Haze - El Alemán Y El Peluca - перевод текста песни на немецкий

El Alemán Y El Peluca - HAZEперевод на немецкий




El Alemán Y El Peluca
Der Deutsche und Der Perücke
El aleman y el peluca la saga continua el pajaro
Der Deutsche und der Perücke, die Saga geht weiter, der Vogel
2003 mil istorias bajo mil y una luna est es el
2003 tausend Geschichten unter tausend und einem Mond, das ist der
Rap q le despierta de la cuna nació en las 3000
Rap, der dich aus der Wiege weckt, geboren in den 3000ern
Donde er flamenco e legendario creo k fue 9 años
Wo der Flamenco legendär ist, ich glaube, es war mit 9 Jahren
Cuando aterrizo en er barrio cuando pekeño era
Als ich im Viertel landete, als ich klein war, war ich
Bastant travieso en el colegio
Ziemlich ungezogen in der Schule
A los niños los trataba con despresio tan malo
Die Kinder behandelte ich mit Verachtung, war ich so schlimm?
Era? no era malo iba a su rollo se mataba
Nein, ich war nicht schlimm, ich machte mein Ding, ich stritt mich
Con su hermano cuando jugaban al oyo y como er
Mit meinem Bruder, wenn wir Murmeln spielten und wie
Bola en los supermercaos triunfaba se gana sus
Der Ball in den Supermärkten, ich war erfolgreich, ich verdiente meine
Libritas vendiendo lo k sacaban ya t digo aleman
Pfund mit dem Verkauf dessen, was wir klauten, ich sag's dir, Deutscher
Ese es un nombre d niñato navegaba entre
Das ist ein Name für einen Bengel, ich bewegte mich zwischen
Cristales era er rey del aparato kien a sio? actuaba
Glasscherben, ich war der König der Geräte, wer war das? Ich tat so
Cuando er barrio dormia y la varilla era su llave
Als ob das Viertel schlief und der Draht war mein Schlüssel
Vamos a llevarnos un fiat empeso con los butrones
Lass uns einen Fiat klauen, ich fing mit Einbrüchen an
Enpeso a dinero y controla k los
Ich fing an, Geld zu sehen und zu kontrollieren, dass sie
Nombraron los reyes der bolitero convivian entre
Die Könige der Kugelspieler nannten, wir lebten zwischen
Rayas y los audis TT er k? ji ome ji omersinson
Linien und den Audi TTs, was? Ji, Mann, Ji, Mersinson
Er corason bombeaba y los paraban como un tanke
Das Herz pumpte und sie hielten uns an wie einen Panzer
Estais todos como bush y su puto mundo yanki
Ihr seid alle wie Bush und seine verdammte Yankee-Welt
Y en los pisos aleman t acuerdas d esos ratos
Und in den Wohnungen, Deutscher, erinnerst du dich an diese Momente
K me desias cantames rap haze k ta wapo
Als du mir sagtest, sing mir Rap vor, Haze, das ist cool
(Joe deberia cambia surmano so neas mamona
(Joe, ich sollte mich ändern, mein Lieber, du bist so ein Trottel,
Escucha atentamente lo k t canta tu hermana mona)
Hör aufmerksam zu, was dir deine Schwester singt, du Affe)
(Estribillo)
(Refrain)
Y k le digo yo a mis hermanito k disen
Und was soll ich meinen Brüderchen sagen, die sagen
K el amor alli es mu bonito
Dass die Liebe dort sehr schön ist
K no se dejen lleva x ese camino
Dass sie sich nicht von diesem Weg verführen lassen sollen
Q no va a encontra rosa si no ahi espinos
Dass sie keine Rosen finden werden, sondern nur Dornen
Y k le digo yo a mis hermanitos
Und was soll ich meinen Brüderchen sagen
Kacaben con esa kapa d niñatillos
Sie sollen mit dieser Bengel-Attitüde aufhören
K la lus d la mañana x ser suspiro
Dass das Licht des Morgens wie ein Seufzer ist
Mu lejos d akellos muro ay de presidio
Weit weg von diesen Gefängnismauern
Ya tengo trasao un plan su confi le voi
Ich habe schon einen Plan, ich werde ihm vertrauen
Alargá en er barrio me esperan no vea la
Ich werde im Viertel erwartet, du glaubst nicht, was
