Haze - Amor Por Un Club - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haze - Amor Por Un Club




Amor Por Un Club
Love for a Club
1907, nace
In 1907, it was born
El club de mis amores, le dedico estas frases
The club of my love, to it I dedicate these phrases
Aposentadores, señoras y señores
Ladies and gentlemen, supporters
Papa John's, representación de culto a los colores
Papa John's, representation of devotion to the colors
1914, un año donde
In 1914, the year when
Real Betis Balompié empuña su nombre
Real Betis Balompié takes its name
Dejando su piel lejos de probar la miel
Leaving its skin untouched by success
Corazón de la afición que con amor responde
Heart of the fans that responds with love
No te equivoques
Make no mistake
No es derecha ni es izquierda
It's not left or right
Es un lema que se llama ¡Viva el Betis manquepierda!
It's a motto that says, "Viva el Betis even if it loses!"
Un 22 a 0 contra infantiles
A 22-0 against the kids
Me recuerda que hay un símil entre el fútbol y las guerras
Reminds me that football and war are similar in some ways
Como Dios manda
As God intended
La afición deja su garganta
The fans leave their voices on the field
Se levanta, recordando a Andrés Aranda
They stand up, remembering Andrés Aranda
Verde, blanco, banderas y bufandas
Green, white, flags, and scarves
Sevilla brilla
Seville shines
Cuando el beticismo canta
When Beticism sings
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south
13 barras, escudo al que rindo pasión
13 stripes, the shield I show passion for
Acción, reacción, pundonor de una afición
Action, reaction, zeal of the fans
Orgullo bético en el 32
Betic pride in '32
Primer club andaluz en Primera División
First Andalusian club in the First Division
35, Flecha Verde, una misión
'35, Flecha Verde, a mission
Convence, vence, cada situación trasciende
Convinces, you conquer, every situation transcends
Enciende el fervor de la afición
You ignite the fervor of the fans
Unamuno levanta la copa de Campeón
Unamuno raises the Champion's Cup
Los colores se sienten
The colors are felt
Con la grada ardiente
With the stands on fire
Benito Villamarín, presidente
Benito Villamarín, the president
Cardeñosa, presente
Cardeñosa, present
Fuego en el ambiente
Fire in the atmosphere
Con tanto que sube el balón valiente
With so much that the brave ball endures
25 de junio, 77
June 25, '77
Biosca, López, Esnaola, el Calderón
Biosca, López, Esnaola, the Calderón
El Guadalquivir se emociona y engrandece
The Guadalquivir is moved and swells
Por lágrimas que brotan por Real Betis Campeón
With tears that flow for Real Betis, the Champion
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south
Son momentos difíciles
These are difficult times
Me acuerdo del ayer
I remember yesterday
Vencimias como Alfonso Aquino y Pepe Mel
Victories like those of Alfonso Aquino and Pepe Mel
De Serra Ferrer, rompe los esquemas
Of Serra Ferrer, who breaks the mold
El señor Gordillo, otra historia, un emblema
Mr. Gordillo, another story, a legend
2005, paso al Campeón
'05, a step towards becoming Champion
Por un sueño, gracias afición
For a dream, thank you, fans
En la Palmera, pura explosión
In La Palmera, pure explosion
Al son de un corazón verdiblanco, pasión
To the rhythm of a green and white heart, passion
Nuestra estrella, Joaquín deja al Glorioso
Our star, Joaquín leaves the Glorious
Atrás quedaron jugadas de vanidoso
Gone are the plays of a show-off
Aspira más, muy bien, interesante
He aspires to more, very good, interesting
Pero deja al club que amaste de manera elegante
But he leaves the club he loved in a classy way
Y Lopera, todo un estandarte
And Lopera, a true icon
Cuando el Betis se moría, los talegos por delante
When Betis was dying, he put his money where his mouth was
Unamos nuestras fuerzas, defendamos nuestro club
Let's join forces, let's defend our club
Legendario amor por nuestro Centenario
Legendary love for our Centenary
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south
Afición, amor por un club
Fans, love for a club
Verdiblanco, sabor andaluz
Green and white, Andalusian flavor
Lucha, entrega, actitud
Fight, dedication, attitude
Casta y coraje, sangre del sur
Honor and courage, blood of the south





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.