
my
people
went
through
Oder
etwas,
das
meine
Leute
durchgemacht
haben
And
I
felt
like
they
needed
some
motivational
shit
Und
ich
spürte,
sie
brauchten
motivierenden
Scheiß
And
it
usually
ends
up
going
something
like
this...
Und
normalerweise
endet
es
dann
ungefähr
so...
My
first
day,
without
you
in
my
life
Mein
erster
Tag,
ohne
dich
in
meinem
Leben
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Alles
fühlte
sich
komisch
an,
ein
bisschen
verrückt
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Trotzdem
hoffe
ich,
es
geht
dir
gut
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Mach
langsam,
man
weiß
ja
nie...
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
You
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
My
systems
caught
in
conniption,
stomach
in
knots
Mein
System
hat
Anfälle,
Magen
verknotet
Feedin
for
my
medicine,
overcoming
addiction
Gierig
nach
meiner
Medizin,
die
Sucht
überwinden
The
first
step
is
quittin,
nah
the
first
steps
admittin
Der
erste
Schritt
ist
aufzuhören,
nein,
der
erste
Schritt
ist
einzugestehen
I
got
a
problem,
I
need
help,
this
is
something
I
can't
beat
myself
Ich
habe
ein
Problem,
ich
brauche
Hilfe,
das
ist
etwas,
das
ich
nicht
alleine
besiegen
kann
I
almost
felt
like
I
can't
be
cured
Ich
fühlte
mich
fast,
als
könnte
ich
nicht
geheilt
werden
Rehab
won't
take
me
cuz
I
ain't
insured
Die
Reha
nimmt
mich
nicht,
weil
ich
nicht
versichert
bin
Layin
in
the
bath
tub,
shakin
like
a
new
born
Liege
in
der
Badewanne,
zittere
wie
ein
Neugeborenes
Searchin
for
the
courage
it'll
take
for
me
to
move
on
Suche
nach
dem
Mut,
den
es
braucht,
um
weiterzumachen
I've
been
livin
life
like
this
way
too
long
Ich
lebe
schon
viel
zu
lange
so
Beggin
God
please,
bring
me
home
Bitte
Gott,
bring
mich
nach
Hause
I
stopped
before,
three
or
four
days
Ich
habe
schon
mal
aufgehört,
drei
oder
vier
Tage
Always
end
up
back
in
the
same
place
Lande
immer
wieder
am
selben
Ort
People
call
me
a
junkie,
dope
fiend
Leute
nennen
mich
Junkie,
Drogensack
How
they
gonna
judge
me,
they
don't
even
know
me
Wie
können
sie
über
mich
urteilen,
sie
kennen
mich
nicht
einmal
Lights
off,
wanna
be
left
alone,
I'm
tryin
to
enjoy
the
methodone
Licht
aus,
will
allein
gelassen
werden,
versuche
das
Methadon
zu
genießen
Put
a
Jimi
Hendrix
record
on,
and
excuse
me
while
I
kiss
the
sky
Leg
'ne
Jimi
Hendrix
Platte
auf,
und
entschuldigt,
während
ich
den
Himmel
küsse
Dosed
off,
woke
up,
sick
to
my
stomach,
ran
to
the
bathroom
Eingedöst,
aufgewacht,
kotzübel,
rannte
ins
Badezimmer
Started
to
vomit,
the
methodone
wore
off
and
the
withdrawal
started
Fing
an
zu
erbrechen,
das
Methadon
ließ
nach
und
der
Entzug
begann
That
first
day
was
the
hardest...
Dieser
erste
Tag
war
der
härteste...
My
first
day,
without
you
in
my
life
Mein
erster
Tag,
ohne
dich
in
meinem
Leben
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Alles
fühlte
sich
komisch
an,
ein
bisschen
verrückt
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Trotzdem
hoffe
ich,
es
geht
dir
gut
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Mach
langsam,
man
weiß
ja
nie...
