Haystak - You Go Do You - перевод текста песни на немецкий

You Go Do You - Haystakперевод на немецкий




You Go Do You
Mach du dein Ding
Bad business, that's what I call it
Üble Sache, so nenne ich das
My grandmama, now she woulda called it Indian givin'
Meine Großmutter, nun, sie hätte das wohl Wortbruch genannt
Either way, you tickle me (hahaha)
Wie auch immer, du bringst mich zum Lachen (hahaha)
You can do better
Du kannst Besseres haben
Ain't that what you keep telling yourself
Ist es nicht das, was du dir immer wieder sagst?
And it was cool 'til you said that to someone else
Und es war cool, bis du das jemand anderem erzählt hast
It went from person a to person B
Es ging von Person A zu Person B
Person B to person C
Person B zu Person C
Person D,and that's who told me
Person D, und die hat es mir erzählt
I'm sure after it came through the grapevine
Ich bin sicher, nachdem es durch den Buschfunk ging
It sounded 8 times worse than when you said it at first
Klang es achtmal schlimmer als das, was du zuerst gesagt hast
I don't even wanna hear your version
Ich will deine Version gar nicht hören
Go do some soul searching
Geh mal auf Seelensuche
Cause obviously we both with the wrong person
Denn offensichtlich sind wir beide mit der falschen Person zusammen
Just know this
Merk dir nur das
I know I made some mistakes
Ich weiß, ich habe Fehler gemacht
It was over when I let us stop communicatin'
Es war vorbei, als ich zugelassen habe, dass wir aufhören zu kommunizieren
This relationship so full of technicality and complication
Diese Beziehung ist so voller Technikalitäten und Komplikationen
When the last time we had a conversation
Wann hatten wir das letzte Mal ein Gespräch?
Just the occasional good movie and some grudgeful sex
Nur gelegentlich ein guter Film und etwas Sex aus Groll
All we got to look forward to
Das ist alles, worauf wir uns freuen können
Girl what's next
Mädchen, was kommt als Nächstes?
We still cool though
Wir sind aber immer noch cool
You can call me any day
Du kannst mich jederzeit anrufen
Honestly, I was looking for a way out,anyway (but hey)
Ehrlich gesagt, ich habe sowieso nach einem Ausweg gesucht (aber hey)
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
At this point, I feel like taking you back
An diesem Punkt fühlt es sich an, dich zurückzunehmen
But literally, be somethin' like sleepin' with the enemy
Aber buchstäblich wäre das so, als würde man mit dem Feind schlafen
You throwin' up the fact that you've forgiven me
Du hältst mir vor, dass du mir vergeben hast
I never once publicized the business of this family
Ich habe die Angelegenheiten dieser Familie nicht ein einziges Mal publik gemacht
I be over at Bun's house
Ich bin drüben bei Bun's Haus
Watchin' re-runs of Run's house
Schaue Wiederholungen von Run's Haus
Go on, and call your lawyer
Mach nur, ruf deinen Anwalt an
Cause I'm thinkin' this is done, now
Denn ich denke, das ist jetzt vorbei
Somehow, I'll find the strength within me
Irgendwie werde ich die Kraft in mir finden
To rebuild what we destroyed
Um wiederaufzubauen, was wir zerstört haben
I hope that you enjoy sleepin' in our bed, minus me
Ich hoffe, du genießt es, in unserem Bett zu schlafen, ohne mich
You finally free, and hey, that's what you wanted right
Du bist endlich frei, und hey, das ist doch, was du wolltest, richtig?
A grown woman scared of things that go bump in the night
Eine erwachsene Frau, die Angst vor Dingen hat, die in der Nacht Geräusche machen
Tryna replace me with a nightlight, yeah right
Versuchst, mich durch ein Nachtlicht zu ersetzen, ja klar
It's like replacing a grizzly bear with a 3 legged cat
Das ist, als würde man einen Grizzlybären durch eine dreibeinige Katze ersetzen
You would think of some old dumb mess like that
Du würdest dir so einen alten dummen Kram ausdenken
I be over there at night
Ich komme nachts rüber
To bring you some chrome
Um dir eine Waffe zu bringen
I don't like you bein' there alone
Ich mag es nicht, wenn du allein dort bist
But that's not my home
Aber das ist nicht mein Zuhause
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
I remember romance
Ich erinnere mich an Romantik
Buildin' snowmen, and holdin' hands
Schneemänner bauen und Händchen halten
I thought you would be wit me when I was a old man
Ich dachte, du wärst bei mir, wenn ich ein alter Mann bin
I think of better days, fireplaces, getaways
Ich denke an bessere Tage, Kamine, Ausflüge
When I love you was more than just a habitual phrase
Als 'Ich liebe dich' mehr war als nur eine gewohnheitsmäßige Phrase
I gaze in the photo
Ich starre auf das Foto
Searchin' for feelings that don't live here no more
Suche nach Gefühlen, die hier nicht mehr leben
You swore to keep it 100
Du hast geschworen, immer 100% ehrlich zu sein
Nothin' could come between us
Nichts könne zwischen uns kommen
We shoulda tried to talk
Wir hätten versuchen sollen zu reden
Perhaps we coulda reasoned
Vielleicht hätten wir eine Lösung finden können
Shoulda, woulda, coulda
Hätte, würde, könnte
I'm thinkin' this is over, now
Ich denke, das ist jetzt vorbei
We're broken down to a (?) compound
Wir sind zerbrochen in unsere (?) Bestandteile
I messed up, and I'm not blamin' this all on you
Ich habe Mist gebaut, und ich schiebe nicht alles auf dich
But there's certain things you don't do
Aber es gibt bestimmte Dinge, die man nicht tut
And you did that
Und das hast du getan
And I'm like, babygirl, you can't do that
Und ich denke mir, Babygirl, das kannst du nicht machen
Now, the last thing on my mind is where you at
Jetzt ist das Letzte, woran ich denke, wo du bist
I remember good times and happiness
Ich erinnere mich an gute Zeiten und Glück
But I also remember exactly how it came to this
Aber ich erinnere mich auch genau daran, wie es dazu kam
Now look here
Jetzt schau her
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
You go do your thing
Mach du dein Ding
I'ma do mine
Ich mach meins
I really hope things work out fine
Ich hoffe wirklich, dass alles gut für dich läuft
I hope you succeed
Ich hoffe, du hast Erfolg
I hope you achieve and have everything you was tryna have with me
Ich hoffe, du erreichst alles und hast alles, was du mit mir haben wolltest
Now, get on girl
Also los, Girl
Get on, get on
Los, los
Now, get on girl
Also los, Girl
Get on, get on
Los, los
Now, get on girl
Also los, Girl
Get on, get on
Los, los
Now, get on girl
Also los, Girl
Get on, get on
Los, los
Get on
Los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.