Haze - Injusticia - перевод текста песни на немецкий

Injusticia - HAZEперевод на немецкий




Injusticia
Ungerechtigkeit
We eat it live it breathe it, we fight it love it hate it,
Wir essen es, leben es, atmen es, wir bekämpfen es, lieben es, hassen es,
But there is something we can do, stop livin' lies
Aber es gibt etwas, das wir tun können, hör auf, Lügen zu leben
And tell the truth...
Und sag die Wahrheit...
It's the WAR!! las torres se arrodillan, manhattan,
Es ist KRIEG!! Die Türme knien nieder, Manhattan,
Un ángel de diseño, goodbye moja beta,
Ein Designer-Engel, goodbye moja beta,
Apocalipsis, se daña el equilibrio de la nasa,
Apokalypse, das Gleichgewicht der NASA wird beschädigt,
La armada americana prepara almas y armas, Afganistán!
Die amerikanische Armada bereitet Seelen und Waffen vor, Afghanistan!
Juego de luces en un cielo triste, Afganistán!
Lichtspiel an einem traurigen Himmel, Afghanistan!
El pueblo inocente el que resiste. Donde están?
Das unschuldige Volk ist es, das Widerstand leistet. Wo sind sie?
Miles de muertos en todo el país
Tausende Tote im ganzen Land
Y a los que viven con la cruiskiv ahora diles que dios existe,
Und denen, die mit dem Cruiskiv leben, sag ihnen jetzt, dass Gott existiert,
Siguiente objetivo golfo pérsico, sadán,
Nächstes Ziel Persischer Golf, Saddam,
En pleno ramadam Alá reclama la jijad,
Mitten im Ramadan fordert Allah den Dschihad,
Despliegue de tropas que pone cerca de Irak,
Truppenaufmarsch, der nahe dem Irak Stellung bezieht,
Con que el mundo pida paz, su problema si es militar,
Auch wenn die Welt Frieden fordert, ihr Problem ist militärisch,
Buscan armas biológicas o químicas, donde están?
Sie suchen biologische oder chemische Waffen, wo sind sie?
En la calle todo el mundo con pancartas, guerra no.
Auf der Straße alle Welt mit Transparenten, Krieg nein.
En la cúpula disputan con la ONU: donde están?
In der Führungsriege streiten sie mit der UNO: Wo sind sie?
Sin respuesta pero siguen matando a gente, OH my god!!
Ohne Antwort, aber sie töten weiter Menschen, OH mein Gott!!
Aver quien prevé una guerra preventiva? Una guerra?
Mal sehen, wer einen Präventivkrieg vorsieht? Einen Krieg?
Ja que te parece? Y el amor? Acaso solo existe el odio?
Ja, was hältst du davon? Und die Liebe? Existiert etwa nur der Hass?
Quizás sea siria el siguiente episodio
Vielleicht ist Syrien die nächste Episode
Según mahoma, con el coran en la mano en el nombre de ala os bendigo
Laut Mohammed, mit dem Koran in der Hand, im Namen Allahs segne ich euch
Ara la guerra santa ala
Jetzt der heilige Krieg Allahs
Nuestra fe nos guiará a través de la victoria sí, hacia la victoria!
Unser Glaube wird uns durch den Sieg führen, ja, zum Sieg!
Sadan no es Satán, sadan es Afganistán, Satán es...
Saddam ist nicht Satan, Saddam ist Afghanistan, Satan ist...
Satan es verle tiene planes guerra y la OTAN
Satan, das ist der mit den Kriegsplänen und der NATO
Y dios esta con África llorando por los que explotan,
Und Gott ist bei Afrika und weint um die, die sie ausbeuten,
México, cuba, argentina, ecuador,
Mexiko, Kuba, Argentinien, Ecuador,
Susurro de esperanza hispano pueblo luchador
Flüstern der Hoffnung, hispanisches Volk, Kämpfer
Y es que explotan parterías
Und Tatsache ist, dass sie die Migrantenboote ausbeuten
Y además que Sudamérica con ello cubren gastos de armamento de balística,
Und außerdem decken sie damit in Südamerika die Kosten für ballistische Waffen,
Creación de aire es de la creación genética
Verbrechen der genetischen Schöpfung
El marketing el imagen de cara de la estética, estrés,
Das Marketing, das Image des Gesichts der Ästhetik, Stress,
Hay algo que podemos hacer,
Es gibt etwas, das wir tun können,
La violencia desde chico lo transmiten en el cine,
Die Gewalt von klein auf wird im Kino vermittelt,
Yo soñaba ser un héroe, matar como un marine,
Ich träumte davon, ein Held zu sein, zu töten wie ein Marine,
Al final llevaba el mundo como un chándal con botines.
Am Ende trug ich die Welt wie einen Trainingsanzug mit Stiefeletten.
Y por que? Siempre nos esconden tanto mal,
Und warum? Verstecken sie immer so viel Böses vor uns,
Es más vulnerable el pueblo cuando ignora la verdad,
Das Volk ist verletzlicher, wenn es die Wahrheit ignoriert,
Al diablo las banderas, un poco de honestidad,
Zum Teufel mit den Flaggen, ein bisschen Ehrlichkeit,
Un terrorista camuflado es la estatua de la libertad...
Ein getarnter Terrorist ist die Freiheitsstatue...





Авторы: Sergio Lopez Sanz, Woulfrank Zannou Vadillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.