Текст и перевод песни Haze - El Alemán Y El Peluca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Alemán Y El Peluca
The German and the Wig
El
aleman
y
el
peluca
la
saga
continua
el
pajaro
The
German
and
the
Wig,
the
saga
continues,
the
bird
2003
mil
istorias
bajo
mil
y
una
luna
est
es
el
2003,
a
thousand
stories
under
a
thousand
and
one
moons,
this
is
the
Rap
q
le
despierta
de
la
cuna
nació
en
las
3000
Rap
that
wakes
you
up
from
the
cradle,
was
born
in
the
3000
Donde
er
flamenco
e
legendario
creo
k
fue
9 años
Where
flamenco
is
legendary,
I
think
it
was
9 years
Cuando
aterrizo
en
er
barrio
cuando
pekeño
era
When
he
landed
in
the
neighborhood,
when
he
was
little,
he
was
Bastant
travieso
en
el
colegio
Quite
mischievous
in
school
A
los
niños
los
trataba
con
despresio
tan
malo
He
treated
children
with
contempt.
So
bad
Era?
no
era
malo
iba
a
su
rollo
se
mataba
Was
he?
He
wasn't
bad,
he
went
about
his
business,
he
killed
himself
Con
su
hermano
cuando
jugaban
al
oyo
y
como
er
With
his
brother
when
they
played
the
game
and
how
the
Bola
en
los
supermercaos
triunfaba
se
gana
sus
Ball
in
supermarkets
triumphed,
he
earns
his
Libritas
vendiendo
lo
k
sacaban
ya
t
digo
aleman
Pounds
selling
what
they
got,
I
tell
you,
German
Ese
es
un
nombre
d
niñato
navegaba
entre
That's
a
childish
name,
he
navigated
between
Cristales
era
er
rey
del
aparato
kien
a
sio?
actuaba
Crystals,
he
was
the
king
of
the
apparatus,
who
has
been?
he
acted
Cuando
er
barrio
dormia
y
la
varilla
era
su
llave
When
the
neighborhood
slept
and
the
rod
was
his
key
Vamos
a
llevarnos
un
fiat
empeso
con
los
butrones
Let's
take
a
fiat,
he
started
with
the
butts
Enpeso
a
vé
dinero
y
controla
k
los
He
started
to
see
money
and
check
that
the
Nombraron
los
reyes
der
bolitero
convivian
entre
They
named
the
kings
of
the
lottery
player,
they
lived
among
Rayas
y
los
audis
TT
er
k?
ji
ome
ji
omersinson
Rays
and
the
Audis
TT,
the
k?
ji
ome
ji
omersinson
Er
corason
bombeaba
y
los
paraban
como
un
tanke
The
heart
was
pumping
and
they
stopped
them
like
a
tank
Estais
todos
como
bush
y
su
puto
mundo
yanki
You
are
all
like
Bush
and
his
fucking
Yankee
world
Y
en
los
pisos
aleman
t
acuerdas
d
esos
ratos
And
in
the
apartments,
German,
do
you
remember
those
times
K
me
desias
cantames
rap
haze
k
ta
wapo
That
you
told
me
let's
sing
rap,
haze
k
ta
wapo
(Joe
deberia
cambia
surmano
so
neas
mamona
(Joe
should
change
surmano
so
neas
mamona
Escucha
atentamente
lo
k
t
canta
tu
hermana
mona)
Listen
carefully
to
what
your
monkey
sister
sings
to
you)
Y
k
le
digo
yo
a
mis
hermanito
k
disen
And
what
do
I
say
to
my
little
brothers
who
say
K
el
amor
alli
es
mu
bonito
That
love
there
is
very
beautiful
K
no
se
dejen
lleva
x
ese
camino
Don't
let
yourself
be
carried
away
by
that
path
Q
no
va
a
encontra
rosa
si
no
ahi
espinos
That
you
will
not
find
roses
if
there
are
no
thorns
Y
k
le
digo
yo
a
mis
hermanitos
And
what
do
I
say
to
my
little
brothers
Kacaben
con
esa
kapa
d
niñatillos
End
that
kid
cape
K
la
lus
d
la
mañana
x
ser
suspiro
That
the
light
of
morning
for
being
a
sigh
Mu
lejos
d
akellos
muro
ay
de
presidio
Far
from
those
walls
there
is
a
prison
Ya
tengo
trasao
un
plan
su
confi
le
voi
I
already
have
a
plan
behind
him,
his
confi
le
voi
Alargá
en
er
barrio
me
esperan
no
vea
la
Stretch
out
in
the
neighborhood,
they
are
waiting
for
me,
I
don't
see
the
K
via
liá
q
coño
ase
aki
aleman
k
me
acaba
K
via
liá
what
the
hell
is
German
doing
here,
what
just
happened
to
me
D
fugá
del
colegio
d
carmona
D
runaway
from
Carmona
school
Ahora
si
van
a
flipá
vamos
hermano
tengo
vista
Now
if
they're
going
to
freak
out,
come
on
brother,
I
have
a
view
Una
tienda
d
moto
vamos
A
motorcycle
shop,
let's
go
A
triunfá
son
muchos
talegos
loko
pero
joé
To
triumph
are
many
loko
bags
but
joe
Una
mierda
tia
la
chivata
se
fue
d
A
shit
aunt
the
snitch
went
d
La
lengua
la
perra
metio
la
pata...
