Hazami - Redha - перевод текста песни на немецкий

Redha - Hazamiперевод на немецкий




Redha
Ergebung
Mengapa harus kita rasa kecewa
Warum müssen wir enttäuscht sein
Sedangkan Tuhan lebih mengetahui
Wo doch Gott besser weiß
Apa yang terbaik untuk makhluk-Nya
Was das Beste für Seine Geschöpfe ist
Bukan ditakdir untuk menyiksa
Nicht dazu bestimmt zu quälen
Biarpun kita terasa berjauhan
Auch wenn wir uns fern fühlen
Namun jiwa bagaikan tiada sempadan
Ist die Seele doch wie ohne Grenzen
Itu yang terbaik bagi setiap insan
Das ist das Beste für jeden Menschen
Saling memahami
Einander verstehen
Redha dengan kehendak Ilahi
Ergeben in den Willen Gottes
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ni'matakallati
Ni'matakallati
An'amta 'alayya wa'ala
An'amta 'alayya wa'ala
Walidayya
Walidayya
Wahai Tuhanku
Oh mein Herr
Ilhamkanlah daku
Inspiriere mich
Supaya tetap bersyukur
Damit ich stets dankbar bleibe
Atas nikmat-Mu
Für Deine Gnade
Yang Engkau kurniakan kepadaku
Die Du mir verliehen hast
Juga kepada ibu bapaku
Auch meinen Eltern
Mengapa harus kita rasa kecewa
Warum müssen wir enttäuscht sein
Sedangkan Tuhan lebih mengetahui
Wo doch Gott besser weiß
Apa yang terbaik untuk makhluk-Nya
Was das Beste für Seine Geschöpfe ist
Bukan ditakdir untuk menyiksa
Nicht dazu bestimmt zu quälen
Biarpun kita terasa berjauhan
Auch wenn wir uns fern fühlen
Namun jiwa bagaikan tiada sempadan
Ist die Seele doch wie ohne Grenzen
Itu yang terbaik untuk setiap insan
Das ist das Beste für jeden Menschen
Saling memahami
Einander verstehen
Redha dengan kehendak Ilahi
Ergeben in den Willen Gottes
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ni'matakallati
Ni'matakallati
An'amta 'alayya wa'ala
An'amta 'alayya wa'ala
Walidayya
Walidayya
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ni'matakallati
Ni'matakallati
An'amta 'alayya wa'ala
An'amta 'alayya wa'ala
Walidayya
Walidayya
Wahai Tuhanku
Oh mein Herr
Ilhamkanlah daku
Inspiriere mich
Supaya tetap bersyukur
Damit ich stets dankbar bleibe
Atas nikmat-Mu
Für Deine Gnade
Yang Engkau kurniakan kepadaku
Die Du mir verliehen hast
Juga kepada ibu bapaku
Auch meinen Eltern
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ya Rabbi auzi'ni an asykur
Ni'matakallati
Ni'matakallati
An'amta 'alayya wa'ala
An'amta 'alayya wa'ala
Walidayya
Walidayya
Walau pedih
Auch wenn es schmerzt
Ku terima
Ich nehme es an
Ia hanya sementara jua
Es ist ja nur vorübergehend
Redha dengan qada' qadar-Nya
Ergeben in Sein Schicksal und Seine Bestimmung
Ada hikmah disebalik
Es gibt Weisheit hinter
Ketentuan-Nya
Seinen Fügungen





Авторы: NOR KAMAL HAZAMI AHMAD, TRISNO ASYRAF BIN ZAINOL ABIDIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.