Текст и перевод песни Hazard - Rože Za Elzo
Znana
založba
sporoča
v
oglasu,
Это
известное
издательство,
Da
pošilja
novo
knjigo
na
trg.
Выпускающее
на
рынок
новую
книгу.
Vsem
so
na
voljo
natančni
podatki,
Подробная
информация
доступна
всем,
Od
platnic,
pa
do
števila
vseh
črk.
Начиная
с
обложки
и
заканчивая
количеством
букв.
Roman
o
bajni
ljubezni
sijajni.
Великий
роман
о
любви.
Da
tu
trpi
srce,
naslov
nam
že
pove.
Название
уже
говорит
нам
об
этом.
"Rože
za
Elzo",
avtor
neznan,
"Цветы
для
Эльзы,
автор
неизвестен.
Zelo
napeto
in
doživeto.
Очень
сильно
и
сильно.
"Rože
za
Elzo",
sodoben
roman,
"Цветы
для
Эльзы,
современный
роман,
Primerno
branje
za
kratek
čas.
Хорошее
чтение
на
короткое
время.
Obris
ljubezenskega
trenja,
Очертания
любовного
трения,
Ki
postane
vir
trpljenja,
Чтобы
стать
источником
страданий,
Knjiga,
polna
srčnih
bolečin.
Книга,
полная
душевной
боли.
Vse
se
zdi
tako
značilno,
Все
кажется
таким
типичным,
Da
se
hrepenenje
silno
Что
тоска
сильна.
Po
poglavjih
vrača
kot
spomin.
Главы
превращают
его
в
воспоминание.
Moje
je
tvoje,
povesti
je
konec
Мое
- твое,
сказка
окончена.
In
navdušen
sem
nad
zadnjo
stranjo.
И
я
люблю
заднюю
часть.
Zdaj
mi
ostaja
edini
prijatelj
Теперь
у
меня
остался
единственный
друг.
Knjiga,
ki
si
mi
jo
dala
v
slovo.
Книга,
которую
ты
дал
мне
на
прощание.
Roman
o
bajni
ljubezni
sijajni.
Великий
роман
о
любви.
Da
tu
trpi
srce,
naslov
vam
že
pove.
Если
твое
сердце
страдает
здесь,
название
скажет
тебе.
"Rože
za
Elzo",
avtor
neznan,
"Цветы
для
Эльзы,
автор
неизвестен.
Zelo
napeto
in
doživeto.
Очень
сильно
и
сильно.
"Rože
za
Elzo",
sodoben
roman,
"Цветы
для
Эльзы,
современный
роман,
Primerno
branje
za
kratek
čas.
Хорошее
чтение
на
короткое
время.
A
zdaj,
ko
ga
že
drugič
berem,
Но
теперь,
когда
я
прочел
ее
во
второй
раз,
Komajda
lahko
razberem
Я
едва
могу
его
прочесть.
Kdo
je
Elza,
ko
ji
rož
ne
da.
Кто
такая
Эльза,
когда
она
не
дарит
ей
цветов?
Pesem
ta
o
njej
razlaga:
Песня
о
ней
говорит:
"Elza
– moja
bivša
draga,"
"Эльза
- моя
бывшая
девушка".
Jaz
sem
tisti,
ki
ji
rož
ne
da!
Это
я
не
дарю
ей
цветов!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.velkaverh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.