Текст и перевод песни Haze feat. Piculabe - Por Que A Mi!
Era
un
chico
inteligente
sagaz
He
was
a
bright,
intelligent
boy
Un
deportista
excelente,
el
capitan
Excellent
athlete,
the
captain
Su
vida
era
el
futbol,
su
pasion
His
life
was
football,
his
passion
Salir
con
sus
amigos
adoslecte
sensacion
Going
out
with
his
friends
was
an
adolescent
sensation
Buen
estudiante,
como
cada
tarde
A
good
student,
like
every
afternoon
Entrenando
su
tecnica
en
el
parque
Training
his
technique
in
the
park
Una
dolencia
le
impidio
seguir
An
ailment
prevented
him
from
continuing
Era
una
contractura
pensaba
nervioso
el
padre,
It
was
a
contracture,
the
father
thought
nervously
Pierna
derecha
exploracion
radiografia
Right
leg
exploration
X-ray
Exacto
una
contractura
era
lo
que
sufria
Yes,
a
contracture
was
what
he
was
suffering
from
El
tratamiento
un
anargesico
en
biolastan
Treatment,
an
analgesic
in
biolastan
Fisioterapia
dos
semanas
y
a
descansar
Physiotherapy
for
two
weeks
and
rest
El
dolor
aflora
no
hay
mejora,
The
pain
surfaces,
there
is
no
improvement,
Se
tornan
tristes
los
ojos
de
la
doctora,
The
doctor's
eyes
turn
sad,
Miradas
de
la
altorax
que
hacen
llorar,
Altarax
glances
that
make
you
cry,
Hacen
gritar
a
una
madre
que
se
ahoga
en
sus
lagrimas,
They
make
a
mother
scream
as
she
drowns
in
her
tears,
Mi
alma
ostaldece,
mi
corazon
latiendo
en
silencio
poco
a
My
soul
grows
pale,
my
heart
beating
in
silence,
little
by
Poco
embudese,
mi
rostro
envejese,
salen
mis
lagrimas,
Little
it
dulls,
my
face
ages,
my
tears
come
Dios
mio
no
meresemos
este
aglario,
My
God,
we
do
not
deserve
this
punishment,
Diesisiete
años
no
tiene
sentido,
Seventeen
years
old,
it
makes
no
sense,
Maldito
cancer
quiere
llevarse
a
mi
hijo,
Damned
cancer
wants
to
take
my
son
away
from
me,
Porque
a
mi
puto
cancer
te
maldigo,
Why
fucking
cancer,
I
curse
you,
Por
que
a
mi
no
merezco
este
castigo
Why
me,
I
don't
deserve
this
punishment
No,
tu
no
te
lo
lleve
que
mira
que
es
mu
joven
mi
niño
quiere
vivir,
No,
you
won't
take
him
away,
look
how
young
he
is,
my
baby
wants
to
live,
No,
tu
no
te
lo
lleve
no
tiene
sentido
por
que
no
me
lleva
a
mi.
No,
you
won't
take
him
away,
it
makes
no
sense,
why
don't
you
take
me.
Sarcoma
sera
el
nombre
del
diablo
Sarcoma
will
be
the
name
of
the
devil
Misera
agonisando
Wretched
dying
Joder
con
quien
hablo,
Who
am
I
talking
to?
A
mi
mujer
la
juventud
le
estan
robando
My
wife's
youth
is
being
stolen
from
her
To
el
dia
rezando,
meses
llorando
All
day
praying,
months
crying
Radioterapia
tratamiento
con
rayos
Radiotherapy,
treatment
with
rays
Efectos
secundarios
precipitan
al
desmayo
Side
effects
precipitate
fainting
En
el
quirofano
se
ataca
a
sangre
fria
In
the
operating
room,
the
attack
is
cold-blooded
Cirugia
nuestra
esperanza
resulgia
Surgery,
our
hope
resurfaces
Pasan
los
dias,
los
meses
Days
and
months
pass
Una
resonancia
en
nuestras
almas
estremecen
An
MRI
shakes
our
souls
El
tumor
se
reproduce,
crece
The
tumor
reproduces,
it
grows
Seduce
a
la
muerte
apostando
por
destrece
It
seduces
death
by
betting
on
dexterity
Quimioterapia
mi
pelo
desaparece
Chemotherapy,
my
hair
disappears
Mis
amigos
del
equipo
se
rapan
y
se
agradecen
My
teammates
shave
their
heads
and
are
grateful
No
se
todo
se
complica
No,
everything
gets
complicated
Me
ire
sin
conocer
el
sentimiento
de
una
chica
I
will
leave
without
knowing
the
feeling
of
a
girl
No,
tu
no
te
lo
lleve
que
mira
que
es
mu
joven
mi
niño
quiere
vivir,
No,
you
won't
take
him
away,
look
how
young
he
is,
my
baby
wants
to
live,
No,
tu
no
te
lo
lleve
no
tiene
sentido
por
que
no
me
lleva
a
mi,
No,
you
won't
take
him
away,
it
makes
no
sense,
why
don't
you
take
me.
Me
dan
el
alta
vuelvo
a
mi
domicilio,
They
discharge
me,
I
return
home,
No
morire
soy
joven
mis
padres
me
concilio
I
will
not
die,
I
am
young,
my
parents
reconcile
me
Cansancio
y
sueño
a
veces
me
dominan
Tiredness
and
sleep
sometimes
overpower
me
Mi
amor
es
un
arma
blanca
se
llama
morfina
My
love
is
a
sharp
weapon
called
morphine
Me
ayuda
a
soñar,
puedo
volar
It
helps
me
dream,
I
can
fly
Y
escapar
del
llanto
amargo
de
una
triste
arma
erida
And
escape
from
the
bitter
crying
of
a
sad
wounded
soul
Volando
por
encima
de
mi
hogar
Flying
over
my
home
En
un
paisaje
lunar
In
a
lunar
landscape
Mi
uririca
guarida,
My
dreary
lair,
Y
cuando
despierto
mis
rabias
se
vuelven
hira
And
when
I
wake
up,
my
rages
turn
to
anger
Por
que
a
mi
ahogo
un
grito
en
el
cielo
Why
me?
I
stifle
a
scream
in
the
sky
La
diosa
dulce
de
la
muerte
se
aproxima
The
sweet
goddess
of
death
approaches
Pobre
con
su
pelo
o
el
silencio
del
duelo
Poor
thing,
with
her
silence
or
the
silence
of
mourning
Me
ayuda
a
soñar
puedo
volar
se
me
olvida
It
helps
me
dream,
I
can
fly,
I
forget
Pensamientos
suicidas
Suicidal
thoughts
Mi
espiritu
se
inunda
de
paz
My
spirit
is
flooded
with
peace
Dulces
sueños,
mi
niña
me
cuida
Sweet
dreams,
my
girl
takes
care
of
me
No,
tu
no
te
lo
lleve
que
mira
que
mu
joven
mi
niño
quiere
vivir,
No,
you
won't
take
him
away,
look
how
young
he
is,
my
baby
wants
to
live,
Y
No,
tu
no
te
lo
lleve
no
tiene
sentido
por
que
no
me
lleva
a
mi
And
no,
you
won't
take
him
away,
it
makes
no
sense,
why
don't
you
take
me
No
te
lo
lleve,
ay
no,
nooo,
que
tu
no
te
lo
lleve
Don't
take
him
away,
oh
no,
nooo,
don't
you
take
him
away
Ay
ay
ay,
aaaaay
Oh
oh
oh,
aaaaay
Ginés
Olmedilla
Utrera
Ginés
Olmedilla
Utrera
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.