Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
de
un
barrio
bajo
Я
из
низов,
Donde
se
puso
de
moda
el
caballo
Где
лошадь
вошла
в
моду,
Y
el
respeto
necesario
И
необходимое
уважение,
Un
paseo
por
cada
esquina
Прогулка
по
каждому
углу,
Trapicheo
en
las
candelas
Торговля
у
свечей,
Cucharas
mechero
y
agujas
Ложки,
зажигалки
и
иглы,
Dame
esa
papela
Дай
мне
эту
бумажку,
El
papel
de
plata
de
los
caramelos
shimo
Серебряную
обертку
от
конфет
"Шимо",
Entre
matorrales
agachao
pa
hacerse
un
chino
Среди
кустов,
присев,
чтобы
забить
косяк,
La
policia
secreta
pegando
guantas
Секретная
полиция
раздает
тумаки,
No
avisa
geringillas
puñalas
y
una
reda
en
el
barrio
y
visa
Не
предупреждает,
шприцы,
ножи
и
облава
в
районе
и
виза,
Chavales
de
mi
edad
Парни
моего
возраста
Con
la
cara
tigna
andan
con
prisa
y
esque
les
da
vida
cuatro
fuma
С
изможденными
лицами
спешат,
потому
что
четыре
затяжки
дают
им
жизнь,
El
enganche
envejece
y
los
vuelve
tristes
Зависимость
старит
и
делает
их
грустными,
Caballos
desbocaos
galopan
en
praderas
grises
Необузданные
лошади
скачут
по
серым
лугам,
Cucharillas
quemas
y
mecheros
sin
piedra
Обгорелые
ложки
и
зажигалки
без
кремня,
Manifestaciones
el
barrio
en
pie
de
guerra
Демонстрации,
район
на
ногах,
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
Не
так
давно
все
это
было,
Es
un
canto
a
los
caidos
que
viven
en
mi
memoria.
Это
песня
о
павших,
которые
живут
в
моей
памяти.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачет,
скачет,
скачет,
бежит
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
лошадь
скачет,
To
el
dia
tirao
en
la
calle
Весь
день
валяюсь
на
улице,
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Бездомные
псы
с
разбитой
душой.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачет,
скачет,
скачет,
бежит
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
лошадь
скачет,
To
el
dia
tirao
en
la
calle
Весь
день
валяюсь
на
улице,
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Бездомные
псы
с
разбитой
душой.
Aún
sigue
fresco
Все
еще
свежо
в
памяти,
Alguien
llora
porque
no
se
encuentra
vena
espectáculo
dantesco
Кто-то
плачет,
потому
что
не
может
найти
вену,
дантовский
спектакль,
Soy
un
perro
callejero
sin
collar
Я
бездомный
пес
без
ошейника,
Sin
dueño
que
mas
que
una
sobredosis
tengo
la
cura
del
sueño
Без
хозяина,
у
меня
есть
лекарство
от
сна,
что-то
большее,
чем
передозировка,
Que
salga
el
sol
por
donde
quiera
Пусть
солнце
взойдет,
где
хочет,
Que
la
dama
blanca
me
lleve
a
otro
viaje
y
se
pierdan
mis
penas
Пусть
белая
дама
унесет
меня
в
другое
путешествие,
и
мои
печали
исчезнут,
No
quiero
pisar
la
trena
Не
хочу
попасть
в
тюрьму,
Pero
tengo
el
mono
necesito
un
chute
por
mis
venas
Но
у
меня
ломка,
мне
нужен
укол
в
вену,
Con
las
manos
negras
consume
la
piedra
С
черными
руками
потребляет
камень,
Años
80
maldicion
de
la
heroina
80-е
годы,
проклятие
героина,
Cara
feli
deambula
buscando
su
papelina
Бледное
лицо
бродит
в
поисках
своей
дозы,
No
hace
tanto
tiempo
de
esta
historia
Не
так
давно
все
это
было,
Es
un
canto
a
los
caidos
que
viven
en
mi
memoria.
Это
песня
о
павших,
которые
живут
в
моей
памяти.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачет,
скачет,
скачет,
бежит
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
лошадь
скачет,
To
el
dia
tirao
en
la
calle
Весь
день
валяюсь
на
улице,
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Бездомные
псы
с
разбитой
душой.
Y
yo
puedo
entender
que
en
los
80
И
я
могу
понять,
что
в
80-х,
Con
la
ignorancia
callesen
en
esa
sustancia
По
незнанию,
попадали
в
эту
зависимость,
Pero
lo
que
no
puedo
entender
es
que
a
estas
alturas
Но
чего
я
не
могу
понять,
так
это
того,
что
в
наше
время
Aún
sigan
callendo
mas
y
mas
jovenes
Все
еще
падают
все
больше
и
больше
молодых,
Mas
y
mas
jovenes
Все
больше
и
больше
молодых,
Puta
heroina
de
mierda
Чертова
героиновая
дрянь.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачет,
скачет,
скачет,
бежит
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
лошадь
скачет,
To
el
dia
tirao
en
la
calle
Весь
день
валяюсь
на
улице,
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Бездомные
псы
с
разбитой
душой.
Galopa,
galopa,
galopa
corre
por
mis
venas
Скачет,
скачет,
скачет,
бежит
по
моим
венам,
Y
el
caballo
galopa
И
лошадь
скачет,
To
el
dia
tirao
en
la
calle
Весь
день
валяюсь
на
улице,
Perros
callejeros
con
el
alma
rota
Бездомные
псы
с
разбитой
душой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.