Haze - LACRIME - перевод текста песни на немецкий

LACRIME - Hazeперевод на немецкий




LACRIME
LACRIME
Non mollare ora, no
Gib jetzt nicht auf, nein
Mai incassato un KO
Noch nie einen KO kassiert
Arriverò al milione
Ich werde die Million erreichen
Adesso incasso un K in banca
Jetzt kassiere ich ein K auf der Bank
Non mi gioco tutto alle slot
Ich spiele nicht alles an den Slots
Cado in basso, prendo colpi
Ich falle tief, nehme Schläge
Ogni vittoria one shot
Jeder Sieg ein One-Shot
Ogni sconfitta in slow mo
Jede Niederlage in Zeitlupe
Gioco con il fuoco, non mi brucio
Ich spiele mit dem Feuer, verbrenne mich nicht
Speed, speed
Speed, Speed
Se corro veloce come Usain Bolt
Wenn ich so schnell renne wie Usain Bolt
Cercando speranza in mezzo al buio
Suche Hoffnung in der Dunkelheit
Quanto ho combattuto
Wie viel ich gekämpft habe
Lacrime non asciugano
Tränen trocknen nicht
Mi hai fatto da madre, da padre, da amica
Du warst Mutter, Vater, Freundin für mich
Quando la strada era in salita
Als der Weg steil bergauf war
Quando credi di star bene, quando pensi di cadere
Wenn du glaubst, es geht dir gut, wenn du denkst, du fällst
Penso a te e ciò mi fortifica
Denke ich an dich und das stärkt mich
Fermati, ascoltami
Halt an, hör mir zu
Quando esplode il silenzio che ho dentro
Wenn die Stille in mir explodiert
Bene, allora pensaci, ha 'sti condoni
Gut, dann denk nach, hat diese Amnestien
Quando il mondo mi esclude dal resto
Wenn die Welt mich vom Rest ausschließt
Sembrava un sogno
Es schien wie ein Traum
Ma è solo un ricordo
Aber es ist nur eine Erinnerung
Con-concedimi, spiegami
Ge-gewähre mir, erkläre mir
Perché ciò che accade non mi è mai stato chiesto
Warum das, was passiert, mich nie gefragt hat
Cerchi di emergere da un mare di pensieri
Du versuchst, aus einem Meer von Gedanken aufzutauchen
Ti senti ancora fragile, annegando tra i problemi
Fühlst dich immer noch zerbrechlich, ertrinkst in Problemen
Rialzarsi non è stato facile, amici, amore a chiacchiere
Aufzustehen war nicht einfach, Freunde, Liebe nur Geschwätz
E poi mi han voltato le spalle
Und dann drehten sie mir den Rücken zu
Una, la via d'uscita è una
Eins, der Ausweg ist einer
Chiuso tra queste mura
Eingeschlossen zwischen diesen Mauern
Sarà la mia natura
Wird es meine Natur sein
Fa male, non c'è cura
Es tut weh, es gibt keine Heilung
Mi sfoglia e mi consuma
Es schält und verbraucht mich
La fame per la fama
Der Hunger nach Ruhm
Non si compra, si guadagna
Wird nicht gekauft, wird verdient
Me lo hai insegnato tu
Das hast du mich gelehrt
Mi hai fatto da madre, da padre, da amica
Du warst Mutter, Vater, Freundin für mich
Quando la strada era in salita
Als der Weg steil bergauf war
Quando credi di star bene, quando pensi di cadere
Wenn du glaubst, es geht dir gut, wenn du denkst, du fällst
Penso a te e ciò mi fortifica
Denke ich an dich und das stärkt mich
Fermati, ascoltami
Halt an, hör mir zu
Quando esplode il silenzio che ho dentro
Wenn die Stille in mir explodiert
Bene, allora pensaci, ha 'sti condoni
Gut, dann denk nach, hat diese Amnestien
Quando il mondo mi esclude dal resto
Wenn die Welt mich vom Rest ausschließt
Sembrava un sogno
Es schien wie ein Traum
Ma è solo un ricordo
Aber es ist nur eine Erinnerung
Con-concedimi, spiegami
Ge-gewähre mir, erkläre mir
Perché ciò che accade non mi è mai stato chiesto
Warum das, was passiert, mich nie gefragt hat
Spiegami
Erkläre mir





Авторы: Alessandro Pasquali, Kevin Pappano, Lorenzo Aceti, Simone Gabriele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.