Haystak - Ride - перевод текста песни на немецкий

Ride - Haystakперевод на немецкий




Ride
Fahren
Everybody wants to ride...
Jeder will fahren...
Everybody gonna die...
Jeder wird sterben...
(1)? slow rhymes to the top in no time
(1)? langsame Reime an die Spitze in kürzester Zeit
Stay showtime, I showshine, running like I'm on the goal line
Bleibe Showtime, ich glänze, renne, als wär ich an der Ziellinie
Grabbed the chrome nine, procede with caution
Die verchromte Neun geschnappt, gehe mit Vorsicht vor
Around here shit's rougher than Stone Cold Steve Austin
Hier ist die Scheiße härter als Stone Cold Steve Austin
Floss, ridin dirty with strikes against me, say what's on my mind
Protze, fahre dreckig mit Vorstrafen gegen mich, sage, was ich denke
And the critics can give me some empty ink pens like clips
Und die Kritiker können mir leere Tintenstifte wie Magazine geben
Fuck a mind game, welcome to my fully automatic mindframe
Scheiß auf ein Gedankenspiel, willkommen in meinem vollautomatischen Geisteszustand
They say "Fuck Haystak," they don't say that when they see me
Sie sagen „Scheiß auf Haystak“, das sagen sie nicht, wenn sie mich sehen
No, because in reality I'm bigger than on TV
Nein, denn in Wirklichkeit bin ich größer als im Fernsehen
Rolexes don't tick they glide, you can run, you just can't hide
Rolexuhren ticken nicht, sie gleiten, du kannst rennen, du kannst dich nur nicht verstecken
My shit's hotter than pepper spray, bitch ain't barring me
Meine Scheiße ist heißer als Pfefferspray, Schlampe, nichts hält mich auf
I'm roundin everyday, you weaker than R&B
Ich bin jeden Tag unterwegs, du bist schwächer als R&B
My life is between? enough to make me psychotic
Mein Leben ist dazwischen? genug, um mich psychotisch zu machen
I was born up around the projects that's why I speak ebonics (And)
Ich wurde in den Projects geboren, deshalb spreche ich Ebonics (Und)
Everybody wants to ride, nobody want to die (Come on now)
Jeder will fahren, niemand will sterben (Komm schon jetzt)
Why be afraid of one place on the other side (You ready?)
Warum Angst haben vor einem Ort auf der anderen Seite (Bist du bereit?)
Why live in fear, death is guarenteed (Come on now)
Warum in Angst leben, der Tod ist garantiert (Komm schon jetzt)
Take it why you're here, money, hoes and weed (Let's ride!)
Nimm es, solange du hier bist, Geld, Schlampen und Gras (Lass uns fahren!)
Motherfuckers think I'm rappin for no reason for rhymin
Motherfucker denken, ich rappe ohne Grund fürs Reimen
I'm motivated about the paper, pussy and diamond
Ich bin motiviert durch das Geld, die Muschi und Diamanten
But in the back of my mind, a part of me still exists
Aber in meinem Hinterkopf existiert immer noch ein Teil von mir
And still writes rhymes for the thrill of killin lyricsists
Und schreibt immer noch Reime für den Nervenkitzel, Lyriker zu killen
I'm serious with this like a massive heart attack
Ich meine das ernst wie einen massiven Herzinfarkt
Talk that shit but you don't know part of Stak
Rede diesen Scheiß, aber du kennst keinen Teil von Stak
Drop bombs like quarterbacks, B-52's
Werfe Bomben wie Quarterbacks, B-52s
Went from interrogation to magazine interviews
Von Verhören zu Magazin-Interviews gekommen
Most of my life the situation was win or lose
Die meiste Zeit meines Lebens war die Situation gewinnen oder verlieren
You died on the drugs, money, or your tennis shoes
Du starbst an den Drogen, dem Geld oder deinen Tennisschuhen
This shit is deep, wolves dressed up as sheep
Diese Scheiße ist tief, Wölfe als Schafe verkleidet
The enemy has got you thinkin their your motherfuckin peeps
Der Feind lässt dich denken, sie sind deine verdammten Leute
I learned one thing comin up in Tennesee
Ich habe eines gelernt, als ich in Tennessee aufwuchs
It's that they're people like you and they're people like me
Es gibt Leute wie dich und es gibt Leute wie mich
So point your fuckin finger and say that's the bad guy
Also zeig mit deinem verdammten Finger und sag, das ist der Bösewicht
Turn green with envy when my posse pass by (And a)
Werde grün vor Neid, wenn meine Posse vorbeizieht (Und ein)
() Repeat 1x
() 1x wiederholen
Nobody by your side, lookin at the phone rapidly
Niemand an deiner Seite, schaust schnell aufs Telefon
Your thinkin this motherfucker just blasted me
Du denkst, dieser Motherfucker hat mich gerade abgeknallt
Hopin it was a bad dream, the sad thing is, this is reality
Hoffst, es war ein böser Traum, das Traurige ist, das ist die Realität
And three seconds and you gonna be a fatality, like...
Und in drei Sekunden wirst du ein Todesfall sein, wie...
(Short Pause)
(Kurze Pause)
Three, two, one, we're losing him
Drei, zwei, eins, wir verlieren ihn
No resisting, it will do you no good, if you try to fight
Kein Widerstand, es wird dir nichts nützen, wenn du versuchst zu kämpfen
Just talk to me into this light, eventhough your heart is full of fright
Sprich einfach mit mir in dieses Licht, auch wenn dein Herz voller Angst ist
Don't be afraid, relax, your tension is makin it worse
Hab keine Angst, entspann dich, deine Anspannung macht es schlimmer
There's no point in callin an ambulance
Es hat keinen Sinn, einen Krankenwagen zu rufen
Somebody get this man a hearse (Now you ready?)
Jemand hole diesem Mann einen Leichenwagen (Bist du jetzt bereit?)
() Repeat 1x
() 1x wiederholen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.