Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
estas
en
la
calle,
el
barrio
te
xana,
Du
bist
schon
auf
der
Straße,
das
Viertel
zieht
dich
an,
Miras
pa'atras
Du
schaust
zurück
Te
imaginas
el
reformatorio
en
llamas,
Stellst
dir
das
Erziehungsheim
in
Flammen
vor,
¡a
chuparla!
Scheiß
drauf!
SDS,
litrona
en
mano
y
una
moto
reventa
SDS,
Literflasche
Bier
in
der
Hand
und
ein
geknacktes
Moped
Levantala,
rixi,
vamo
a
pegarno
una
kija
Klau
es,
Rixi,
lass
uns
'ne
Spritztour
machen
E
o
no,
maridia?
De
campaneo
x
el
barrio
Oder,
Kumpel?
Beim
Rumhängen
im
Viertel
Seguramente
me
eche
de
menos
el
comisario
Sicherlich
vermisst
mich
der
Kommissar
schon
Un
semaforo,
ventana
abierta,
bolso,
tentacion
Eine
Ampel,
offenes
Fenster,
Handtasche,
Versuchung
Que
tan
solo
quedo
en
simple
intencion
Die
nur
eine
bloße
Absicht
blieb
Santacana
se
casa,
se
amarra
hasta
Santacana
heiratet,
bindet
sich
bis
El
fin
de
sus
dias
Ans
Ende
seiner
Tage
El
sabra,
valla
pasada,
tano,
quien
lo
diría
Er
wird's
wissen,
krass,
Tano,
wer
hätte
das
gedacht
En
el
centro,
como
lo
llevas,
hermano?
Im
Heim,
wie
hältst
du
es
aus,
Bruder?
Lo
mejor,
ir
a
tu
bola
y
ser
invisible
Das
Beste
ist,
dein
eigenes
Ding
zu
machen
und
unsichtbar
zu
sein
Pa
los
malos
Für
die
bösen
Jungs
Sigue
la
historia,
un
centro
comercial,
Die
Geschichte
geht
weiter,
ein
Einkaufszentrum,
El
rixi
se
pone
a
xirlar
Rixi
fängt
an
zu
klauen
Siempre
esta
igual,
no
va
a
cambiar
Immer
dasselbe
mit
ihm,
er
wird
sich
nicht
ändern
Me
van
a
enmarronar
por
culpa
tuya!
Deinetwegen
bringen
die
mich
noch
in
Teufels
Küche!
Por
una
mierda
de
cartera
Wegen
einer
beschissenen
Brieftasche
No
te
enteras?
No
quiero
na
con
patrullas
Kapierst
du's
nicht?
Ich
will
nichts
mit
Streifenwagen
zu
tun
haben
De
vuelta
pa
casa
un
vecino
para
al
rixi
Auf
dem
Heimweg
hält
ein
Nachbar
Rixi
an
Con
un
radio
Mit
einem
Radio
El
CD
que
me
vendiste
no
funciona!
Die
CD,
die
du
mir
verkauft
hast,
funktioniert
nicht!
No
las
metío
el
pin,
ese
es
el
fallo
Du
hast
den
Pin
nicht
eingegeben,
das
ist
der
Fehler
Tas
kedao
con
el,
el
saber
de
la
calle
Du
hast
ihn
verarscht,
die
Straßenschläue
Habita
en
el
barrio
Wohnt
im
Viertel
A
ti,
te
kea
muxo
por
volar,
y
al
merced
Dir,
dir
bleibt
noch
viel
zu
fliegen,
und
im
Wiegen
Del
viento
y
poder
soñar
Des
Windes
und
träumen
zu
können
Sueña
y
comparte
la
luna,
que
muere
de
Träume
und
teile
den
Mond,
der
vor
Kummer
Pena
en
su
soledad
Stirbt
in
seiner
Einsamkeit
El
brillo
de
sus
ojos
le
delata,
alaba
Das
Leuchten
seiner
Augen
verrät
ihn,
er
preist
Cada
mirada
que
Patri
le
regala
Jeden
Blick,
den
Patri
ihm
schenkt
Cada
palabra
va
usada
entre
sabanas,
Jedes
Wort
wird
zwischen
Laken
benutzt,
Cada
sonrisa
vehemente
Jedes
leidenschaftliche
Lächeln
Con
la
magia
especial
de
un
amor
adolescente
Mit
der
besonderen
Magie
einer
Teenagerliebe
Killa,
nos
vemos,
me
voy
con
esta
gente
Kleine,
wir
sehen
uns,
ich
geh
mit
diesen
Leuten
Y
este
a
onde
va??
