Haze - Amor Por Un Club - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haze - Amor Por Un Club




Amor Por Un Club
Любовь к клубу
1907, nace
1907, рожден
El club de mis amores, le dedico estas frases
Клуб моей любви, эти строки тебе посвящены
Aposentadores, señoras y señores
Завсегдатаи, дамы и господа
Papa John's, representación de culto a los colores
Papa John's, олицетворение культа цветов
1914, un año donde
1914, год, когда
Real Betis Balompié empuña su nombre
Реал Бетис Бальомпье обретает свое имя
Dejando su piel lejos de probar la miel
Оставляя свою кожу, далекий от вкуса меда
Corazón de la afición que con amor responde
Сердце болельщиков, которое с любовью отвечает
No te equivoques
Не ошибись,
No es derecha ni es izquierda
Это не правое и не левое
Es un lema que se llama ¡Viva el Betis manquepierda!
Это девиз, который зовется: "Да здравствует Бетис, даже калека!"
Un 22 a 0 contra infantiles
22:0 против детей
Me recuerda que hay un símil entre el fútbol y las guerras
Напоминает мне, что есть сходство между футболом и войнами
Como Dios manda
Как положено,
La afición deja su garganta
Болельщики срывают голоса
Se levanta, recordando a Andrés Aranda
Встают, вспоминая Андреса Аранду
Verde, blanco, banderas y bufandas
Зеленый, белый, флаги и шарфы
Sevilla brilla
Севилья сияет,
Cuando el beticismo canta
Когда поет бетисимо
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга
13 barras, escudo al que rindo pasión
13 полос, герб, которому я отдаю свою страсть
Acción, reacción, pundonor de una afición
Действие, реакция, достоинство болельщиков
Orgullo bético en el 32
Гордость Бетиса в 32-м
Primer club andaluz en Primera División
Первый андалузский клуб в Первом Дивизионе
35, Flecha Verde, una misión
35, Зеленая Стрела, миссия
Convence, vence, cada situación trasciende
Убеждает, побеждает, каждая ситуация выходит за рамки
Enciende el fervor de la afición
Разжигает пыл болельщиков
Unamuno levanta la copa de Campeón
Унамуно поднимает кубок Чемпиона
Los colores se sienten
Цвета ощущаются
Con la grada ardiente
С пылающими трибунами
Benito Villamarín, presidente
Бенито Вильямарин, президент
Cardeñosa, presente
Карденьоса, присутствует
Fuego en el ambiente
Огонь в атмосфере
Con tanto que sube el balón valiente
С таким подъемом, мяч летит смело
25 de junio, 77
25 июня, 77
Biosca, López, Esnaola, el Calderón
Биоска, Лопес, Эснаола, Кальдерон
El Guadalquivir se emociona y engrandece
Гвадалквивир волнуется и величественно течет
Por lágrimas que brotan por Real Betis Campeón
Из-за слез, которые льются за Чемпиона Реал Бетис
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга
Son momentos difíciles
Это трудные времена
Me acuerdo del ayer
Я вспоминаю прошлое
Vencimias como Alfonso Aquino y Pepe Mel
Победы, как у Альфонсо Акино и Пепе Меля
De Serra Ferrer, rompe los esquemas
Серра Феррер, ломает схемы
El señor Gordillo, otra historia, un emblema
Сеньор Гордильо, другая история, эмблема
2005, paso al Campeón
2005, шаг к Чемпиону
Por un sueño, gracias afición
За мечту, спасибо, болельщики
En la Palmera, pura explosión
На Пальмере, чистый взрыв
Al son de un corazón verdiblanco, pasión
Под звуки зелено-белого сердца, страсть
Nuestra estrella, Joaquín deja al Glorioso
Наша звезда, Хоакин, покидает Славный
Atrás quedaron jugadas de vanidoso
Позади остались самодовольные игры
Aspira más, muy bien, interesante
Стремится к большему, очень хорошо, интересно
Pero deja al club que amaste de manera elegante
Но покинь клуб, который ты любил, элегантно
Y Lopera, todo un estandarte
И Лопера, настоящий символ,
Cuando el Betis se moría, los talegos por delante
Когда Бетис умирал, мешки с деньгами на первом плане
Unamos nuestras fuerzas, defendamos nuestro club
Объединим наши силы, защитим наш клуб
Legendario amor por nuestro Centenario
Легендарная любовь к нашему столетию
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, андалузский вкус
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, настрой
Casta y coraje, sangre del sur
Честь и отвага, кровь юга





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.