Haze feat. Luis Eduardo Aute - Juego De Niños - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haze feat. Luis Eduardo Aute - Juego De Niños




Juego De Niños
Children's Game
Un rumor de sombras
A rumor of shadows
Sigiloso juego sádico
A stealthy, sadistic game
El niño sin sonrisa
The boy without a smile
Su mirada era un témpano
His gaze was an iceberg
Asi creció en el vacío hogar de un orfanato
Thus he grew in the empty home of an orphanage
Escenario donde sufre su primer maltrato
The stage where he suffers his first abuse
El cariño brilla por su ausencia
Affection shines by its absence
No sabe por qué pero su piel está marcada con violencia
He doesn't know why, but his skin is marked with violence
Quién fue el culpable, quién defiende su inocencia?
Who was the culprit, who defends his innocence?
Nadie. La soledad golpea su conciencia
No one. Loneliness strikes his conscience
Al cumplir 10 años le entregan en adopción
When he turned 10, they gave him up for adoption
Atrás dejó la prisión, secuelas de sumisión
He left the prison behind, the aftermath of submission
Un bohemio taciturno nunca en calma
A taciturn bohemian, never calm
No siente, su dura infancia se llevó su alma
He doesn't feel, his hard childhood took his soul
Ahora comienza la odisea, el terror
Now the odyssey begins, the terror
En la escuela conoce el silencio del rencor
In school, he learns the silence of resentment
Temor, cada insulto a tenor, por menor
Fear, every insult to a tenor, however minor
Juego de niños que apuñala su honor
Children's game that stabs his honor
En su mente se ahoga un grito de auxilio
In his mind, a cry for help drowns
Su impotencia le hace volar contra el cirio
His powerlessness makes him fly against the candle
Ya no sale ni al recreo el miedo le mata,
He no longer goes out to recess, fear kills him,
Le bautizaron con maldad y ahora le llaman rata
They christened him with evil, and now they call him a rat
Y así golpe a golpe se escribe la historia
And so, blow by blow, the story is written
Del niño que nace y se hace en la escoria
Of the boy who is born and made in the scum
Su casa es la calle y la calle la escuela
His home is the street, and the street is the school
Que doma sus sueños a punta de espuela
That tames his dreams with a spur
Y crece obligado a deber sin derecho, a sobrevivir como puro deshecho
And he grows up forced to owe without the right, to survive as pure garbage
La letra penetra con sangre y a fuego
The letter penetrates with blood and fire
La infancia es penar y el colegio talego
Childhood is to grieve and school is a prison
Insomnio, el juego ya se pone serio
Insomnia, the game is getting serious
Se tiñe de agresión lo que antes sólo era improperio
What was once just an insult is now stained with aggression
Un niño cruel a diario le provoca el miedo
A cruel boy provokes his fear every day
Que derrama odio frío, corazón de hielo
Which spills cold hatred, a heart of ice
El líder rodeado de secuaces sedientos
The leader surrounded by thirsty accomplices
De una humillacion salvaje, conjura del necio
Of a wild humiliation, a conjuring of the fool
El no ser de la élite, lo siento, tiene un precio
Not being of the elite, I'm sorry, has a price
Si no mira pa' el lado y respeta el pacto del silencio (shhh)
If he doesn't look the other way and respects the pact of silence (shhh)
Ya no quiere ir al colegio
He no longer wants to go to school
El pánico le acerca lentamente a cometer un sacrilegio
Panic slowly brings him closer to committing a sacrilege
Por qué tanto dolor concentrado en el mismo alumno?
Why so much pain concentrated on the same student?
Cada noche sudor frío y terrores nocturnos
Every night cold sweat and nightmares
Las horas en su casa son una sentencia
The hours in his house are a sentence
Cautivo en la custodia de un castillo de inocencia
Captive in the custody of a castle of innocence
Tanta violencia precipita su conciencia
So much violence precipitates his conscience
Suicidio
Suicide
Su alma busca el reino del exilio
His soul seeks the kingdom of exile
Y así golpe a golpe se escribe la historia
And so, blow by blow, the story is written
Del niño que nace y se hace en la escoria
Of the boy who is born and made in the scum
Su casa es la calle y la calle la escuela
His home is the street, and the street is the school
Que doma sus sueños a punta de espuela
That tames his dreams with a spur
Y crece obligado a deber sin derecho, a sobrevivir como puro deshecho
And he grows up forced to owe without the right, to survive as pure garbage
La letra penetra con sangre y a fuego
The letter penetrates with blood and fire
Juego de niños, juego de niños
Children's game, children's game
(Juego de niños)
(Children's game)
Y así golpe a golpe se escribe la historia
And so, blow by blow, the story is written
Del niño que nace y se hace en la escoria
Of the boy who is born and made in the scum
Su casa es la calle y la calle la escuela
His home is the street, and the street is the school
Que doma sus sueños a punta de espuela
That tames his dreams with a spur
Y crece obligado a deber sin derecho, a sobrevivir como puro deshecho
And he grows up forced to owe without the right, to survive as pure garbage
La letra penetra con sangre y a fuego
The letter penetrates with blood and fire
Juego de niños, juego de niños
Children's game, children's game






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.