Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
wants
to
ride...
Jeder
will
fahren...
Everybody
gonna
die...
Jeder
wird
sterben...
(1)?
slow
rhymes
to
the
top
in
no
time
(1)?
langsame
Reime
an
die
Spitze
in
kürzester
Zeit
Stay
showtime,
I
showshine,
running
like
I'm
on
the
goal
line
Bleibe
Showtime,
ich
glänze,
renne,
als
wär
ich
an
der
Ziellinie
Grabbed
the
chrome
nine,
procede
with
caution
Die
verchromte
Neun
geschnappt,
gehe
mit
Vorsicht
vor
Around
here
shit's
rougher
than
Stone
Cold
Steve
Austin
Hier
ist
die
Scheiße
härter
als
Stone
Cold
Steve
Austin
Floss,
ridin
dirty
with
strikes
against
me,
say
what's
on
my
mind
Protze,
fahre
dreckig
mit
Vorstrafen
gegen
mich,
sage,
was
ich
denke
And
the
critics
can
give
me
some
empty
ink
pens
like
clips
Und
die
Kritiker
können
mir
leere
Tintenstifte
wie
Magazine
geben
Fuck
a
mind
game,
welcome
to
my
fully
automatic
mindframe
Scheiß
auf
ein
Gedankenspiel,
willkommen
in
meinem
vollautomatischen
Geisteszustand
They
say
"Fuck
Haystak,"
they
don't
say
that
when
they
see
me
Sie
sagen
„Scheiß
auf
Haystak“,
das
sagen
sie
nicht,
wenn
sie
mich
sehen
No,
because
in
reality
I'm
bigger
than
on
TV
Nein,
denn
in
Wirklichkeit
bin
ich
größer
als
im
Fernsehen
Rolexes
don't
tick
they
glide,
you
can
run,
you
just
can't
hide
Rolexuhren
ticken
nicht,
sie
gleiten,
du
kannst
rennen,
du
kannst
dich
nur
nicht
verstecken
My
shit's
hotter
than
pepper
spray,
bitch
ain't
barring
me
Meine
Scheiße
ist
heißer
als
Pfefferspray,
Schlampe,
nichts
hält
mich
auf
I'm
roundin
everyday,
you
weaker
than
R&B
Ich
bin
jeden
Tag
unterwegs,
du
bist
schwächer
als
R&B
My
life
is
between?
enough
to
make
me
psychotic
Mein
Leben
ist
dazwischen?
genug,
um
mich
psychotisch
zu
machen
I
was
born
up
around
the
projects
that's
why
I
speak
ebonics
(And)
Ich
wurde
in
den
Projects
geboren,
deshalb
spreche
ich
Ebonics
(Und)
Everybody
wants
to
ride,
nobody
want
to
die
(Come
on
now)
Jeder
will
fahren,
niemand
will
sterben
(Komm
schon
jetzt)
Why
be
afraid
of
one
place
on
the
other
side
(You
ready?)
Warum
Angst
haben
vor
einem
Ort
auf
der
anderen
Seite
(Bist
du
bereit?)
Why
live
in
fear,
death
is
guarenteed
(Come
on
now)
Warum
in
Angst
leben,
der
Tod
ist
garantiert
(Komm
schon
jetzt)
Take
it
why
you're
here,
money,
hoes
and
weed
(Let's
ride!)
Nimm
es,
solange
du
hier
bist,
Geld,
Schlampen
und
Gras
(Lass
uns
fahren!)
