Текст и перевод песни Haze - Es geht los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zurück
aus
der
Schattenwelt,
Welfenstraße
Blockbau
Вернулся
из
мира
теней,
Вельфенштрассе,
панелька,
Seit
dem
ich
denken
kann
nennen
wir
des
Moskau
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
мы
зовем
это
место
Москвой.
Kofferraum
auf
lass
es
beben
aus
der
Box
raus
Багажник
открыт,
пусть
дрожит
все
вокруг
от
звука
из
колонок,
Depressiv
im
Kopf
drauf,
Medizin
ist
Ott
Rauch
Депрессия
в
голове,
лекарство
— дым
травы.
Ich
brauch
kein
Bock
so
eine
Schelle
schickt
dich
Knock-Out
Мне
не
нужна
эта
хрень,
одна
пощечина
отправит
тебя
в
нокаут,
Ich
mach
Ghetto
Rap
für
echte
Männer
und
kein
Pop
Sound
Я
делаю
гетто-рэп
для
настоящих
мужчин,
а
не
попсу.
Da
hab
ich
Bock
drauf
kenn
mich
im
Gesocks
aus
Вот
это
мне
по
душе,
я
разбираюсь
в
этом
отребье,
Denn
hast
du
Knete
hab
ich
immer
jemand
der
ein
Job
braucht
Ведь
если
у
тебя
есть
бабки,
у
меня
всегда
найдется
тот,
кому
нужна
работа.
Im
Goldrausch,
gehts
um
Rappen
bin
ich
Zlatan
В
золотой
лихорадке,
когда
дело
доходит
до
рэпа,
я
— Златан,
Häng
mit
mei'm
Brat
ab
wo
die
scheiß
Laternenlichter
flackern
Тусуюсь
со
своим
братаном
там,
где
мерцают
эти
чертовы
фонари.
Südweststadt
Motherfucker,
erstes
Tattoo
war
'ne
Plaka
Юго-западный
район,
мать
твою,
первая
татуировка
была
— табличка,
Man
schlägt
sich
wacker,
Hazi
ist
ein
Macher
Мужчина
бьется
храбро,
Хази
— деятель.
Lebe
unter
Nachtaktiven
ekligen
Charaktern
Живу
среди
ночных
существ,
отвратительных
персонажей,
Doch
das
hält
mich
über
Wasser
wenn
sich
Mucke
net
mehr
lohnt
Но
это
держит
меня
на
плаву,
когда
музыка
больше
не
приносит
прибыли.
Bruder
Bunker
gehen
hoch
in
der
Hood
sehen
wir
rot
Брат,
бункеры
взлетают
на
воздух,
в
районе
мы
видим
красный
цвет,
Es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
В
воздухе
витает
Haze,
начинается.
Ich
sag
zu
mei'm
Hund,
es
geht
los
Я
говорю
своей
собаке:
"Начинается",
Und
sie
knurrt,
es
geht
los
И
она
рычит:
"Начинается",
Sag
den
Jungs,
es
geht
los
Говорю
парням:
"Начинается",
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Говорю
району:
"Начинается",
Sag
jeder
Scheiß
Bar,
jedem
Puff,
es
geht
los
Говорю
каждому
чертову
бару,
каждому
борделю:
"Начинается",
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Говорю
копам:
"Начинается",
Dušmanu,
es
geht
los
Врагам:
"Начинается",
Meine
Hündin
legt
los
wenn
ich
brüll
es
geht
los
Моя
собака
бросается,
когда
я
кричу:
"Начинается",
Sag
den
Jungs,
es
geht
los
Говорю
парням:
"Начинается",
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Говорю
району:
"Начинается",
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Говорю
копам:
"Начинается",
Dušmanu,
es
geht
los
Врагам:
"Начинается",
Brate
moj
es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
Братан
мой,
в
воздухе
витает
Haze,
начинается.
