Haze - 7 Vírgenes - перевод текста песни на немецкий

7 Vírgenes - HAZEперевод на немецкий




7 Vírgenes
7 Jungfrauen
Ya estas en la calle, el barrio te xana,
Du bist schon auf der Straße, das Viertel zieht dich an,
Miras pa'atras
Du schaust zurück
Te imaginas el reformatorio en llamas,
Stellst dir das Erziehungsheim in Flammen vor,
¡a chuparla!
Scheiß drauf!
SDS, litrona en mano y una moto reventa
SDS, Literflasche Bier in der Hand und ein geknacktes Moped
Levantala, rixi, vamo a pegarno una kija
Klau es, Rixi, lass uns 'ne Spritztour machen
E o no, maridia? De campaneo x el barrio
Oder, Kumpel? Beim Rumhängen im Viertel
Seguramente me eche de menos el comisario
Sicherlich vermisst mich der Kommissar schon
Un semaforo, ventana abierta, bolso, tentacion
Eine Ampel, offenes Fenster, Handtasche, Versuchung
Que tan solo quedo en simple intencion
Die nur eine bloße Absicht blieb
Santacana se casa, se amarra hasta
Santacana heiratet, bindet sich bis
El fin de sus dias
Ans Ende seiner Tage
El sabra, valla pasada, tano, quien lo diría
Er wird's wissen, krass, Tano, wer hätte das gedacht
En el centro, como lo llevas, hermano?
Im Heim, wie hältst du es aus, Bruder?
Lo mejor, ir a tu bola y ser invisible
Das Beste ist, dein eigenes Ding zu machen und unsichtbar zu sein
Pa los malos
Für die bösen Jungs
Sigue la historia, un centro comercial,
Die Geschichte geht weiter, ein Einkaufszentrum,
El rixi se pone a xirlar
Rixi fängt an zu klauen
Siempre esta igual, no va a cambiar
Immer dasselbe mit ihm, er wird sich nicht ändern
Me van a enmarronar por culpa tuya!
Deinetwegen bringen die mich noch in Teufels Küche!
Por una mierda de cartera
Wegen einer beschissenen Brieftasche
No te enteras? No quiero na con patrullas
Kapierst du's nicht? Ich will nichts mit Streifenwagen zu tun haben
De vuelta pa casa un vecino para al rixi
Auf dem Heimweg hält ein Nachbar Rixi an
Con un radio
Mit einem Radio
El CD que me vendiste no funciona!
Die CD, die du mir verkauft hast, funktioniert nicht!
No las metío el pin, ese es el fallo
Du hast den Pin nicht eingegeben, das ist der Fehler
Tas kedao con el, el saber de la calle
Du hast ihn verarscht, die Straßenschläue
Habita en el barrio
Wohnt im Viertel
A ti, te kea muxo por volar, y al merced
Dir, dir bleibt noch viel zu fliegen, und im Wiegen
Del viento y poder soñar
Des Windes und träumen zu können
Sueña y comparte la luna, que muere de
Träume und teile den Mond, der vor Kummer
Pena en su soledad
Stirbt in seiner Einsamkeit
El brillo de sus ojos le delata, alaba
Das Leuchten seiner Augen verrät ihn, er preist
Cada mirada que Patri le regala
Jeden Blick, den Patri ihm schenkt
Cada palabra va usada entre sabanas,
Jedes Wort wird zwischen Laken benutzt,
Cada sonrisa vehemente
Jedes leidenschaftliche Lächeln
Con la magia especial de un amor adolescente
Mit der besonderen Magie einer Teenagerliebe
Killa, nos vemos, me voy con esta gente
Kleine, wir sehen uns, ich geh mit diesen Leuten
Y este a onde va??
Und wohin geht der??
Y to los hippies en la piscina stan liandola,
Und all die Hippies im Pool drehen durch,
Esta noche a flipar
Heute Nacht flippen wir aus
El rana trae pirulas, ademas, MDMA
Der Rana bringt Pillen mit, außerdem MDMA
En la fiesta del cristal, la que vamos a liar
Bei der Kristall-Party, was für ein Chaos wir anrichten werden
Noche, fiesta, ciego, vaya vacilon llevamos,
Nacht, Party, dicht, was für ein Spaß, den wir haben,
E o no?
Oder?
A ti, te kea muxo por volar, y al mecer del
Dir, dir bleibt noch viel zu fliegen, und im Wiegen des
Viento y poder soñar
Windes und träumen zu können
Sueña y comparte la luna, que muere de pena
Träume und teile den Mond, der vor Kummer stirbt
En su soledad
In seiner Einsamkeit
A ti, te kea muxo x volar y al mecer
Dir, dir bleibt noch viel zu fliegen und im Wiegen
Del viento y poder soñar
Des Windes und träumen zu können
Por k no seguir volando si entre las
Warum nicht weiterfliegen, wenn zwischen den
Estrellas ay en libertad??
Sternen Freiheit ist??
Le han pegao un puro al canijo
Sie haben den Canijo vermöbelt
o ke? Kien a sio?
Ach ja? Wer war das?
Los puretas de los bloques altos,
Die Alten aus den Hochhäusern,
Va a llegar la sangre al rio
Das wird Blut geben
Montaos en el coche, se acabó, vamos tos pa'alla
Steigt ins Auto, Schluss jetzt, wir gehen alle dorthin
Por mi santa madre los puretas se van a cagar
Bei meiner heiligen Mutter, die Alten werden sich in die Hosen machen
Alli stan sentaos en los veladores,
Da sitzen sie an den Tischen draußen,
Vamos to los hippies armaos
Wir Hippies kommen alle bewaffnet
Coged piedras, palos, e incluso pitones
Nehmt Steine, Stöcke und sogar dicke Ketten
La banda sonora la ponen cristales al caer
Den Soundtrack liefert fallendes Glas
Entre golpe nos piramos aki
Zwischen den Schlägen hauen wir hier ab
Ya no hay na q hacer
Hier gibt's nichts mehr zu tun
A correr!
Lauft!
Vamos, compi, a la fuga,
Los, Kumpel, auf der Flucht,
Vamos tano apresura
Los Tano, beeil dich
Antes de ke llegue el grupo que esos no dudan
Bevor die Einheit kommt, denn die zögern nicht
Ahora tangate, tenemos enfrente una picasso
Jetzt pass auf, wir haben einen Picasso vor uns
El agente intimida, acelera el paso
Der Beamte schüchtert ein, beschleunige den Schritt
Ahora que? Nos jugamos el pellejo?
Und jetzt? Riskieren wir unsere Haut?
7 virgenes custodian un espejo,
7 Jungfrauen bewachen einen Spiegel,
Ante dos velas centinelas que
Vor zwei Wachkerzen, die
Insinuan tu reflejo
Dein Spiegelbild andeuten





Авторы: Woulfrank Zannou Vadillo, Sergio Lopez Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.