Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go Do You
Mach du dein Ding
Bad
business,
that's
what
I
call
it
Üble
Sache,
so
nenne
ich
das
My
grandmama,
now
she
woulda
called
it
Indian
givin'
Meine
Großmutter,
nun,
sie
hätte
das
wohl
Wortbruch
genannt
Either
way,
you
tickle
me
(hahaha)
Wie
auch
immer,
du
bringst
mich
zum
Lachen
(hahaha)
You
can
do
better
Du
kannst
Besseres
haben
Ain't
that
what
you
keep
telling
yourself
Ist
es
nicht
das,
was
du
dir
immer
wieder
sagst?
And
it
was
cool
'til
you
said
that
to
someone
else
Und
es
war
cool,
bis
du
das
jemand
anderem
erzählt
hast
It
went
from
person
a
to
person
B
Es
ging
von
Person
A
zu
Person
B
Person
B
to
person
C
Person
B
zu
Person
C
Person
D,and
that's
who
told
me
Person
D,
und
die
hat
es
mir
erzählt
I'm
sure
after
it
came
through
the
grapevine
Ich
bin
sicher,
nachdem
es
durch
den
Buschfunk
ging
It
sounded
8 times
worse
than
when
you
said
it
at
first
Klang
es
achtmal
schlimmer
als
das,
was
du
zuerst
gesagt
hast
I
don't
even
wanna
hear
your
version
Ich
will
deine
Version
gar
nicht
hören
Go
do
some
soul
searching
Geh
mal
auf
Seelensuche
Cause
obviously
we
both
with
the
wrong
person
Denn
offensichtlich
sind
wir
beide
mit
der
falschen
Person
zusammen
Just
know
this
Merk
dir
nur
das
I
know
I
made
some
mistakes
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
It
was
over
when
I
let
us
stop
communicatin'
Es
war
vorbei,
als
ich
zugelassen
habe,
dass
wir
aufhören
zu
kommunizieren
This
relationship
so
full
of
technicality
and
complication
Diese
Beziehung
ist
so
voller
Technikalitäten
und
Komplikationen
When
the
last
time
we
had
a
conversation
Wann
hatten
wir
das
letzte
Mal
ein
Gespräch?
Just
the
occasional
good
movie
and
some
grudgeful
sex
Nur
gelegentlich
ein
guter
Film
und
etwas
Sex
aus
Groll
All
we
got
to
look
forward
to
Das
ist
alles,
worauf
wir
uns
freuen
können
Girl
what's
next
Mädchen,
was
kommt
als
Nächstes?
We
still
cool
though
Wir
sind
aber
immer
noch
cool
You
can
call
me
any
day
Du
kannst
mich
jederzeit
anrufen
Honestly,
I
was
looking
for
a
way
out,anyway
(but
hey)
Ehrlich
gesagt,
ich
habe
sowieso
nach
einem
Ausweg
gesucht
(aber
hey)
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
At
this
point,
I
feel
like
taking
you
back
An
diesem
Punkt
fühlt
es
sich
an,
dich
zurückzunehmen
But
literally,
be
somethin'
like
sleepin'
with
the
enemy
Aber
buchstäblich
wäre
das
so,
als
würde
man
mit
dem
Feind
schlafen
You
throwin'
up
the
fact
that
you've
forgiven
me
Du
hältst
mir
vor,
dass
du
mir
vergeben
hast
I
never
once
publicized
the
business
of
this
family
Ich
habe
die
Angelegenheiten
dieser
Familie
nicht
ein
einziges
Mal
publik
gemacht
I
be
over
at
Bun's
house
Ich
bin
drüben
bei
Bun's
Haus
Watchin'
re-runs
of
Run's
house
Schaue
Wiederholungen
von
Run's
Haus
Go
on,
and
call
your
lawyer
Mach
nur,
ruf
deinen
Anwalt
an
Cause
I'm
thinkin'
this
is
done,
now
Denn
ich
denke,
das
ist
jetzt
vorbei
Somehow,
I'll
find
the
strength
within
me
Irgendwie
werde
ich
die
Kraft
in
mir
finden
To
rebuild
what
we
destroyed
Um
wiederaufzubauen,
was
wir
zerstört
haben
I
hope
that
you
enjoy
sleepin'
in
our
bed,
minus
me
Ich
hoffe,
du
genießt
es,
in
unserem
Bett
zu
schlafen,
ohne
mich
You
finally
free,
and
hey,
that's
what
you
wanted
right
Du
bist
endlich
frei,
und
hey,
das
ist
doch,
was
du
wolltest,
richtig?
