Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schiavi dell'amore
Sklaven der Liebe
Time
to
let
go
of
the
past
Zeit,
die
Vergangenheit
loszulassen
'Cause
I
don't
wanna
feel
like
that
Weil
ich
mich
nicht
so
fühlen
will
No,
I
don't
wanna
feel
bad
Nein,
ich
will
mich
nicht
schlecht
fühlen
No
more,
no
more,
no
more,
babe
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr,
Baby
Ho
sperato
in
un
sogno,
noi
persi
in
un
ricordo
Ich
hoffte
auf
einen
Traum,
wir
verloren
in
einer
Erinnerung
Ho
cercato
il
tuo
volto
nel
buio
di
un
ritorno
Ich
suchte
dein
Gesicht
im
Dunkel
einer
Rückkehr
Le
stelle
ad
occhi
chiusi
che
disegnano
un
tramonto
Die
Sterne
mit
geschlossenen
Augen,
die
einen
Sonnenuntergang
zeichnen
Il
vento
tra
i
capelli
ci
isolava
dal
mondo
Der
Wind
in
den
Haaren
isolierte
uns
von
der
Welt
Ma
mi
hai
colpito
come
un
omicidio
Aber
du
trafst
mich
wie
ein
Mord
Con
quell'arma
che
hai
puntato
dritto
al
petto
e
dico
Mit
der
Waffe,
die
du
direkt
auf
die
Brust
gerichtet
hast,
und
ich
sage
Senza
alcun
motivo
Ohne
jeden
Grund
Sono
a
terra
senza
via
d'uscita
Ich
bin
am
Boden
ohne
Ausweg
Mi
hai
rubato
l'aria
e
mi
hai
rovinato
la
vita
Du
hast
mir
die
Luft
geraubt
und
mein
Leben
ruiniert
Due
cuori
che
si
cercano
Zwei
Herzen,
die
sich
suchen
Le
anime
si
scelgono
Seelen,
die
sich
wählen
Due
mani
che
si
sfiorano
Zwei
Hände,
die
sich
streifen
E
non
ho
Und
ich
habe
keine
Un'occasione
per
parlarti
Gelegenheit,
mit
dir
zu
sprechen
Per
stringerti
le
mani
Um
deine
Hände
zu
halten
Per
dirti
di
calmarti,
calmarti
Um
dir
zu
sagen,
beruhige
dich,
beruhige
dich
E
non
ho
Und
ich
habe
kein
Più
bisogno
di
spiegarmi
Bedürfnis
mehr,
mich
zu
erklären
Il
motivo
per
cui
fingi
di
amarmi
Den
Grund,
warum
du
so
tust,
als
würdest
du
mich
lieben
Non
mi
aspettavo
fossimo
diventati
schiavi
dell'amore
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
wir
Sklaven
der
Liebe
geworden
sind
Non
lo
sai
cosa
vuoi
quando
sei
al
mio
fianco
Du
weißt
nicht,
was
du
willst,
wenn
du
neben
mir
bist
Lasci
una
Polaroid
sopra
un
muro
bianco
Du
lässt
ein
Polaroid
auf
einer
weißen
Wand
Dimmi
ciò
che
stai
pensando
Sag
mir,
was
du
denkst
Se
sei
già
con
un
altro
Ob
du
schon
mit
einem
anderen
zusammen
bist
Io
nel
dubbio
non
ti
sto
cercando
Ich
suche
dich
im
Zweifel
nicht
Ho
paura
di
restarci
male
Ich
habe
Angst,
verletzt
zu
werden
Se
vuoi
scordarmi
fai
pure
come
ti
pare
Wenn
du
mich
vergessen
willst,
mach,
was
du
willst
È
che
io
non
posso
sopportare
Es
ist
nur
so,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann
Che
ognuno
prenda
la
sua
strada
Dass
jeder
seinen
eigenen
Weg
geht
Due
cuori
che
si
cercano
Zwei
Herzen,
die
sich
suchen
Le
anime
si
scelgono
Seelen,
die
sich
wählen
Due
mani
che
si
sfiorano
Zwei
Hände,
die
sich
streifen
E
non
ho
Und
ich
habe
keine
Un'occasione
per
parlarti
Gelegenheit,
mit
dir
zu
sprechen
Per
stringerti
le
mani
Um
deine
Hände
zu
halten
Per
dirti
di
calmarti,
calmarti
Um
dir
zu
sagen,
beruhige
dich,
beruhige
dich
E
non
ho
Und
ich
habe
kein
Più
bisogno
di
spiegarmi
Bedürfnis
mehr,
mich
zu
erklären
Il
motivo
per
cui
fingi
di
amarmi
Den
Grund,
warum
du
so
tust,
als
würdest
du
mich
lieben
Non
mi
aspettavo
fossimo
diventati
schiavi
dell'amore
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
wir
Sklaven
der
Liebe
geworden
sind
E
non
ho
Und
ich
habe
keine
Un'occasione
per
parlarti
Gelegenheit,
mit
dir
zu
sprechen
Per
stringerti
le
mani
Um
deine
Hände
zu
halten
Per
dirti
di
calmarti,
calmarti
Um
dir
zu
sagen,
beruhige
dich,
beruhige
dich
E
non
ho
Und
ich
habe
kein
Più
bisogno
di
spiegarmi
Bedürfnis
mehr,
mich
zu
erklären
Il
motivo
per
cui
fingi
di
amarmi
Den
Grund,
warum
du
so
tust,
als
würdest
du
mich
lieben
Non
mi
aspettavo
fossimo
diventati
schiavi
dell'amore
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
wir
Sklaven
der
Liebe
geworden
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Pasquali, Kevin Pappano, Simone Gabriele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.