Haze feat. Pedro El Granaíno - En esta celda (feat. Pedro El Granaíno) - перевод текста песни на немецкий

En esta celda (feat. Pedro El Granaíno) - HAZE перевод на немецкий




En esta celda (feat. Pedro El Granaíno)
In dieser Zelle (feat. Pedro El Granaíno)
Vivo en una cárcel sin muros, se llama ignorancia
Ich lebe in einem Gefängnis ohne Mauern, es heißt Ignoranz
Perdí la inocencia, la infancia y gané respeto
Ich verlor die Unschuld, die Kindheit und gewann Respekt
Aprender en la calle es duro, probé las sustancias
Auf der Straße zu lernen ist hart, ich probierte Substanzen
Sentí la violencia y el ansia por ganar dinero
Ich spürte die Gewalt und die Gier nach Geld
Frío, bandera negra pirata mi alma
Kalt, schwarze Piratenflagge meine Seele
He sido carne de cañón, sentí el calor del cañón
Ich war Kanonenfutter, spürte die Hitze der Kanone
Pero el calor del cariño en mi piel yo nunca lo he senti'o
Aber die Wärme der Zuneigung auf meiner Haut habe ich nie gespürt
Aquí las sirenas anuncian otro barco hundi'o
Hier kündigen die Sirenen ein weiteres gesunkenes Schiff an
Perdi'o, ¿de quién me fío?
Verloren, wem kann ich trauen?
Lucifer las carga pero no es el que dispara el arma
Luzifer lädt sie, aber er ist nicht derjenige, der die Waffe abfeuert
La blanca me calma, pierdo el senti'o
Das Weiße beruhigt mich, ich verliere den Verstand
Estando ciego no siento
Wenn ich blind bin, fühle ich nicht
Cállate puta conciencia, lo que he perdi'o
Sei still, verdammtes Gewissen, ich weiß, was ich verloren habe
¿Quién tiene la culpa? ¿Quién conoce los límites?
Wer ist schuld? Wer kennt die Grenzen?
Un narco en un barrio es un héroe, yo solo lo imité
Ein Dealer in einem Viertel ist ein Held, ich habe ihn nur nachgeahmt
Me refugio en la escritura, el tiempo es mi vigía
Ich flüchte mich ins Schreiben, die Zeit ist mein Wächter
Una carta más en esta celda fría
Ein weiterer Brief in dieser kalten Zelle
En esta celda me estoy muriendo por verte
In dieser Zelle sterbe ich fast, um dich zu sehen
Dibujo en las paredes un corazón con tu nombre
Ich zeichne an die Wände ein Herz mit deinem Namen
Y en esta carta pido que vengas a verme
Und in diesem Brief bitte ich dich, mich zu besuchen
Porque me siento muy solo y el tiempo aquí se detiene
Weil ich mich sehr einsam fühle und die Zeit hier stillsteht
Muero en una vida distinta, se llama presidio
Ich sterbe in einem anderen Leben, es heißt Gefängnis
Conmigo vive el odio y reside la venganza
Mit mir lebt der Hass und wohnt die Rache
Un bala perdi'a, un pinta, pienso en el suicidio
Eine verirrte Kugel, ein Stich, ich denke an Selbstmord
Ella no viene a verme, no me escribe mi esperanza
Sie kommt mich nicht besuchen, meine Hoffnung schreibt mir nicht
No pienso perderte, ¿no te llegan mis cartas?
Ich habe nicht vor, dich zu verlieren, kommen meine Briefe nicht an?
Maldita sea, estoy en el patio, buscando pelea
Verdammt, ich bin im Hof und suche Streit
Con sangre en los nudillos el corazón me patalea
Mit Blut an den Knöcheln pocht mein Herz wie wild
Me suda el carajo el funcionario y que me vea
Der Beamte und dass er mich sieht, ist mir scheißegal
Si no vienes, si no escribes, me siento solo
Wenn du nicht kommst, wenn du nicht schreibst, fühle ich mich allein
Voy a chinarme como un perro, a desangrarme en el chabolo
Ich werde mich wie ein Hund aufschlitzen, in der Zelle verbluten
Y luego sentiré el frío, ¿de qué me sirve rezar?
Und dann werde ich die Kälte spüren, was bringt es mir zu beten?
Dios mío, ¡te desafío!
Mein Gott, ich fordere dich heraus!
En esta celda me estoy muriendo por verte
In dieser Zelle sterbe ich fast, um dich zu sehen
Dibujo en las paredes un corazón con tu nombre
Ich zeichne an die Wände ein Herz mit deinem Namen
Y en esta carta pido que vengas a verme
Und in diesem Brief bitte ich dich, mich zu besuchen
Porque me siento muy solo y el tiempo aquí se detiene
Weil ich mich sehr einsam fühle und die Zeit hier stillsteht
De noche me quedo dormi'o
Nachts schlafe ich ein
Y sueño que has veni'o a verme
Und träume, dass du mich besuchen gekommen bist
Entonces se me pasa el frío
Dann vergeht mir die Kälte
Y en el recuento no me despiertes
Und beim Zählen weck mich nicht
Y en esta celda me estoy muriendo por verte
Und in dieser Zelle sterbe ich fast, um dich zu sehen
Dibujo en las paredes un corazón con tu nombre
Ich zeichne an die Wände ein Herz mit deinem Namen
Y en esta carta pido que vengas a verme
Und in diesem Brief bitte ich dich, mich zu besuchen
Porque me siento muy solo y el tiempo aquí se detiene
Weil ich mich sehr einsam fühle und die Zeit hier stillsteht
Esto es un canto de esperanza
Dies ist ein Gesang der Hoffnung
Pa' un mundo de cemento y hierro
Für eine Welt aus Beton und Eisen
Adri, vuela, vuela lejos de Alhaurín, ¿y tú?
Adri, flieg, flieg weit weg von Alhaurín, und du?
Y tú, compi, paciencia, seca esas lágrimas
Und du, Kumpel, Geduld, trockne diese Tränen
Que de ahí se sale, ¿me entiendes?
Dass man da rauskommt, verstehst du?
¡De ahí se sale! ¡Libertad!
Da kommt man raus! Freiheit!
En esta celda me estoy muriendo por verte
In dieser Zelle sterbe ich fast, um dich zu sehen
Dibujo en las paredes un corazón con tu nombre
Ich zeichne an die Wände ein Herz mit deinem Namen
Y en esta carta pido que vengas a verme
Und in diesem Brief bitte ich dich, mich zu besuchen
Porque me siento muy solo y el tiempo aquí se detiene
Weil ich mich sehr einsam fühle und die Zeit hier stillsteht
Ay-ay-ay-ayy
Ay-ay-ay-ayy





Авторы: Juan Carlos Moreno Aured, Sergio Lopez Sanz, Yeray Blanco

Haze feat. Pedro El Granaíno - En esta celda
Альбом
En esta celda
дата релиза
11-12-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.