Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kata Cinta Madah Dusta
Слова любви - лживая молва
Ibarat
berkecai
alam
semesta
Словно
вселенная
разлетелась
на
куски,
Terapung
tenggelam
entah
ke
mana
arah
Я
парю
и
тону,
не
зная,
куда
плыть,
Tika
dikau
berbisik
kuhiba
Когда
ты
шепчешь
мне
сладкую
ложь.
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Семь
морей
словно
высохли
до
дна,
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
Листья
опадают,
будто
в
безысходности,
Kala
dikau
melangkah
pergi
Когда
ты
уходишь
прочь.
Bukan
ini
yang
kuinta
Это
не
та
любовь,
которую
я
ждал,
Tidak
mungkin
ini
akhirnya
Не
может
быть,
чтобы
это
был
конец,
Kerna
'ku
masih
genggam
sumpah
setia
Ведь
я
все
еще
храню
нашу
клятву
верности.
Kata
cinta
kau
lafazkan
Слова
любви
ты
произносила,
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Сладкие
обещания,
превозносящие
твои
чувства,
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
Лживая
молва
разбивает
мою
израненную
душу,
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Неужели
это
всего
лишь
игра
пустой
любви?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Ibarat
berkecai
alam
semesta
Словно
вселенная
разлетелась
на
куски,
Terapung
tenggelam
entah
ke
mana
arah
Я
парю
и
тону,
не
зная,
куда
плыть,
Tika
kau
berbisik
kuhiba
Когда
ты
шепчешь
мне
сладкую
ложь.
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Семь
морей
словно
высохли
до
дна,
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
Листья
опадают,
будто
в
безысходности,
Kala
dikau
melangkah
pergi
Когда
ты
уходишь
прочь.
Bukan
ini
yang
kupinta
Это
не
та
любовь,
о
которой
я
мечтал,
Tidak
mungkin
ini
akhirnya
Не
может
быть,
чтобы
это
был
конец,
Kerna
'ku
masih
genggam
sumpah
setia
Ведь
я
все
еще
храню
нашу
клятву
верности.
Kata
cinta
kau
lafazkan
Слова
любви
ты
произносила,
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Сладкие
обещания,
превозносящие
твои
чувства,
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
Лживая
молва
разбивает
мою
израненную
душу,
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Неужели
это
всего
лишь
игра
пустой
любви?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Kata
cinta
kau
lafazkan
Слова
любви
ты
произносила,
Janji
manis
mengagungkan
kasihmu
Сладкие
обещания,
превозносящие
твои
чувства,
Madah
dusta
menghancur
jiwaku
nan
lara
Лживая
молва
разбивает
мою
израненную
душу,
Adakah
sebenarnya
ini
cuma
permainan
cinta
hampa?
Неужели
это
всего
лишь
игра
пустой
любви?
Tidakkah
kau
merasa
derita?
Разве
ты
не
чувствуешь
боли?
Bagai
tujuh
lautan
kekontangan
Семь
морей
словно
высохли
до
дна,
Dedaun
berguguran
seakan
berputus
asa
Листья
опадают,
будто
в
безысходности,
Kau
pergi
...
Ты
уходишь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nor Kamal Hazami Ahmad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.