Haze - Elige Tu Camino - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haze - Elige Tu Camino




Elige Tu Camino
Выбери свой путь
A las nueve tempranito estás en clase
В девять утра ты сидишь на уроке
Medio adormilao
С полузакрытыми глазами
Otra vez en el colegio la maestra te pregunta
В который раз в школе учительница спрашивает тебя
¿Los deberes no los haces?
Почему ты не сделал домашнее задание?
Señorita, me dolía la cabeza,
Учительница, у меня болела голова,
No pude acabar la frase
Я не смог доделать упражнение
Sin problemas,
Ничего страшного,
El gafitas de las clase los tiene
Очкарик на первой парте сделал все задания
Y cuando sale a la pizarra,
И когда он выходит к доске,
y tu amigo recordáis
Ты со своим другом вспоминаете
Esa tarde con la play jugando al Fifa,
Как вчера вы сидели и играли на приставке в FIFA,
Unos donuts de merienda,
Ели пончики,
Unos goles,
Забивали голы,
Y una risas,
И громко смеялись,
Qué bonita es la infancia
Какое прекрасное детство
Cuando de chico no había prisa
Когда ничего не волнует
¿Jugamos a la play?
Пойдем поиграем на приставке?
¡Me pido Brasil!
Дай Бразилию!
¡No, que siempre te lo eliges tú!
Нет, ты всегда выбираешь Бразилию!
En el recreo
На перемене
Al estudioso de las gafas
Над очкариком, который хорошо учится,
Le insultáis y no replica
Вы смеетесь, а он не отвечает
El chavalito que nunca abría la boca
Мальчик, который никогда не открывал рта
Me están pegando, señorita
Меня бьют, учительница
¡Qué crueles son los niños
Какие жестокие дети
Cuando uno se equivoca!
Когда кто-то ошибается!
Recuerdo cuando de se reían
Я вспоминаю, как со мной поступали
Porque no tenían marca
Потому что у меня не было брендовых
Los zapatos de deporte
Кроссов
Que calzaba aquellos días
Которые я носил в то время
Papá, yo quiero
Папа, я хочу
Los yuma de rayas grises
Кроссовки "Адидас" с серыми полосками
Qué va, hijo, no se puede.
Ничего не получится, сынок
Veremos a ver qué puedo hacer el mes que viene
Посмотрим, что я смогу сделать в следующем месяце
Y se reían de
И они смеялись надо мной
Cosas de niños, qué crueles
Детские шалости, как это жестоко
Papá, cómprame las yumas
Папа, купи мне кроссовки "Адидас"
Que te he dicho que no hay dinero
Я же сказал, нет денег
¡Sí, hombre! ¡Nunca hay dinero!
Да, приятель! У тебя никогда нет денег!
Niños, sois casi adolescentes
Дети, вы уже почти подростки
Secundaria obligatoria,
В старшей школе
Qué sorpresa
Какой сюрприз
No veas el cachondeito con las niñas
Вы смеетесь над девочками
Buscando en sus maletas las compresas
Ищете прокладки в их рюкзаках
Os hacéis mayores
Вы стали старше
Y el más chulito está fumándose un cigarro
И самый крутой из вас курит сигарету
Toma, fuma
Держи, кури
Cogh, ¡qué asco!
Кашляешь, какая гадость!
¿Por qué fuma?
Зачем ты куришь?
Porque no será tan malo
Ведь курение не так уж и плохо
Ya que fuman en la tele
Так как в телевизоре курят
Y fuma el mayor de tus hermanos
И курит твой старший брат
Olvídalo, no es sano
Забудь об этом, это вредно
La vida es dura
Жизнь сложная
Y estudiar es necesario
И учиться нужно обязательно
La calle te traiciona
Улица тебя обманет
Como te traiciona el barrio
Как тебя обманывает район
¿Te acuerdas cuando hablamos?
Помнишь, мы говорили?
Te quedaron seis, hermano
У тебя осталось шесть лет, братан
Yo pensé en tu futuro
Я думал о твоём будущем
Me asomé por la ventana
Я смотрел в окно
¡Qué claro lo estaba viendo!
Я так ясно видел!
Esos golfos de la calle
Эти гопники на улице
Todo el día malviviendo
Целыми днями болтаются без дела
Orgullosos porque roban,
Гордятся тем, что воруют,
Te engañan y te inducen a la droga
Обманывают тебя и подсаживают на наркотики
Yo te ayudo en los estudios, de eso puedes estar seguro
Я помогу тебе учиться, будь в этом уверен
La cultura es el arma que defenderá lo tuyo en el futuro
Знания - это оружие, которое защитит твоё будущее
- ¿Cuántas te han quedao?
- Сколько у тебя осталось?
- Seis
- Шесть
- ¿Y te quedas tan tranquilo? qué quieres, ¿ser un desgraciado?
- И ты так спокоен? Ты что, хочешь стать никчемным человеком?
Pues sigue así, que te vas a arrepentir toda la vida, Raúl
Продолжай в том же духе, и ты всю жизнь будешь жалеть об этом, Рауль
Aunque sigamos llevando un niño dentro,
Хотя внутри мы все ещё дети,
Ya somos adultos
Мы уже взрослые
Muy pocos llegan a universitarios
Лишь немногие становятся студентами
Arrepentidos los que que pudieron
Будут жалеть те, кто мог бы учиться,
Y sin embargo por pereza no estudiaron
Но из-за лени забросили учёбу
La mayoría de chavales, currículo en mano,
Большинство ребят с дипломами в руках,
Deseando esa llamada esperada
Ждут желанного звонка
Que les diga hay trabajo.
С предложением о работе.
Así es la vida, ¿es así o no?
Такова жизнь, не так ли?
Te enamoras,
Ты влюбляешься,
Y a veces sin querer dejas a tu novia embarazada.
Иногда ты не хочешь этого, но твоя девушка беременеет.
Ya necesitas un hogar, nido de amor para un bebé.
Тебе уже нужен дом, уютное гнездышко для малыша.
No cómo lo vamos a hacer.
Я не знаю, как мы будем это делать.
Mujer, no te eches a llorar.
Женщина, не плачь.
Saldremos.
Мы справимся.
Voy al banco con mi padre a solicitar un préstamo,
Я пойду в банк с отцом, чтобы взять кредит,
La cosa está que arde.
Дела плохи.
Esperemos que nos concedan el dinero,
Будем надеяться, что нам дадут деньги,
Un momento, director,
Подождите, директор,
y yo nos conocemos,
Мы знакомы,
El director del banco era el de las gafas,
Директор банка - это тот мальчик в очках,
¿Te acuerdas?
Помнишь?
Ese niño que se jartaba a estudiar
Тот мальчик, который много учился,
Mientras jugabas a la play
Пока ты играл на приставке





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.