Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Injusticia
Ungerechtigkeit
We
eat
it
live
it
breathe
it,
we
fight
it
love
it
hate
it,
Wir
essen
es,
leben
es,
atmen
es,
wir
bekämpfen
es,
lieben
es,
hassen
es,
But
there
is
something
we
can
do,
stop
livin'
lies
Aber
es
gibt
etwas,
das
wir
tun
können,
hör
auf,
Lügen
zu
leben
And
tell
the
truth...
Und
sag
die
Wahrheit...
It's
the
WAR!!
las
torres
se
arrodillan,
manhattan,
Es
ist
KRIEG!!
Die
Türme
knien
nieder,
Manhattan,
Un
ángel
de
diseño,
goodbye
moja
beta,
Ein
Designer-Engel,
goodbye
moja
beta,
Apocalipsis,
se
daña
el
equilibrio
de
la
nasa,
Apokalypse,
das
Gleichgewicht
der
NASA
wird
beschädigt,
La
armada
americana
prepara
almas
y
armas,
Afganistán!
Die
amerikanische
Armada
bereitet
Seelen
und
Waffen
vor,
Afghanistan!
Juego
de
luces
en
un
cielo
triste,
Afganistán!
Lichtspiel
an
einem
traurigen
Himmel,
Afghanistan!
El
pueblo
inocente
el
que
resiste.
Donde
están?
Das
unschuldige
Volk
ist
es,
das
Widerstand
leistet.
Wo
sind
sie?
Miles
de
muertos
en
todo
el
país
Tausende
Tote
im
ganzen
Land
Y
a
los
que
viven
con
la
cruiskiv
ahora
diles
que
dios
existe,
Und
denen,
die
mit
dem
Cruiskiv
leben,
sag
ihnen
jetzt,
dass
Gott
existiert,
Siguiente
objetivo
golfo
pérsico,
sadán,
Nächstes
Ziel
Persischer
Golf,
Saddam,
En
pleno
ramadam
Alá
reclama
la
jijad,
Mitten
im
Ramadan
fordert
Allah
den
Dschihad,
Despliegue
de
tropas
que
pone
cerca
de
Irak,
Truppenaufmarsch,
der
nahe
dem
Irak
Stellung
bezieht,
Con
que
el
mundo
pida
paz,
su
problema
si
es
militar,
Auch
wenn
die
Welt
Frieden
fordert,
ihr
Problem
ist
militärisch,
Buscan
armas
biológicas
o
químicas,
donde
están?
Sie
suchen
biologische
oder
chemische
Waffen,
wo
sind
sie?
En
la
calle
todo
el
mundo
con
pancartas,
guerra
no.
Auf
der
Straße
alle
Welt
mit
Transparenten,
Krieg
nein.
En
la
cúpula
disputan
con
la
ONU:
donde
están?
In
der
Führungsriege
streiten
sie
mit
der
UNO:
Wo
sind
sie?
Sin
respuesta
pero
siguen
matando
a
gente,
OH
my
god!!
Ohne
Antwort,
aber
sie
töten
weiter
Menschen,
OH
mein
Gott!!
Aver
quien
prevé
una
guerra
preventiva?
Una
guerra?
Mal
sehen,
wer
einen
Präventivkrieg
vorsieht?
Einen
Krieg?
Ja
que
te
parece?
Y
el
amor?
Acaso
solo
existe
el
odio?
Ja,
was
hältst
du
davon?
Und
die
Liebe?
Existiert
etwa
nur
der
Hass?
Quizás
sea
siria
el
siguiente
episodio
Vielleicht
ist
Syrien
die
nächste
Episode
Según
mahoma,
con
el
coran
en
la
mano
en
el
nombre
de
ala
os
bendigo
Laut
Mohammed,
mit
dem
Koran
in
der
Hand,
im
Namen
Allahs
segne
ich
euch
Ara
la
guerra
santa
ala
Jetzt
der
heilige
Krieg
Allahs
Nuestra
fe
nos
guiará
a
través
de
la
victoria
sí,
hacia
la
victoria!
Unser
Glaube
wird
uns
durch
den
Sieg
führen,
ja,
zum
Sieg!
Sadan
no
es
Satán,
sadan
es
Afganistán,
Satán
es...
Saddam
ist
nicht
Satan,
Saddam
ist
Afghanistan,
Satan
ist...
Satan
es
verle
tiene
planes
guerra
y
la
OTAN
Satan,
das
ist
der
mit
den
Kriegsplänen
und
der
NATO
Y
dios
esta
con
África
llorando
por
los
que
explotan,
Und
Gott
ist
bei
Afrika
und
weint
um
die,
die
sie
ausbeuten,
México,
cuba,
argentina,
ecuador,
Mexiko,
Kuba,
Argentinien,
Ecuador,
Susurro
de
esperanza
hispano
pueblo
luchador
Flüstern
der
Hoffnung,
hispanisches
Volk,
Kämpfer
Y
es
que
explotan
parterías
Und
Tatsache
ist,
dass
sie
die
Migrantenboote
ausbeuten
Y
además
que
Sudamérica
con
ello
cubren
gastos
de
armamento
de
balística,
Und
außerdem
decken
sie
damit
in
Südamerika
die
Kosten
für
ballistische
Waffen,
Creación
de
aire
es
de
la
creación
genética
Verbrechen
der
genetischen
Schöpfung
El
marketing
el
imagen
de
cara
de
la
estética,
estrés,
Das
Marketing,
das
Image
des
Gesichts
der
Ästhetik,
Stress,
Hay
algo
que
podemos
hacer,
Es
gibt
etwas,
das
wir
tun
können,
La
violencia
desde
chico
lo
transmiten
en
el
cine,
Die
Gewalt
von
klein
auf
wird
im
Kino
vermittelt,
Yo
soñaba
ser
un
héroe,
matar
como
un
marine,
Ich
träumte
davon,
ein
Held
zu
sein,
zu
töten
wie
ein
Marine,
Al
final
llevaba
el
mundo
como
un
chándal
con
botines.
Am
Ende
trug
ich
die
Welt
wie
einen
Trainingsanzug
mit
Stiefeletten.
Y
por
que?
Siempre
nos
esconden
tanto
mal,
Und
warum?
Verstecken
sie
immer
so
viel
Böses
vor
uns,
Es
más
vulnerable
el
pueblo
cuando
ignora
la
verdad,
Das
Volk
ist
verletzlicher,
wenn
es
die
Wahrheit
ignoriert,
Al
diablo
las
banderas,
un
poco
de
honestidad,
Zum
Teufel
mit
den
Flaggen,
ein
bisschen
Ehrlichkeit,
Un
terrorista
camuflado
es
la
estatua
de
la
libertad...
Ein
getarnter
Terrorist
ist
die
Freiheitsstatue...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.