Motherfuckers
think
I'm
rappin
for
no
reason
for
rhymin
Motherfucker
denken,
ich
rappe
ohne
Grund
fürs
Reimen
I'm
motivated
about
the
paper,
pussy
and
diamond
Ich
bin
motiviert
durch
das
Geld,
die
Muschi
und
Diamanten
But
in
the
back
of
my
mind,
a
part
of
me
still
exists
Aber
in
meinem
Hinterkopf
existiert
immer
noch
ein
Teil
von
mir
And
still
writes
rhymes
for
the
thrill
of
killin
lyricsists
Und
schreibt
immer
noch
Reime
für
den
Nervenkitzel,
Lyriker
zu
killen
I'm
serious
with
this
like
a
massive
heart
attack
Ich
meine
das
ernst
wie
einen
massiven
Herzinfarkt
Talk
that
shit
but
you
don't
know
part
of
Stak
Rede
diesen
Scheiß,
aber
du
kennst
keinen
Teil
von
Stak
Drop
bombs
like
quarterbacks,
B-52's
Werfe
Bomben
wie
Quarterbacks,
B-52s
Went
from
interrogation
to
magazine
interviews
Von
Verhören
zu
Magazin-Interviews
gekommen
Most
of
my
life
the
situation
was
win
or
lose
Die
meiste
Zeit
meines
Lebens
war
die
Situation
gewinnen
oder
verlieren
You
died
on
the
drugs,
money,
or
your
tennis
shoes
Du
starbst
an
den
Drogen,
dem
Geld
oder
deinen
Tennisschuhen
This
shit
is
deep,
wolves
dressed
up
as
sheep
Diese
Scheiße
ist
tief,
Wölfe
als
Schafe
verkleidet
The
enemy
has
got
you
thinkin
their
your
motherfuckin
peeps
Der
Feind
lässt
dich
denken,
sie
sind
deine
verdammten
Leute
I
learned
one
thing
comin
up
in
Tennesee
Ich
habe
eines
gelernt,
als
ich
in
Tennessee
aufwuchs
It's
that
they're
people
like
you
and
they're
people
like
me
Es
gibt
Leute
wie
dich
und
es
gibt
Leute
wie
mich
So
point
your
fuckin
finger
and
say
that's
the
bad
guy
Also
zeig
mit
deinem
verdammten
Finger
und
sag,
das
ist
der
Bösewicht
Turn
green
with
envy
when
my
posse
pass
by
(And
a)
Werde
grün
vor
Neid,
wenn
meine
Posse
vorbeizieht
(Und
ein)
()
Repeat
1x
()
1x
wiederholen
Nobody
by
your
side,
lookin
at
the
phone
rapidly
Niemand
an
deiner
Seite,
schaust
schnell
aufs
Telefon
Your
thinkin
this
motherfucker
just
blasted
me
Du
denkst,
dieser
Motherfucker
hat
mich
gerade
abgeknallt
Hopin
it
was
a
bad
dream,
the
sad
thing
is,
this
is
reality
Hoffst,
es
war
ein
böser
Traum,
das
Traurige
ist,
das
ist
die
Realität
And
three
seconds
and
you
gonna
be
a
fatality,
like...
Und
in
drei
Sekunden
wirst
du
ein
Todesfall
sein,
wie...
(Short
Pause)
(Kurze
Pause)
Three,
two,
one,
we're
losing
him
Drei,
zwei,
eins,
wir
verlieren
ihn
No
resisting,
it
will
do
you
no
good,
if
you
try
to
fight
Kein
Widerstand,
es
wird
dir
nichts
nützen,
wenn
du
versuchst
zu
kämpfen
Just
talk
to
me
into
this
light,
eventhough
your
heart
is
full
of
fright
Sprich
einfach
mit
mir
in
dieses
Licht,
auch
wenn
dein
Herz
voller
Angst
ist
Don't
be
afraid,
relax,
your
tension
is
makin
it
worse
Hab
keine
Angst,
entspann
dich,
deine
Anspannung
macht
es
schlimmer
There's
no
point
in
callin
an
ambulance
Es
hat
keinen
Sinn,
einen
Krankenwagen
zu
rufen
Somebody
get
this
man
a
hearse
(Now
you
ready?)
Jemand
hole
diesem
Mann
einen
Leichenwagen
(Bist
du
jetzt
bereit?)
()
Repeat
1x
()
1x
wiederholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Haystak
дата релиза
08-08-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.