Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kata Cinta Madah Dusta
Words of Love in a Dishonest Song
Ibarat
berkecai
alam
semesta
As
if
all
the
universe
broke
into
pieces
Terapung
tenggelam
entah
ke
mana
arah
Floating
sinking,
aimless
wandering
Tika
dikau
berbisik
kuhiba
When
you
whispered
you
rejected
me
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Like
a
desert
of
seven
seas
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
As
leaves
fall,
hope
surrenders
altogether
Kala
dikau
melangkah
pergi
When
you
walked
away
Bukan
ini
yang
kuinta
This
isn't
what
I
wanted
Tidak
mungkin
ini
akhirnya
This
can't
be
the
end
Kerna
'ku
masih
genggam
sumpah
setia
For
I
still
hold
on
to
our
vows
Kata
cinta
kau
lafazkan
Words
of
love
you
uttered
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Sweet
promises
glorifying
your
love
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
A
dishonest
song
crushing
my
weary
soul
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Was
this
really
nothing
but
an
empty
love
affair?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Can't
you
sense
the
pain?
Ibarat
berkecai
alam
semesta
As
if
all
the
universe
broke
into
pieces
Terapung
tenggelam
entah
ke
mana
arah
Floating
sinking,
aimless
wandering
Tika
kau
berbisik
kuhiba
When
you
whispered
you
rejected
me
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Like
a
desert
of
seven
seas
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
As
leaves
fall,
hope
surrenders
altogether
Kala
dikau
melangkah
pergi
When
you
walked
away
Bukan
ini
yang
kupinta
This
isn't
what
I
wanted
Tidak
mungkin
ini
akhirnya
This
can't
be
the
end
Kerna
'ku
masih
genggam
sumpah
setia
For
I
still
hold
on
to
our
vows
Kata
cinta
kau
lafazkan
Words
of
love
you
uttered
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Sweet
promises
glorifying
your
love
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
A
dishonest
song
crushing
my
weary
soul
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Was
this
really
nothing
but
an
empty
love
affair?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Can't
you
sense
the
pain?
Kata
cinta
kau
lafazkan
Words
of
love
you
uttered
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Sweet
promises
glorifying
your
love
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
A
dishonest
song
crushing
my
weary
soul
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Was
this
really
nothing
but
an
empty
love
affair?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Can't
you
sense
the
pain?
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Like
a
desert
of
seven
seas
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
As
leaves
fall,
hope
surrenders
altogether
Kau
pergi
...
You
left...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nor Kamal Hazami Ahmad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.