A
grown
woman
scared
of
things
that
go
bump
in
the
night
Eine
erwachsene
Frau,
die
Angst
vor
Dingen
hat,
die
in
der
Nacht
Geräusche
machen
Tryna
replace
me
with
a
nightlight,
yeah
right
Versuchst,
mich
durch
ein
Nachtlicht
zu
ersetzen,
ja
klar
It's
like
replacing
a
grizzly
bear
with
a
3 legged
cat
Das
ist,
als
würde
man
einen
Grizzlybären
durch
eine
dreibeinige
Katze
ersetzen
You
would
think
of
some
old
dumb
mess
like
that
Du
würdest
dir
so
einen
alten
dummen
Kram
ausdenken
I
be
over
there
at
night
Ich
komme
nachts
rüber
To
bring
you
some
chrome
Um
dir
eine
Waffe
zu
bringen
I
don't
like
you
bein'
there
alone
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
allein
dort
bist
But
that's
not
my
home
Aber
das
ist
nicht
mein
Zuhause
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
I
remember
romance
Ich
erinnere
mich
an
Romantik
Buildin'
snowmen,
and
holdin'
hands
Schneemänner
bauen
und
Händchen
halten
I
thought
you
would
be
wit
me
when
I
was
a
old
man
Ich
dachte,
du
wärst
bei
mir,
wenn
ich
ein
alter
Mann
bin
I
think
of
better
days,
fireplaces,
getaways
Ich
denke
an
bessere
Tage,
Kamine,
Ausflüge
When
I
love
you
was
more
than
just
a
habitual
phrase
Als
'Ich
liebe
dich'
mehr
war
als
nur
eine
gewohnheitsmäßige
Phrase
I
gaze
in
the
photo
Ich
starre
auf
das
Foto
Searchin'
for
feelings
that
don't
live
here
no
more
Suche
nach
Gefühlen,
die
hier
nicht
mehr
leben
You
swore
to
keep
it
100
Du
hast
geschworen,
immer
100%
ehrlich
zu
sein
Nothin'
could
come
between
us
Nichts
könne
zwischen
uns
kommen
We
shoulda
tried
to
talk
Wir
hätten
versuchen
sollen
zu
reden
Perhaps
we
coulda
reasoned
Vielleicht
hätten
wir
eine
Lösung
finden
können
Shoulda,
woulda,
coulda
Hätte,
würde,
könnte
I'm
thinkin'
this
is
over,
now
Ich
denke,
das
ist
jetzt
vorbei
We're
broken
down
to
a
(?)
compound
Wir
sind
zerbrochen
in
unsere
(?)
Bestandteile
I
messed
up,
and
I'm
not
blamin'
this
all
on
you
Ich
habe
Mist
gebaut,
und
ich
schiebe
nicht
alles
auf
dich
But
there's
certain
things
you
don't
do
Aber
es
gibt
bestimmte
Dinge,
die
man
nicht
tut
And
you
did
that
Und
das
hast
du
getan
And
I'm
like,
babygirl,
you
can't
do
that
Und
ich
denke
mir,
Babygirl,
das
kannst
du
nicht
machen
Now,
the
last
thing
on
my
mind
is
where
you
at
Jetzt
ist
das
Letzte,
woran
ich
denke,
wo
du
bist
I
remember
good
times
and
happiness
Ich
erinnere
mich
an
gute
Zeiten
und
Glück
But
I
also
remember
exactly
how
it
came
to
this
Aber
ich
erinnere
mich
auch
genau
daran,
wie
es
dazu
kam
Now
look
here
Jetzt
schau
her
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
You
go
do
your
thing
Mach
du
dein
Ding
I'ma
do
mine
Ich
mach
meins
I
really
hope
things
work
out
fine
Ich
hoffe
wirklich,
dass
alles
gut
für
dich
läuft
I
hope
you
succeed
Ich
hoffe,
du
hast
Erfolg
I
hope
you
achieve
and
have
everything
you
was
tryna
have
with
me
Ich
hoffe,
du
erreichst
alles
und
hast
alles,
was
du
mit
mir
haben
wolltest
Now,
get
on
girl
Also
los,
Girl
Now,
get
on
girl
Also
los,
Girl
Now,
get
on
girl
Also
los,
Girl
Now,
get
on
girl
Also
los,
Girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.