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Stayed
strong,
endured
the
rough
weather
Blieb
stark,
ertrug
das
raue
Wetter
I
ain't
fully
recovered
but
I'm
doin
much
better
Ich
bin
nicht
vollständig
erholt,
aber
es
geht
mir
viel
besser
I
can
keep
my
food
down
to
shakes
and
calms
Ich
kann
mein
Essen
drinbehalten,
nehme
Shakes
und
Beruhigungsmittel
They
lowerin
the
doses
of
methodone
Sie
senken
die
Methadondosen
I
eat
V's
and
blow
lots
of
dro
Ich
nehm'
V's
und
rauch
'ne
Menge
Gras
It's
like
chewin
gum
when
you're
tryin
not
to
smoke
Es
ist
wie
Kaugummi
kauen,
wenn
man
versucht,
nicht
zu
rauchen
Keep
my
mind
occupied,
calm
my
nerves
Hält
meinen
Geist
beschäftigt,
beruhigt
meine
Nerven
It's
not
the
same
high,
deep
inside
I...
Es
ist
nicht
dasselbe
High,
tief
im
Inneren
ich...
Just
want
one
more
but
I
can't
turn
back
this
week
for
it
Will
nur
noch
einmal,
aber
ich
kann
diese
Woche
nicht
dafür
umkehren
But
I
done
made
it,
almost
a
month
Aber
ich
hab's
geschafft,
fast
einen
Monat
With
just
a
couple
of
V's
and
I
blew
some
blunts
Mit
nur
ein
paar
V's
und
ich
hab
ein
paar
Blunts
geraucht
But
that
weed
and
gonna
make
me
OD
Aber
das
Gras
wird
mich
nicht
zur
Überdosis
bringen
That
other
shit
was
gonna
kill
me
Der
andere
Scheiß
hätte
mich
umgebracht
Six
weeks,
and
everything
seem
so
clear
Sechs
Wochen,
und
alles
scheint
so
klar
Before
I
knew
it,
time
flew
and
I
was
clean
for
a
year
Ehe
ich
mich
versah,
verging
die
Zeit
und
ich
war
ein
Jahr
clean
Can't
believe
something
started
off
socially
Kaum
zu
glauben,
dass
etwas
gesellschaftlich
begann
Something
I
almost
allowed
to
take
over
me
Etwas,
das
ich
fast
hätte
über
mich
bestimmen
lassen
Days
went
by
and
it
was
sixteen
months
Tage
vergingen
und
es
waren
sechzehn
Monate
And
I
swear
to
God
I
didn't
fall
off
once
Und
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
bin
kein
einziges
Mal
rückfällig
geworden
I,
feel
like
a
brand
new
guy
and
I'm
definetly
livin
a
brand
new
life
Ich
fühle
mich
wie
ein
neuer
Kerl
und
lebe
definitiv
ein
brandneues
Leben
Some
days
I
still
resist
the
thirst
but
none's
worst
than
the
first
(believe
that)
An
manchen
Tagen
widerstehe
ich
immer
noch
dem
Verlangen,
aber
keiner
ist
schlimmer
als
der
erste
(glaub
das)
My
first
day,
without
you
in
my
life
Mein
erster
Tag,
ohne
dich
in
meinem
Leben
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Alles
fühlte
sich
komisch
an,
ein
bisschen
verrückt
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Trotzdem
hoffe
ich,
es
geht
dir
gut
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Mach
langsam,
man
weiß
ja
nie...
