Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
puncak
bukit
kubina
kubu
Auf
dem
Gipfel
des
Hügels
baue
ich
eine
Festung
Beratapkan
dedaun
rimba
Gedeckt
mit
Blättern
des
Dschungels
Melihat
penjara
kamarmu
dari
jauh
Sehe
das
Gefängnis
deines
Zimmers
aus
der
Ferne
Berurai
air
mata,
hancur
luluh
hatiku
Tränen
fließen,
mein
Herz
zerbricht
Di
puncak
bukit
kukenang
semula
Auf
dem
Gipfel
des
Hügels
erinnere
ich
mich
wieder
Hari
kita
mesra
melakar
nama
An
den
Tag,
als
wir
vertraut
Namen
ritzten
Saat
pertama
bibirku
melontarkan
namamu
Das
erste
Mal,
als
meine
Lippen
deinen
Namen
aussprachen
Terpukau
matamu,
gila
kau
buatku
Deine
Augen
hypnotisierten,
verrückt
machtest
du
mich
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Nur
dein
Name,
Gesang
des
Windes
wird
zur
Luft
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Nur
dein
Name,
wie
Blut,
das
zum
Herzen
fließt
Kerana
kamu,
aku
hilang
Wegen
dir
bin
ich
verloren
Aku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Ich
verliere
den
Verstand,
werde
verrückt,
verrückt
Mereka
tawa
melihat
aku
membawa
diri
ke
sini
Sie
lachen,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
mich
hierher
bringe
Namun
malam
ini
saja
yang
dapat
dierti
Doch
nur
diese
Nacht
allein
versteht
mich
Kini
cuma
burung-burung
mendengar
laguku
Nun
hören
nur
die
Vögel
mein
Lied
Semua
impian
dan
harapan
terkubur
Alle
Träume
und
Hoffnungen
sind
begraben
Bila
kukenang
semula
Wenn
ich
mich
wieder
erinnere
Berita
diterima,
teriak
namanya
Die
Nachricht
erhalten,
schrie
ihren
Namen
Hari
tanganmu
dijanjikan
padanya,
Lai
Der
Tag,
an
dem
deine
Hand
ihm
versprochen
wurde,
Lai
Pastinya
semakin
gila
kau
buatku
Sicherlich
machst
du
mich
noch
verrückter
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Nur
dein
Name,
Gesang
des
Windes
wird
zur
Luft
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Nur
dein
Name,
wie
Blut,
das
zum
Herzen
fließt
Kerana
kamu,
aku
hilang
Wegen
dir
bin
ich
verloren
Aku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Ich
verliere
den
Verstand,
werde
verrückt,
verrückt
Apalah
dosaku
yang
dimakan
waktu
Was
ist
meine
Sünde,
die
von
der
Zeit
verzehrt
wird
Dihalangi
dari
mendampingimu
Gehindert
daran,
an
deiner
Seite
zu
sein
Hingga
masa
engkau
meregang
nyawa
Bis
zu
dem
Moment,
als
du
deinen
letzten
Atemzug
tatst
Menyebut
namaku
di
nafas
terakhir
Meinen
Namen
nennend
im
letzten
Atemzug
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Nur
dein
Name,
Gesang
des
Windes
wird
zur
Luft
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Nur
dein
Name,
wie
Blut,
das
zum
Herzen
fließt
Kerana
kamu
aku
hilang,
aku
hilang
akal
Wegen
dir
bin
ich
verloren,
ich
verliere
den
Verstand
Sayangku,
Laila,
Laila,
Laila,
Laila
Meine
Liebe,
Laila,
Laila,
Laila,
Laila
Kerana
kamu,
aku
hilang
Wegen
dir
bin
ich
verloren
Ku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Ich
verliere
den
Verstand,
werde
verrückt,
verrückt
Biar
terdampar,
ku
tidur
di
sebelahmu
'tuk
sementara
Lass
mich
gestrandet
sein,
ich
schlafe
neben
dir
eine
Zeit
lang
Menanti
bungaku
bangun
dari
pusara
Wartend,
dass
meine
Blume
aus
dem
Grab
erwacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audi Mok Chuang Yew, Omar Khan Bin Rahmattullah Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.