Текст и перевод песни Haze feat. Luis Eduardo Aute - Juego De Niños
Juego De Niños
Детская игра
Un
rumor
de
sombras
Шёпоты
теней,
Sigiloso
juego
sádico
Жестокая
игра
в
прятки
El
niño
sin
sonrisa
У
мальчишки
без
улыбки,
Su
mirada
era
un
témpano
Взгляд
его
был
холоден,
Asi
creció
en
el
vacío
hogar
de
un
orfanato
Так
он
вырос
в
пустоте
приюта,
Escenario
donde
sufre
su
primer
maltrato
Где
он
впервые
испытал
боль,
El
cariño
brilla
por
su
ausencia
Нежности
не
было
и
в
помине,
No
sabe
por
qué
pero
su
piel
está
marcada
con
violencia
Он
не
знает
почему,
но
следы
насилия
на
коже
Quién
fue
el
culpable,
quién
defiende
su
inocencia?
Кто
виноват,
кто
защитит
его
невиновность?
Nadie.
La
soledad
golpea
su
conciencia
Никто.
Одиночество
терзает
его
душу
Al
cumplir
10
años
le
entregan
en
adopción
В
десятилетнем
возрасте
его
отдают
на
усыновление.
Atrás
dejó
la
prisión,
secuelas
de
sumisión
Он
оставил
позади
тюрьму,
следы
покорности.
Un
bohemio
taciturno
nunca
en
calma
Меланхоличный,
неспокойный
скиталец.
No
siente,
su
dura
infancia
se
llevó
su
alma
Он
ничего
не
чувствует,
его
тяжелое
детство
отняло
у
него
душу.
Ahora
comienza
la
odisea,
el
terror
Теперь
начинается
кошмар,
ужас.
En
la
escuela
conoce
el
silencio
del
rencor
В
школе
он
узнаёт
о
тишине
обиды.
Temor,
cada
insulto
a
tenor,
por
menor
Страх,
каждое
оскорбление
по
нотам,
в
такт,
Juego
de
niños
que
apuñala
su
honor
Детская
игра,
которая
унижает
его
честь,
En
su
mente
se
ahoga
un
grito
de
auxilio
В
его
голове
тонет
крик
о
помощи,
Su
impotencia
le
hace
volar
contra
el
cirio
Его
бессилие
заставляет
его
лететь
на
пламя,
Ya
no
sale
ni
al
recreo
el
miedo
le
mata,
Он
больше
не
выходит
на
перемену,
страх
убивает
его,
Le
bautizaron
con
maldad
y
ahora
le
llaman
rata
Его
обозвали
злобно,
а
теперь
называют
крысой
Y
así
golpe
a
golpe
se
escribe
la
historia
И
так,
удар
за
ударом,
пишется
история
Del
niño
que
nace
y
se
hace
en
la
escoria
Ребёнка,
который
рождается
и
вырастает
во
мраке
Su
casa
es
la
calle
y
la
calle
la
escuela
Его
дом
это
улица,
а
улица
это
школа
Que
doma
sus
sueños
a
punta
de
espuela
Которая
обуздала
его
мечты
шпорами
Y
crece
obligado
a
deber
sin
derecho,
a
sobrevivir
como
puro
deshecho
И
он
растет,
вынужденный
быть
в
долгу
без
права,
выживать
как
отброс.
La
letra
penetra
con
sangre
y
a
fuego
Буквы
проникают
с
кровью
и
огнём
La
infancia
es
penar
y
el
colegio
talego
Детство
это
мучение,
а
школа
тюрьма.
Insomnio,
el
juego
ya
se
pone
serio
Бессонница,
игра
становится
серьёзной.
Se
tiñe
de
agresión
lo
que
antes
sólo
era
improperio
То,
что
раньше
было
лишь
насмешками,
теперь
становится
агрессией.
Un
niño
cruel
a
diario
le
provoca
el
miedo
Бессердечный
мальчишка
вызывает
у
него
ежедневный
страх
Que
derrama
odio
frío,
corazón
de
hielo
Который
извергает
холодную
ненависть,
сердце
из
льда
El
líder
rodeado
de
secuaces
sedientos
Лидер
в
окружении
жаждущих
приспешников
De
una
humillacion
salvaje,
conjura
del
necio
Дикого
унижения,
заговора
глупца.
El
no
ser
de
la
élite,
lo
siento,
tiene
un
precio
Не
быть
в
элите,
прости,
есть
за
это
цена
Si
no
mira
pa'
el
lado
y
respeta
el
pacto
del
silencio
(shhh)
Если
не
смотреть
в
сторону
и
соблюдать
договор
о
молчании
(ш-ш-ш)
Ya
no
quiere
ir
al
colegio
Он
больше
не
хочет
ходить
в
школу.
El
pánico
le
acerca
lentamente
a
cometer
un
sacrilegio
Паника
медленно
подталкивает
его
к
богохульству
Por
qué
tanto
dolor
concentrado
en
el
mismo
alumno?
Почему
так
много
боли
сосредоточено
в
одном
ученике?
Cada
noche
sudor
frío
y
terrores
nocturnos
Каждую
ночь
холодный
пот
и
ночные
кошмары
Las
horas
en
su
casa
son
una
sentencia
Часы
в
его
доме
это
приговор
Cautivo
en
la
custodia
de
un
castillo
de
inocencia
Пленник
в
опеке
замка
невинности.
Tanta
violencia
precipita
su
conciencia
Столько
насилия
торопит
его
совесть
Su
alma
busca
el
reino
del
exilio
Его
душа
ищет
царства
изгнания,
Y
así
golpe
a
golpe
se
escribe
la
historia
И
так
удар
за
ударом
пишется
история
Del
niño
que
nace
y
se
hace
en
la
escoria
Ребёнка,
который
рождается
и
вырастает
во
мраке
Su
casa
es
la
calle
y
la
calle
la
escuela
Его
дом
это
улица,
а
улица
это
школа
Que
doma
sus
sueños
a
punta
de
espuela
Которая
обуздала
его
мечты
шпорами
Y
crece
obligado
a
deber
sin
derecho,
a
sobrevivir
como
puro
deshecho
И
он
растет,
вынужденный
быть
в
долгу
без
права,
выживать
как
отброс.
La
letra
penetra
con
sangre
y
a
fuego
Буквы
проникают
с
кровью
и
огнём
Juego
de
niños,
juego
de
niños
Детская
игра,
детская
игра
(Juego
de
niños)
(Детская
игра)
Y
así
golpe
a
golpe
se
escribe
la
historia
И
так,
удар
за
ударом,
пишется
история,
Del
niño
que
nace
y
se
hace
en
la
escoria
Ребёнка,
который
рождается
и
вырастает
во
мраке,
Su
casa
es
la
calle
y
la
calle
la
escuela
Его
дом
это
улица,
а
улица
это
школа.
Que
doma
sus
sueños
a
punta
de
espuela
Которая
обуздала
его
мечты
шпорами.
Y
crece
obligado
a
deber
sin
derecho,
a
sobrevivir
como
puro
deshecho
И
он
растет,
вынужденный
быть
в
долгу
без
права,
выживать
как
отброс.
La
letra
penetra
con
sangre
y
a
fuego
Буквы
проникают
с
кровью
и
огнём,
Juego
de
niños,
juego
de
niños
Детская
игра,
детская
игра
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.