Und
wohin
geht
der??
Y
to
los
hippies
en
la
piscina
stan
liandola,
Und
all
die
Hippies
im
Pool
drehen
durch,
Esta
noche
a
flipar
Heute
Nacht
flippen
wir
aus
El
rana
trae
pirulas,
ademas,
MDMA
Der
Rana
bringt
Pillen
mit,
außerdem
MDMA
En
la
fiesta
del
cristal,
la
que
vamos
a
liar
Bei
der
Kristall-Party,
was
für
ein
Chaos
wir
anrichten
werden
Noche,
fiesta,
ciego,
vaya
vacilon
llevamos,
Nacht,
Party,
dicht,
was
für
ein
Spaß,
den
wir
haben,
A
ti,
te
kea
muxo
por
volar,
y
al
mecer
del
Dir,
dir
bleibt
noch
viel
zu
fliegen,
und
im
Wiegen
des
Viento
y
poder
soñar
Windes
und
träumen
zu
können
Sueña
y
comparte
la
luna,
que
muere
de
pena
Träume
und
teile
den
Mond,
der
vor
Kummer
stirbt
En
su
soledad
In
seiner
Einsamkeit
A
ti,
te
kea
muxo
x
volar
y
al
mecer
Dir,
dir
bleibt
noch
viel
zu
fliegen
und
im
Wiegen
Del
viento
y
poder
soñar
Des
Windes
und
träumen
zu
können
Por
k
no
seguir
volando
si
entre
las
Warum
nicht
weiterfliegen,
wenn
zwischen
den
Estrellas
ay
en
libertad??
Sternen
Freiheit
ist??
Le
han
pegao
un
puro
al
canijo
Sie
haben
den
Canijo
vermöbelt
Sí
o
ke?
Kien
a
sio?
Ach
ja?
Wer
war
das?
Los
puretas
de
los
bloques
altos,
Die
Alten
aus
den
Hochhäusern,
Va
a
llegar
la
sangre
al
rio
Das
wird
Blut
geben
Montaos
en
el
coche,
se
acabó,
vamos
tos
pa'alla
Steigt
ins
Auto,
Schluss
jetzt,
wir
gehen
alle
dorthin
Por
mi
santa
madre
los
puretas
se
van
a
cagar
Bei
meiner
heiligen
Mutter,
die
Alten
werden
sich
in
die
Hosen
machen
Alli
stan
sentaos
en
los
veladores,
Da
sitzen
sie
an
den
Tischen
draußen,
Vamos
to
los
hippies
armaos
Wir
Hippies
kommen
alle
bewaffnet
Coged
piedras,
palos,
e
incluso
pitones
Nehmt
Steine,
Stöcke
und
sogar
dicke
Ketten
La
banda
sonora
la
ponen
cristales
al
caer
Den
Soundtrack
liefert
fallendes
Glas
Entre
golpe
nos
piramos
aki
Zwischen
den
Schlägen
hauen
wir
hier
ab
Ya
no
hay
na
q
hacer
Hier
gibt's
nichts
mehr
zu
tun
Vamos,
compi,
a
la
fuga,
Los,
Kumpel,
auf
der
Flucht,
Vamos
tano
apresura
Los
Tano,
beeil
dich
Antes
de
ke
llegue
el
grupo
que
esos
no
dudan
Bevor
die
Einheit
kommt,
denn
die
zögern
nicht
Ahora
tangate,
tenemos
enfrente
una
picasso
Jetzt
pass
auf,
wir
haben
einen
Picasso
vor
uns
El
agente
intimida,
acelera
el
paso
Der
Beamte
schüchtert
ein,
beschleunige
den
Schritt
Ahora
que?
Nos
jugamos
el
pellejo?
Und
jetzt?
Riskieren
wir
unsere
Haut?
7 virgenes
custodian
un
espejo,
7 Jungfrauen
bewachen
einen
Spiegel,
Ante
dos
velas
centinelas
que
Vor
zwei
Wachkerzen,
die
Insinuan
tu
reflejo
Dein
Spiegelbild
andeuten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woulfrank Zannou Vadillo, Sergio Lopez Sanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.