The
tongue
the
bitch
stuck
her
foot
in...
Se
aproximan
varias
patrulleras
caballos
Several
patrol
cars
approach,
horses
Chapa
k
iluminan
d
azul
todas
las
faxadas
Sheet
metal
that
illuminates
all
the
facades
in
blue
Se
a
inisiao
una
has
begun
Rebata
operasion
niño
sin
alma
operasion
Rebate
operation
child
without
a
soul
operation
Agua
sin
fuente
operasion
Water
without
a
fountain
operation
Un
mar
sin
calma
lo
siento
agente
no
fue
A
sea
without
calm,
I'm
sorry
agent,
it
wasn't
Nuestro
dia
mas
tard
er
aleman
Our
day
later
the
German
Yasia
en
algesiras
aunke
se
fugo
en
navida
He
was
lying
in
Algiers
even
though
he
fled
at
Christmas
Despué
d
mil
tirones
el
volvia
After
a
thousand
pulls
he
came
back
Eh
peluca
t
acuerda
d
tus
melenas?
ya
t
Hey
wig,
do
you
remember
your
hair?
I
already
Vale
con
12
años
Worth
with
12
years
Vasilando
a
los
xavales
y
der
medico
nos
Showing
off
to
the
kids
and
we
were
going
to
the
park
Ibamos
todos
al
parke
To
the
doctor,
all
of
us
Amate
destripasteis
y
en
los
arboles
veian
Amate
you
gutted
and
in
the
trees
they
saw
100
primates
luego
pasante
100
primates
then
intern
Por
la
jara
y
carmona
duraste
poco
y
Through
the
jara
and
carmona
you
didn't
last
long
and
Empesaste
a
empuñá
una
pistola
ya
You
started
to
wield
a
gun
already
Iba
enserio
¡¡esto
es
un
atraco!
miles
It
was
serious.
This
is
a
robbery!
Thousands
D
euros
en
gasolineras
se
llevais
er
Of
euros
in
gas
stations
you
take
it
Toca
con
er
piojo
d
fuga
t
acuerdas
los
Touch
with
the
louse
on
the
run,
remember
the
Del
barrio
x
er
suelo
t
acuerdas
From
the
neighborhood
x
the
ground
you
remember
Der
porraso
k
t
dieron
t
marcaron
las
The
blow
they
gave
you,
they
marked
you
Esposas
en
er
craneo
pero
no
escarmienta
Handcuffs
on
the
skull
but
don't
learn
Sigues
en
er
juego
ahora
er
negosio
es
You're
still
in
the
game,
now
the
business
is
Er
descuido
ahora
pegale
er
tiron
der
The
carelessness
now
hit
him
the
pull
of
the
Movi
primo
(joe
no
t
da
qenta
k
la
Cousin
move
(joe,
don't
you
realize
that
the
Vida
no
es
eso
k
la
vida
es
buskrte
una
Life
is
not
that,
that
life
is
looking
for
you
Parienta,
un
trbajo...)
Relative,
a
job...)
Geasia
a
dios
k
despertastes
ahora
en
Geasia
to
God
that
you
woke
up
now
in
Almeria
t
sentrastes
ole
tus
webos
Almeria,
you
sat
down,
ole
your
balls
X
la
mañana
estudiando
y
x
la
tarde
In
the
morning
studying
and
in
the
afternoon
Hosteleria
no
es
mejon
asin
hermano?
a
Hospitality
is
not
better
like
this
brother?
a
Shuparla
las
tonteria
yo
x
ti
me
alegro
Suck
the
nonsense,
I'm
happy
for
you
Kieres
mucho
a
tu
mama
y
seguro
You
love
your
mom
very
much
and
I'm
sure
K
ella
no
t
falla
como
fayan
las
tenasas
That
she
does
not
fail
you
as
the
pliers
fail
Destrosando
las
persianas...
Destroying
the
blinds...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.