Текст и перевод песни Hazama - Majnun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
puncak
bukit
kubina
kubu
На
вершине
холма
я
построю
крепость
Beratapkan
dedaun
rimba
Под
крышей
из
листвы
Melihat
penjara
kamarmu
dari
jauh
Глядя
издалека
на
твою
тюремную
камеру
Berurai
air
mata,
hancur
luluh
hatiku
Проливая
слёзы,
моё
сердце
разбито
Di
puncak
bukit
kukenang
semula
На
вершине
холма
мне
вспомнилось
Hari
kita
mesra
melakar
nama
Как
мы
нежно
нацарапали
наши
имена
Saat
pertama
bibirku
melontarkan
namamu
Когда
мои
губы
впервые
произнесли
твоё
имя
Terpukau
matamu,
gila
kau
buatku
Твой
взгляд
поразил
меня,
ты
сводишь
меня
с
ума
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Лишь
твоё
имя,
песнь
ветра,
несущая
воздух
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Лишь
твоё
имя,
как
кровь,
текущая
к
сердцу
Kerana
kamu,
aku
hilang
Из-за
тебя
я
потерялся
Aku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Я
потерял
разум,
сходя
с
ума,
с
ума
Mereka
tawa
melihat
aku
membawa
diri
ke
sini
Они
смеются,
глядя,
как
я
сбегаю
сюда
Namun
malam
ini
saja
yang
dapat
dierti
Но
лишь
эта
ночь
заслуживает
понимания
Kini
cuma
burung-burung
mendengar
laguku
Теперь
лишь
птицы
слушают
мою
песню
Semua
impian
dan
harapan
terkubur
Все
мечты
и
надежды
погребены
Bila
kukenang
semula
Когда
я
вспоминаю
Berita
diterima,
teriak
namanya
Я
получил
весть
и
закричал
твоё
имя
Hari
tanganmu
dijanjikan
padanya,
Lai
В
день,
когда
твою
руку
обещали
ему,
моя
Лейла
Pastinya
semakin
gila
kau
buatku
Определенно,
ты
сводишь
меня
с
ума
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Лишь
твоё
имя,
песнь
ветра,
несущая
воздух
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Лишь
твоё
имя,
как
кровь,
текущая
к
сердцу
Kerana
kamu,
aku
hilang
Из-за
тебя
я
потерялся
Aku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Я
потерял
разум,
сходя
с
ума,
с
ума
Apalah
dosaku
yang
dimakan
waktu
В
чем
мой
грех,
что
время
поглощает
Dihalangi
dari
mendampingimu
Ограждая
меня
от
пути
к
тебе
Hingga
masa
engkau
meregang
nyawa
До
того
дня,
когда
ты
испустишь
последний
вздох
Menyebut
namaku
di
nafas
terakhir
Назвав
мое
имя
в
последний
раз
Hanya
namamu,
nyanyian
angin
menjadi
udara
Лишь
твоё
имя,
песнь
ветра,
несущая
воздух
Hanya
namamu,
bagai
darah
mengalir
ke
jantung
Лишь
твоё
имя,
как
кровь,
текущая
к
сердцу
Kerana
kamu
aku
hilang,
aku
hilang
akal
Из-за
тебя
я
потерялся,
я
потерял
разум
Sayangku,
Laila,
Laila,
Laila,
Laila
Моя
любимая,
Лейла,
Лейла,
Лейла,
Лейла
Kerana
kamu,
aku
hilang
Из-за
тебя
я
потерялся
Ku
hilang
akal
terjadi
gila,
gila
Я
потерял
разум,
сходя
с
ума,
с
ума
Biar
terdampar,
ku
tidur
di
sebelahmu
'tuk
sementara
Пусть
я
буду
выброшен
на
берег,
я
буду
спать
рядом
с
тобой
на
время
Menanti
bungaku
bangun
dari
pusara
Ждать,
когда
мой
цветок
поднимется
из
могилы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audi Mok Chuang Yew, Omar Khan Bin Rahmattullah Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.