Текст и перевод песни HAZE - Es ist, wie es ist
Es ist, wie es ist
The way it is
Ich
halte
die
Fahne
für
die
City
hoch,
Sieben-sechser-Hip-Hop-Thron
I
raise
the
flag
for
the
City
highly,
Seven-six's
Hip-Hop
throne
Mach'
des
für
die
Straße,
für
des
Viertel,
für
den
Hinterhof
Do
it
for
the
streets,
for
the
neighborhood,
for
the
backyard
Mach'
des
für
die
Kneipen,
für
die
Spielos
und
die
Tipicos
Do
it
for
the
bars,
for
the
casinos
and
the
betting
shops
Und
zwar
solang,
bis
mich
die
Lichter
hol'n,
isch
halt
so
And
I'll
do
it
until
the
lights
come
for
me,
that's
just
the
way
it
is
Oder
bis
ich
dann
tot
bin,
aber
nie
wieder
broke
Or
until
I'm
dead,
but
never
broke
again
Viel
Gewinn
statt
Mindestlohn,
bis
ich
in
'ner
Villa
wohn'
Big
profits
instead
of
minimum
wage,
until
I
live
in
a
mansion
Und
bis
dahin
Blockkrisen,
deshalb
lieber
stoned
And
until
then
block
crises,
that's
why
I
rather
stay
stoned
Diebesflow,
Abdrücke
von
Fingern
und
von
Filasohl'n
Thief
flow,
fingerprints
and
footsteps
25-Kilo-Pits,
Geschirre
Niggeloh
25
kilo
pits,
Niggeloh
plates
Feine
Nase,
falls
gejagt
wird,
finden
sie
die
Zielperson
Sharp
nose,
if
they
hunt,
they
find
the
target
Digga,
ich
bin
Haze,
ihr
seid
paar
Kaninchen
bloß
Listen,
I'm
Haze,
you're
just
a
bunch
of
rabbits
Gib
mir
mal
dein
Mikrofon,
damit
ich
dich
erzieh',
mein
Sohn
Give
me
your
microphone
so
I
can
teach
you
a
lesson,
my
boy
Denn
ich
war
in
der
Umgebung
vor
paar
Jahr'n
schon
ein
Star
Because
I
was
a
star
in
the
neighborhood
a
few
years
ago
Baden-Württemberg,
von
Freiburg
bis
KA
Baden-Württemberg,
from
Freiburg
to
Karlsruhe
Von
Heidelberg
bis
nach
Stuttgart,
jeder,
den
du
fragst,
sagt
dir
From
Heidelberg
to
Stuttgart,
everyone
you
ask
will
tell
you
Kanaks
komm'n
nach
Karlsruhe
nur
für
Haze
und
Konsulat,
Digga
Turks
only
come
to
Karlsruhe
for
Haze
and
Consulate,
man
In
mei'm
Viertel
spricht
niemand
mit
'nem
Polizist
In
my
neighborhood,
nobody
talks
to
a
cop
Nein,
wir
wissen
von
nichts,
weil
wir
wissen
es
ist,
wie
es
ist
No,
we
don't
know
anything,
because
we
know
it
is
the
way
it
is
Es
ist
wie
es
ist,
es
ist
wie
es
ist
wie
es
ist
It
is
the
way
it
is,
it
is
the
way
it
is
the
way
it
is
Des
heißt,
du
bist
drin,
wenn
die
Kripo
dich
kriegt
That
means,
you're
in
when
the
detectives
catch
you
Ob
du
stiehlst,
oder
tickst,
du
musst
wissen
es
ist,
wie
es
ist
Whether
you
steal
or
sell
drugs,
you
have
to
know
it
is
the
way
it
is
Es
ist
wie
es
ist,
es
ist
wie
es
ist
wie
es
ist
It
is
the
way
it
is,
it
is
the
way
it
is
the
way
it
is
In
meinem
Viertel
sind
Fixer,
sie
dimmen
das
Licht
In
my
neighborhood
there
are
junkies,
they
dim
the
light
Und
sie
spritzen
sich
Gift
und
sie
wissen
es
ist,
wie
es
ist
And
they
shoot
themselves
with
poison
and
they
know
it
is
the
way
it
is
Es
ist,
wie
es
ist,
es
ist,
wie
es
ist,
wie
es
ist
It
is
the
way
it
is,
it
is
the
way
it
is
the
way
it
is
Es
gibt
kein
Entrinn'n
wenn
das
Schicksal
dich
kriegt
There
is
no
escape
if
destiny
gets
you
Handle
wie
du
auch
willst,
aber
wisse,
es
ist
wie
es
ist
Act
as
you
please,
but
know
that
it
is
the
way
it
is
Es
ist,
wie
es
ist,
(Slušaj)
es
ist,
wie
es
ist,
wie
es
ist
It
is
the
way
it
is,
(Listen)
it
is
the
way
it
is
the
way
it
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bošnjak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.