Haze - Amor Por Un Club - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haze - Amor Por Un Club




Amor Por Un Club
Любовь к клубу
1907, nace
1907, рождение
El club de mis amores, le dedico estas frases
Клуба моей любви, я посвящаю ему эти строки
Aposentadores, señoras y señores
Апостолы, дамы и господа
Papa John's, representación de culto a los colores
Papa John's, воплощение преданности цветам
1914, un año donde
1914, год, когда
Real Betis Balompié empuña su nombre
Реал Бетис Баломпье обрел свое имя
Dejando su piel lejos de probar la miel
Сбросив свою кожу, чтобы вкусить славы
Corazón de la afición que con amor responde
Сердце болельщиков, которое отвечает с любовью
No te equivoques
Не ошибешься
No es derecha ni es izquierda
Это не правые и не левые
Es un lema que se llama ¡Viva el Betis manquepierda!
Это девиз, который звучит как "Да здравствует Бетис, даже если он проиграет!"
Un 22 a 0 contra infantiles
22:0 против детенышей
Me recuerda que hay un símil entre el fútbol y las guerras
Напоминает мне о сходстве между футболом и войнами
Como Dios manda
Как и положено
La afición deja su garganta
Болельщики срывают глотки
Se levanta, recordando a Andrés Aranda
Поднимаются, вспоминая Андреса Аранду
Verde, blanco, banderas y bufandas
Зеленые, белые, флаги и шарфы
Sevilla brilla
Севилья сияет
Cuando el beticismo canta
Когда поет бетиста
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга
13 barras, escudo al que rindo pasión
13 полос, герб, которому я отдаю свою страсть
Acción, reacción, pundonor de una afición
Действие, реакция, доблесть болельщиков
Orgullo bético en el 32
Бетическая гордость в 1932 году
Primer club andaluz en Primera División
Первый андалузский клуб в Примере
35, Flecha Verde, una misión
1935, "Зеленая стрела", миссия
Convence, vence, cada situación trasciende
Убеждает, побеждает, каждая ситуация за гранью
Enciende el fervor de la afición
Воспламеняет энтузиазм болельщиков
Unamuno levanta la copa de Campeón
Унамуно поднимает Кубок чемпионов
Los colores se sienten
Цвета чувствуются
Con la grada ardiente
С пылающими трибунами
Benito Villamarín, presidente
Бенито Вильямарин, президент
Cardeñosa, presente
Карденоза, присутствует
Fuego en el ambiente
Огонь в воздухе
Con tanto que sube el balón valiente
С такой силой взлетает храбрый мяч
25 de junio, 77
25 июня 1977 года
Biosca, López, Esnaola, el Calderón
Биоска, Лопес, Эснаола, Кальдерон
El Guadalquivir se emociona y engrandece
Гвадалквивир волнуется и увеличивается
Por lágrimas que brotan por Real Betis Campeón
Слезами, которые текут за Реал Бетис, чемпион
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга
Son momentos difíciles
Это трудные времена
Me acuerdo del ayer
Я вспоминаю прошлое
Vencimias como Alfonso Aquino y Pepe Mel
Победы, такие как Альфонсо Акино и Пепе Мел
De Serra Ferrer, rompe los esquemas
Серра Феррер, ломающий схемы
El señor Gordillo, otra historia, un emblema
Сеньор Гордильо, другая история, символ
2005, paso al Campeón
2005 год, шаг к чемпионству
Por un sueño, gracias afición
За мечту, спасибо болельщикам
En la Palmera, pura explosión
На Пальмере, чистое торжество
Al son de un corazón verdiblanco, pasión
Под звуки зеленой страсти
Nuestra estrella, Joaquín deja al Glorioso
Наша звезда, Хоакин, покидает "Славу"
Atrás quedaron jugadas de vanidoso
Позабыты игры тщеславного
Aspira más, muy bien, interesante
Стремись к большему, отлично, интересно
Pero deja al club que amaste de manera elegante
Но оставь клуб, который ты любил, красиво
Y Lopera, todo un estandarte
И Лопера, настоящий знаменосец
Cuando el Betis se moría, los talegos por delante
Когда Бетис умирал, кошельки вперед
Unamos nuestras fuerzas, defendamos nuestro club
Объединим свои силы, защитим наш клуб
Legendario amor por nuestro Centenario
Легендарная любовь к нашему столетнему юбилею
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга
Afición, amor por un club
Болельщики, любовь к клубу
Verdiblanco, sabor andaluz
Зелено-белый, вкус Андалусии
Lucha, entrega, actitud
Борьба, самоотдача, отношение
Casta y coraje, sangre del sur
Храбрость и мужество, кровь юга





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.