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Two
years
and
I
ain't
touched
it
Zwei
Jahre
und
ich
habe
es
nicht
angerührt
Got
a
lot
done,
I
been
so
productive
Viel
erledigt,
ich
war
so
produktiv
Rebuilt,
I
was
so
constructive
Wiederaufgebaut,
ich
war
so
konstruktiv
Can't
believe
I
was
so
self
destructive
Kaum
zu
glauben,
dass
ich
so
selbstzerstörerisch
war
Got
a
good
job
and
I
make
big
bucks
Habe
einen
guten
Job
und
verdiene
viel
Geld
Went
to
the
lot
and
got
a
new
pick
up
Bin
zum
Händler
gegangen
und
habe
einen
neuen
Pick-up
geholt
Got
a
brand
new
crib
and
a
brand
new
kid
Habe
ein
brandneues
Haus
und
ein
brandneues
Kind
I
think
anybody
can
quit
if
I
did
Ich
denke,
jeder
kann
aufhören,
wenn
ich
es
geschafft
habe
If
you
wanna
quit,
get
up
and
go
get
the
shit
Wenn
du
aufhören
willst,
steh
auf
und
hol
den
Scheiß
Walk
straight
to
the
toilet,
drop
it,
flush
it,
fuck
it,
fight
it
Geh
direkt
zur
Toilette,
wirf
es
rein,
spül
es
runter,
scheiß
drauf,
bekämpfe
es
Just
resist
it
and
if
this
helps
then
just
keep
listenin
Widersteh
einfach
und
wenn
das
hilft,
dann
hör
einfach
weiter
zu
When
you
start
slippin
I'll
send
you
another
one
Wenn
du
anfängst
zu
straucheln,
schick
ich
dir
noch
einen
(Song)
Sonny,
wasup?,
we
just
saved
another
one
Sonny,
was
geht?,
wir
haben
gerade
noch
einen
gerettet
I
know
it's
so
hard
like
there's
no
God
Ich
weiß,
es
ist
so
schwer,
als
gäbe
es
keinen
Gott
But
through
him
you're
able
to
go
so
far
Aber
durch
ihn
kannst
du
so
weit
kommen
Hey,
I
don't
wanna
sound
corny
Hey,
ich
will
nicht
kitschig
klingen
I'm
just
like
you
either
hungry
or
horny
Ich
bin
genau
wie
du,
entweder
hungrig
oder
geil
Seems
as
though
we
get
hooked
so
easily
Es
scheint,
als
würden
wir
so
leicht
süchtig
werden
Quitting
becomes
an
impossibility
Aufhören
wird
zur
Unmöglichkeit
I
ain't
sayin
treat
your
body
like
a
church
Ich
sage
nicht,
behandle
deinen
Körper
wie
eine
Kirche
Just
don't
let
dope
put
your
body
in
a
hearse
Lass
nur
nicht
zu,
dass
Drogen
deinen
Körper
in
einen
Leichenwagen
bringen
The
streets
inside
you,
you
just
gotta
search
Die
Stärke
in
dir,
du
musst
sie
nur
suchen
And
know
that
no
day
be
harder
than
the
first
Und
wisse,
dass
kein
Tag
härter
sein
wird
als
der
erste
My
first
day,
without
you
in
my
life
Mein
erster
Tag,
ohne
dich
in
meinem
Leben
Things
felt
strange,
a
bit
deranged
Alles
fühlte
sich
komisch
an,
ein
bisschen
verrückt
Even
so,
I
hope
you're
doin
okay
Trotzdem
hoffe
ich,
es
geht
dir
gut
Take
it
slow,
you
just
never
know...
(just
never
know,
oh!)
Mach
langsam,
man
weiß
ja
nie...
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
you
just
never
know...
nooo
(just
never
know,
oh!)
Yo,
man
weiß
ja
nie...
neeein
(man
weiß
ja
nie,
oh!)
Yo,
all
my
people,
goin
through
they
thing
Yo,
all
meine
Leute,
die
ihr
Ding
durchmachen
Whatever
they
thing
may
be
Was
auch
immer
ihr
Ding
sein
mag
Just
know,
God
got
his
hands
on
you
Wisst
einfach,
Gott
hält
seine
Hände
über
euch
And
he'll
grant
you
the
serenity
Und
er
wird
euch
die
Gelassenheit
schenken
To
change
the
things
you
can't
Die
Dinge
zu
ändern,
die
ihr
nicht
ändern
könnt
And
you
can
change
that,
aight
Und
*das*
könnt
ihr
ändern,
klar?
Hold
me
down
and
I'ma
hold
you
down...
one
Haltet
zu
mir
und
ich
halt'
zu
euch...
One
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Winfree, Sonny Paradise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.