Haze - Es geht los - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Haze - Es geht los




Es geht los
Начинается
Zurück aus der Schattenwelt, Welfenstraße Blockbau
Вернулся из мира теней, Вельфенштрассе, панелька,
Seit dem ich denken kann nennen wir des Moskau
С тех пор, как я себя помню, мы зовем это место Москвой.
Kofferraum auf lass es beben aus der Box raus
Багажник открыт, пусть дрожит все вокруг от звука из колонок,
Depressiv im Kopf drauf, Medizin ist Ott Rauch
Депрессия в голове, лекарство дым травы.
Ich brauch kein Bock so eine Schelle schickt dich Knock-Out
Мне не нужна эта хрень, одна пощечина отправит тебя в нокаут,
Ich mach Ghetto Rap für echte Männer und kein Pop Sound
Я делаю гетто-рэп для настоящих мужчин, а не попсу.
Da hab ich Bock drauf kenn mich im Gesocks aus
Вот это мне по душе, я разбираюсь в этом отребье,
Denn hast du Knete hab ich immer jemand der ein Job braucht
Ведь если у тебя есть бабки, у меня всегда найдется тот, кому нужна работа.
Im Goldrausch, gehts um Rappen bin ich Zlatan
В золотой лихорадке, когда дело доходит до рэпа, я Златан,
Häng mit mei'm Brat ab wo die scheiß Laternenlichter flackern
Тусуюсь со своим братаном там, где мерцают эти чертовы фонари.
Südweststadt Motherfucker, erstes Tattoo war 'ne Plaka
Юго-западный район, мать твою, первая татуировка была табличка,
Man schlägt sich wacker, Hazi ist ein Macher
Мужчина бьется храбро, Хази деятель.
Lebe unter Nachtaktiven ekligen Charaktern
Живу среди ночных существ, отвратительных персонажей,
Doch das hält mich über Wasser wenn sich Mucke net mehr lohnt
Но это держит меня на плаву, когда музыка больше не приносит прибыли.
Bruder Bunker gehen hoch in der Hood sehen wir rot
Брат, бункеры взлетают на воздух, в районе мы видим красный цвет,
Es liegt Haze in der Luft, es geht los
В воздухе витает Haze, начинается.
Ich sag zu mei'm Hund, es geht los
Я говорю своей собаке: "Начинается",
Und sie knurrt, es geht los
И она рычит: "Начинается",
Sag den Jungs, es geht los
Говорю парням: "Начинается",
Sag der Hood, es geht los
Говорю району: "Начинается",
Sag jeder Scheiß Bar, jedem Puff, es geht los
Говорю каждому чертову бару, каждому борделю: "Начинается",
Sag den Bullen, es geht los
Говорю копам: "Начинается",
Dušmanu, es geht los
Врагам: "Начинается",
Meine Hündin legt los wenn ich brüll es geht los
Моя собака бросается, когда я кричу: "Начинается",
Sag den Jungs, es geht los
Говорю парням: "Начинается",
Sag der Hood, es geht los
Говорю району: "Начинается",
Sag den Bullen, es geht los
Говорю копам: "Начинается",
Dušmanu, es geht los
Врагам: "Начинается",
Brate moj es liegt Haze in der Luft, es geht los
Братан мой, в воздухе витает Haze, начинается.
Es ist Tavşan, Baden-Württemberger Aushang
Это Tavşan, вывеска Баден-Вюртемберга,
Offen Battlen ohne Ausgang, folgen Faustkampf
Открытый баттл без выхода, следует кулачный бой,
Hänge ab auf Treppen in 'nem Hausgang
Тусуюсь на лестницах в подъезде,
Dreckig wie 'n Saustahl
Грязный, как свинарник,
Und dreckig wie die Texte die da rausfallen
И грязные, как тексты, которые оттуда вылетают,
Verstaubt und dreckig wie ein Blaumann
Запыленный и грязный, как рабочий комбинезон.
Bruder uns war nach 'nem langen Tag
Брат, нам после долгого дня
Dreckig wie 'ne Rutsche im Junkie-Park
Грязные, как горка в парке наркоманов,
Gesagt getan alte Schulden werden Bar bezahlt
Сказано сделано, старые долги оплачиваются наличными,
Denn Kanacks machen Plus und pushen Fuffis auf 'nem Damenrad
Ведь кавказцы делают плюс и толкают полтинники на женском велосипеде.
Mache Mucke aus der Unterschicht von Vaterstaat
Делаю музыку из низов государства-отца,
Unterschrift bei Ramin doch so Untergrund wie es damals war
Подпись у Рамина, но такой же андерграунд, как и раньше.
76, Alte Schule Bruder war der Plan
76, старая школа, брат, был план,
Denn ich verrate nie die Hood die mir den Namen gab
Ведь я никогда не предам район, который дал мне имя.
Und Plan B? Plan B ist Bruder ich pack einfach Ott ab
А план Б? План Б, брат, я просто забираю траву,
Plan B ist duschen und auch Nudeln mit dem Wasserkocher
План Б принять душ и сварить макароны в чайнике,
Plan B ist kurac, denn ich lass nicht locker bis Plan A Erfolg hat
План Б это херня, ведь я не сдамся, пока план А не увенчается успехом.
Brate kontaš?
Братан, понимаешь?
Ich sag zu mei'm Hund, es geht los
Я говорю своей собаке: "Начинается",
Und sie knurrt es geht los
И она рычит: "Начинается",
Sag den Jungs es geht los
Говорю парням: "Начинается",
Sag der Hood es geht los
Говорю району: "Начинается",
Sag jeder Scheiß Bar, jedem Puff, es geht los
Говорю каждому чертову бару, каждому борделю: "Начинается",
Sag den Bullen es geht los
Говорю копам: "Начинается",
Dušmanu, es geht los
Врагам: "Начинается",
Meine Hündin legt los wenn ich brüll, es geht los
Моя собака бросается, когда я кричу: "Начинается",
Sag den Jungs es geht los
Говорю парням: "Начинается",
Sag der Hood, es geht los
Говорю району: "Начинается",
Sag den Bullen, es geht los
Говорю копам: "Начинается",
Dušmanu es geht los
Врагам: "Начинается",
Brate moj es liegt Haze in der Luft, es geht los
Братан мой, в воздухе витает Haze, начинается.
Es geht los
Начинается,
Karlsruh' es geht los
Карлсруэ, начинается,
Freiburg es geht los
Фрайбург, начинается,
Hamburg es geht los
Гамбург, начинается,
Berlin es geht los
Берлин, начинается,
Wien es geht los
Вена, начинается,
Zwielicht es geht los
Сумерки, начинается,
Zwielicht es geht los
Сумерки, начинается,
Stara škola
Старая школа.





Авторы: David Bosnjak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.