Es
ist
Tavşan,
Baden-Württemberger
Aushang
Это
Tavşan,
вывеска
Баден-Вюртемберга,
Offen
Battlen
ohne
Ausgang,
folgen
Faustkampf
Открытый
баттл
без
выхода,
следует
кулачный
бой,
Hänge
ab
auf
Treppen
in
'nem
Hausgang
Тусуюсь
на
лестницах
в
подъезде,
Dreckig
wie
'n
Saustahl
Грязный,
как
свинарник,
Und
dreckig
wie
die
Texte
die
da
rausfallen
И
грязные,
как
тексты,
которые
оттуда
вылетают,
Verstaubt
und
dreckig
wie
ein
Blaumann
Запыленный
и
грязный,
как
рабочий
комбинезон.
Bruder
uns
war
nach
'nem
langen
Tag
Брат,
нам
после
долгого
дня
Dreckig
wie
'ne
Rutsche
im
Junkie-Park
Грязные,
как
горка
в
парке
наркоманов,
Gesagt
getan
alte
Schulden
werden
Bar
bezahlt
Сказано
— сделано,
старые
долги
оплачиваются
наличными,
Denn
Kanacks
machen
Plus
und
pushen
Fuffis
auf
'nem
Damenrad
Ведь
кавказцы
делают
плюс
и
толкают
полтинники
на
женском
велосипеде.
Mache
Mucke
aus
der
Unterschicht
von
Vaterstaat
Делаю
музыку
из
низов
государства-отца,
Unterschrift
bei
Ramin
doch
so
Untergrund
wie
es
damals
war
Подпись
у
Рамина,
но
такой
же
андерграунд,
как
и
раньше.
76,
Alte
Schule
Bruder
war
der
Plan
76,
старая
школа,
брат,
был
план,
Denn
ich
verrate
nie
die
Hood
die
mir
den
Namen
gab
Ведь
я
никогда
не
предам
район,
который
дал
мне
имя.
Und
Plan
B?
Plan
B
ist
Bruder
ich
pack
einfach
Ott
ab
А
план
Б?
План
Б,
брат,
я
просто
забираю
траву,
Plan
B
ist
duschen
und
auch
Nudeln
mit
dem
Wasserkocher
План
Б
— принять
душ
и
сварить
макароны
в
чайнике,
Plan
B
ist
kurac,
denn
ich
lass
nicht
locker
bis
Plan
A
Erfolg
hat
План
Б
— это
херня,
ведь
я
не
сдамся,
пока
план
А
не
увенчается
успехом.
Brate
kontaš?
Братан,
понимаешь?
Ich
sag
zu
mei'm
Hund,
es
geht
los
Я
говорю
своей
собаке:
"Начинается",
Und
sie
knurrt
es
geht
los
И
она
рычит:
"Начинается",
Sag
den
Jungs
es
geht
los
Говорю
парням:
"Начинается",
Sag
der
Hood
es
geht
los
Говорю
району:
"Начинается",
Sag
jeder
Scheiß
Bar,
jedem
Puff,
es
geht
los
Говорю
каждому
чертову
бару,
каждому
борделю:
"Начинается",
Sag
den
Bullen
es
geht
los
Говорю
копам:
"Начинается",
Dušmanu,
es
geht
los
Врагам:
"Начинается",
Meine
Hündin
legt
los
wenn
ich
brüll,
es
geht
los
Моя
собака
бросается,
когда
я
кричу:
"Начинается",
Sag
den
Jungs
es
geht
los
Говорю
парням:
"Начинается",
Sag
der
Hood,
es
geht
los
Говорю
району:
"Начинается",
Sag
den
Bullen,
es
geht
los
Говорю
копам:
"Начинается",
Dušmanu
es
geht
los
Врагам:
"Начинается",
Brate
moj
es
liegt
Haze
in
der
Luft,
es
geht
los
Братан
мой,
в
воздухе
витает
Haze,
начинается.
Karlsruh'
es
geht
los
Карлсруэ,
начинается,
Freiburg
es
geht
los
Фрайбург,
начинается,
Hamburg
es
geht
los
Гамбург,
начинается,
Berlin
es
geht
los
Берлин,
начинается,
Wien
es
geht
los
Вена,
начинается,
Zwielicht
es
geht
los
Сумерки,
начинается,
Zwielicht
es
geht
los
Сумерки,
начинается,
Stara
škola
Старая
школа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bosnjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.