Текст и перевод песни Haze - Es geht los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück
aus
der
Schattenwelt,
Welfenstraße
Blockbau
Back
from
the
shadow
world,
Welfenstraße
block
building
Seit
dem
ich
denken
kann
nennen
wir
des
Moskau
Since
I
can
remember,
we've
called
it
Moscow
Kofferraum
auf
lass
es
beben
aus
der
Box
raus
Open
the
trunk,
let
it
rumble
out
of
the
box
Depressiv
im
Kopf
drauf,
Medizin
ist
Ott
Rauch
Depressed
in
the
head,
the
medicine
is
Ott
smoke
Ich
brauch
kein
Bock
so
eine
Schelle
schickt
dich
Knock-Out
I
don't
need
a
goat,
one
slap
will
send
you
knocked
out
Ich
mach
Ghetto
Rap
für
echte
Männer
und
kein
Pop
Sound
I
make
ghetto
rap
for
real
men,
not
pop
sound
Da
hab
ich
Bock
drauf
kenn
mich
im
Gesocks
aus
I'm
into
that,
I
know
my
way
around
the
scum
Denn
hast
du
Knete
hab
ich
immer
jemand
der
ein
Job
braucht
Because
if
you
have
dough,
I
always
have
someone
who
needs
a
job
Im
Goldrausch,
gehts
um
Rappen
bin
ich
Zlatan
In
the
gold
rush,
when
it
comes
to
rapping
I'm
Zlatan
Häng
mit
mei'm
Brat
ab
wo
die
scheiß
Laternenlichter
flackern
Hanging
out
with
my
bro
where
the
damn
streetlights
flicker
Südweststadt
Motherfucker,
erstes
Tattoo
war
'ne
Plaka
Southwest
City
motherfucker,
first
tattoo
was
a
Plaka
Man
schlägt
sich
wacker,
Hazi
ist
ein
Macher
One
fights
bravely,
Hazi
is
a
doer
Lebe
unter
Nachtaktiven
ekligen
Charaktern
Living
among
nocturnal
disgusting
characters
Doch
das
hält
mich
über
Wasser
wenn
sich
Mucke
net
mehr
lohnt
But
that
keeps
me
afloat
when
music
doesn't
pay
off
anymore
Bruder
Bunker
gehen
hoch
in
der
Hood
sehen
wir
rot
Brother,
bunkers
are
going
up,
in
the
hood
we
see
red
Es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
There's
Haze
in
the
air,
it
begins
Ich
sag
zu
mei'm
Hund,
es
geht
los
I
tell
my
dog,
it
begins
Und
sie
knurrt,
es
geht
los
And
she
growls,
it
begins
Sag
den
Jungs,
es
geht
los
Tell
the
boys,
it
begins
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Tell
the
hood,
it
begins
Sag
jeder
Scheiß
Bar,
jedem
Puff,
es
geht
los
Tell
every
damn
bar,
every
brothel,
it
begins
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Tell
the
cops,
it
begins
Dušmanu,
es
geht
los
Dušmanu,
it
begins
Meine
Hündin
legt
los
wenn
ich
brüll
es
geht
los
My
bitch
starts
when
I
yell,
it
begins
Sag
den
Jungs,
es
geht
los
Tell
the
boys,
it
begins
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Tell
the
hood,
it
begins
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Tell
the
cops,
it
begins
Dušmanu,
es
geht
los
Dušmanu,
it
begins
Brate
moj
es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
Brate
moj,
there's
Haze
in
the
air,
it
begins
Es
ist
Tavşan,
Baden-Württemberger
Aushang
It's
Tavşan,
Baden-Württemberg
poster
child
Offen
Battlen
ohne
Ausgang,
folgen
Faustkampf
Open
battles
with
no
exit,
followed
by
fistfights
Hänge
ab
auf
Treppen
in
'nem
Hausgang
Hanging
out
on
stairs
in
a
hallway
Dreckig
wie
'n
Saustahl
Dirty
like
a
pigsty
Und
dreckig
wie
die
Texte
die
da
rausfallen
And
dirty
like
the
lyrics
that
fall
out
Verstaubt
und
dreckig
wie
ein
Blaumann
Dusty
and
dirty
like
a
boiler
suit
Bruder
uns
war
nach
'nem
langen
Tag
Brother,
we
felt
like
after
a
long
day
Dreckig
wie
'ne
Rutsche
im
Junkie-Park
Dirty
like
a
slide
in
a
junkie
park
Gesagt
getan
alte
Schulden
werden
Bar
bezahlt
Said
and
done,
old
debts
are
paid
in
cash
Denn
Kanacks
machen
Plus
und
pushen
Fuffis
auf
'nem
Damenrad
Because
Kanacks
make
a
profit
and
push
fifties
on
a
ladies
bike
Mache
Mucke
aus
der
Unterschicht
von
Vaterstaat
Making
music
from
the
underclass
of
the
father
state
Unterschrift
bei
Ramin
doch
so
Untergrund
wie
es
damals
war
Signature
with
Ramin,
but
as
underground
as
it
was
back
then
76,
Alte
Schule
Bruder
war
der
Plan
76,
old
school
brother
was
the
plan
Denn
ich
verrate
nie
die
Hood
die
mir
den
Namen
gab
Because
I
never
betray
the
hood
that
gave
me
my
name
Und
Plan
B?
Plan
B
ist
Bruder
ich
pack
einfach
Ott
ab
And
plan
B?
Plan
B
is
brother,
I'm
just
packing
Ott
Plan
B
ist
duschen
und
auch
Nudeln
mit
dem
Wasserkocher
Plan
B
is
showering
and
also
noodles
with
the
kettle
Plan
B
ist
kurac,
denn
ich
lass
nicht
locker
bis
Plan
A
Erfolg
hat
Plan
B
is
kurac,
because
I
won't
let
go
until
plan
A
succeeds
Brate
kontaš?
Brate
kontaš?
Ich
sag
zu
mei'm
Hund,
es
geht
los
I
tell
my
dog,
it
begins
Und
sie
knurrt
es
geht
los
And
she
growls,
it
begins
Sag
den
Jungs
es
geht
los
Tell
the
boys,
it
begins
Sag
der
Hood
es
geht
los
Tell
the
hood,
it
begins
Sag
jeder
Scheiß
Bar,
jedem
Puff,
es
geht
los
Tell
every
damn
bar,
every
brothel,
it
begins
Sag
den
Bullen
es
geht
los
Tell
the
cops,
it
begins
Dušmanu,
es
geht
los
Dušmanu,
it
begins
Meine
Hündin
legt
los
wenn
ich
brüll,
es
geht
los
My
bitch
starts
when
I
yell,
it
begins
Sag
den
Jungs
es
geht
los
Tell
the
boys,
it
begins
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Tell
the
hood,
it
begins
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Tell
the
cops,
it
begins
Dušmanu
es
geht
los
Dušmanu,
it
begins
Brate
moj
es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
Brate
moj,
there's
Haze
in
the
air,
it
begins
Karlsruh'
es
geht
los
Karlsruh',
it
begins
Freiburg
es
geht
los
Freiburg,
it
begins
Hamburg
es
geht
los
Hamburg,
it
begins
Berlin
es
geht
los
Berlin,
it
begins
Wien
es
geht
los
Vienna,
it
begins
Zwielicht
es
geht
los
Twilight,
it
begins
Zwielicht
es
geht
los
Twilight,
it
begins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bosnjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.