K via liá q coño ase aki aleman k me acaba
Ich anstellen werde, was zum Teufel macht der Deutsche hier, ich bin gerade
D fugá del colegio d carmona
Aus der Schule in Carmona abgehauen
Ahora si van a flipá vamos hermano tengo vista
Jetzt werden sie ausflippen, komm schon, Bruder, ich habe
Una tienda d moto vamos
Einen Motorradladen gesehen, wir werden
A triunfá son muchos talegos loko pero joé
Erfolgreich sein, das sind viele Scheine, Kumpel, aber verdammt
Una mierda tia la chivata se fue d
Scheiße, die Petze hat
La lengua la perra metio la pata...
Gesungen, die Schlampe hat uns verraten...
Se aproximan varias patrulleras caballos
Mehrere Streifenwagen nähern sich, Pferde
Empotraos d
Vollgepackt mit
Chapa k iluminan d azul todas las faxadas
Blech, die alle Fassaden blau beleuchten
Se a inisiao una
Eine
Rebata operasion niño sin alma operasion
Hetzjagd hat begonnen, Operation seelenloses Kind, Operation
Agua sin fuente operasion
Wasser ohne Quelle, Operation
Un mar sin calma lo siento agente no fue
Ein Meer ohne Ruhe, tut mir leid, Agent, es war nicht
Nuestro dia mas tard er aleman
Unser Tag, später lag der Deutsche
Yasia en algesiras aunke se fugo en navida
In Algeciras, obwohl er an Weihnachten geflohen ist
Despué d mil tirones el volvia
Nach tausend Versuchen kehrte er zurück
(Estribillo)
(Refrain)
Eh peluca t acuerda d tus melenas? ya t
Hey, Perücke, erinnerst du dich an deine Mähne? Schon gut
Vale con 12 años
Mit 12 Jahren
Vasilando a los xavales y der medico nos
Hast du die Jungs verarscht und vom Arzt aus
Ibamos todos al parke
Gingen wir alle in den Park
Amate destripasteis y en los arboles veian
Amate, ihr habt euch ausgenommen und in den Bäumen sahen sie
100 primates luego pasante
100 Primaten, dann gingst du durch
Por la jara y carmona duraste poco y
La Jara und Carmona, du hast nicht lange durchgehalten und
Empesaste a empuñá una pistola ya
Fingst an, eine Pistole zu ziehen, jetzt
Iba enserio ¡¡esto es un atraco! miles
Wurde es ernst: "Das ist ein Überfall!" Tausende
D euros en gasolineras se llevais er
Von Euros in Tankstellen habt ihr erbeutet
Toca con er piojo d fuga t acuerdas los
Du gingst mit dem Floh auf die Flucht, erinnerst du dich, die
Del barrio x er suelo t acuerdas
Aus dem Viertel am Boden, erinnerst du dich
Der porraso k t dieron t marcaron las
An den Schlag, den sie dir verpasst haben, sie haben dir die
Esposas en er craneo pero no escarmienta
Handschellen am Schädel markiert, aber du lernst nicht dazu
Sigues en er juego ahora er negosio es
Du bist immer noch im Spiel, jetzt ist das Geschäft
Er descuido ahora pegale er tiron der
Die Unachtsamkeit, jetzt reiß ihm das
Movi primo (joe no t da qenta k la
Handy weg, Cousin (Mann, merkst du nicht, dass
Vida no es eso k la vida es buskrte una
Das Leben nicht so ist, dass das Leben darin besteht, eine
Parienta, un trbajo...)
Partnerin zu finden, einen Job...)
Geasia a dios k despertastes ahora en
Gott sei Dank bist du aufgewacht, jetzt in
Almeria t sentrastes ole tus webos
Almeria hast du dich gefangen, Respekt dafür
X la mañana estudiando y x la tarde
Morgens studierst du und nachmittags
Hosteleria no es mejon asin hermano? a
Gastgewerbe, ist das nicht besser so, mein Schatz?
Shuparla las tonteria yo x ti me alegro
Scheiß auf den Unsinn, ich freue mich für dich
Kieres mucho a tu mama y seguro
Du liebst deine Mama sehr und sie wird dich sicher
K ella no t falla como fayan las tenasas
Nicht im Stich lassen, so wie die Zangen versagen
Destrosando las persianas...
Wenn sie die Jalousien zerstören...
(Estribillo)
(Refrain)





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.