Текст и перевод песни Haze - La Potenzia Pa Tu Carro
La Potenzia Pa Tu Carro
Power for Your Ride
Potenzia
pa
tu
carro
Power
for
your
ride
Estabais
esperando
algo
nuevo,
algo
mas
cañero,
You
were
waiting
for
something
new,
something
more
powerful,
Haze
te
lo
trae,
pa
to
esas
peñas,
que
quieren
leña
ay!
Haze
brings
it
to
you,
for
all
those
crews
who
want
fire,
ay!
Pa
toa
la
ente
ke
esta
luxando
por
lo
ke
kieren
For
all
the
people
who
are
fighting
for
what
they
want
Con
esfuerzo,
pato
los
barriooo.
With
effort,
respect
to
the
hoods.
Los
pajaro
traen
el
ritmo
bandalo
kien
es?
The
birds
bring
the
bandit
rhythm,
who
is
it?
Haze
pa
tus
bafles
es
el
escandalo
pa
ke
vibren
Haze
for
your
speakers,
it's
the
scandal
to
make
them
vibrate
Los
cristales
de
tu
carro
The
windows
of
your
car
Con
tanta
potencia
voy
a
reventar
tus
timpano!
suve
el
volumen
With
so
much
power,
I'm
going
to
burst
your
eardrums!
Turn
up
the
volume
Baja
las
ventanilla,
suena
gordo!
Roll
down
the
windows,
it
sounds
fat!
ES
POTENTE
haze
viene
de
sevilla.ohoh!!
dice
ke
solo
IT'S
POWERFUL,
Haze
comes
from
Seville.
Oh
oh!!
He
says
he
only
Ase
rap
pa
los
canis
y
ke?
esos
cani
con
las
mano
en
er
aire
Makes
rap
for
the
'canis'
and
so?
Those
'canis'
with
their
hands
in
the
air
Nunca
podran
pararme
cuando
rueda
o
el
vinilo
They
will
never
be
able
to
stop
me
when
the
vinyl
rolls
La
furia
se
desata
en
la
sala
cuando
Fury
is
unleashed
in
the
room
when
Rimo
con
este
ragastaila
rararara
I
rhyme
with
this
ragastaila
rararara
Las
balas
son
mi
lirica
y
mi
alma
es
mi
stylo
Bullets
are
my
lyrics
and
my
soul
is
my
style
Dale
potencia
pa
tu
carro,
haze,
banda
sonora
pa
tu
barrio
Give
power
to
your
ride,
Haze,
soundtrack
for
your
hood
Haze,
ahora
suena
en
tu
radio,
haze,
que?
haze,
como?
haze
Haze,
now
playing
on
your
radio,
Haze,
what?
Haze,
how?
Haze
Haze
a
rienda
suelta
desde
los
90
madura
despierta
tu!
Haze
unleashed
since
the
90s,
mature,
wake
up!
Callate
y
revienta,
decis:
¡no
lo
ago
por
dinero!
Shut
up
and
explode,
you
say:
"I
don't
do
it
for
money!"
Onde
va
xava
a
kien
vas
a
engaña
se
sincero
Where
are
you
going,
girl,
who
are
you
trying
to
fool,
be
honest
Pero
no
voy
a
desviarme
esta
cancion
esta
pensa
nama
But
I'm
not
going
to
deviate,
this
song
is
just
meant
Pa
ke
grabes
estalle
y
pa
ke
otros
se
callen
pa
ke
For
you
to
record,
explode,
and
for
others
to
shut
up
so
that
La
fuersa
ke
le
aplico
ar
microfono
retumbe
en
la
calle
The
force
I
apply
to
the
microphone
reverberates
in
the
street
Xava
tu
no
te
raye
Girl,
don't
stress
No
engo
a
insurta
a
nadie
atad
con
desiverio
a
los
sony
I'm
not
here
to
offend
anyone,
tied
with
desire
to
the
Sony
Y
a
los
pioner
y
al
ekipo
de
musika
de
tu
kely
ke
pisa
And
to
the
Pioneer
and
to
the
music
equipment
of
your
ride
that
steps
on
El
escenario
are
you
ready?
ago
en
la
musika
lo
ke
me
place
The
stage,
are
you
ready?
I
do
what
I
please
in
music
Siempre
busco
pa
expresarme
ritmos
duros
de
la
I
always
look
for
hard
rhythms
from
the
Calle,
flamenko,
rap,
reggaeton.oye
mi
son!
Street,
flamenco,
rap,
reggaeton
to
express
myself.
Listen
to
my
sound!
La
peña
esta
saltando
en
la
sala,
ke
no!
The
crowd
is
jumping
in
the
room,
no!
Dale
potencia
pa
tu
carro,
haze,
banda
sonora
pa
tu
barrio
Give
power
to
your
ride,
Haze,
soundtrack
for
your
hood
Haze,
ahora
suena
en
tu
radio,
haze,
ke?
haze,
como?,
haze,(bis)
Haze,
now
playing
on
your
radio,
Haze,
what?
Haze,
how?
Haze,(repeat)
Miren
kien
a
vuelto
el
haze!
y
ke
trae?
Look
who's
back,
it's
Haze!
And
what
does
he
bring?
Muxa
potenzia
con
rabia
porke
le
esta
A
lot
of
power
with
rage
because
it's
Amargando
la
existencia,
Ke
ise?
dicen
ke
se
Making
his
existence
bitter,
what
is
he
doing?
They
say
it
Le
sube
a
la
cabeza
y
ke
ronea
por
el
barrio
Goes
to
his
head
and
that
he
brags
around
the
neighborhood
Porke
cree
ser
una
estrella
ji
ome!
y
ke
ara
va
Because
he
thinks
he's
a
star,
ji
man!
And
what,
now
he's
going
De
artista
se
rodea
de
famosos
y
kiere
sona
To
be
an
artist,
he
surrounds
himself
with
celebrities
and
wants
to
be
heard
En
las
pista
callarse!
ke
se
preparen
altavoces
On
the
tracks,
shut
up!
Let
the
speakers
get
ready
Baffles
haze
defiende
esta
base,
yo
me
salgo
Speakers,
Haze
defends
this
base,
I
stand
out
En
cada
escenario
lio
el
taco
pongo
nombre
en
el
mapa
a
mi
barrio
On
every
stage
I
mess
things
up,
I
put
my
neighborhood
on
the
map
LOS
PAJAROS!
ni
peligroso
ni
mafioso
solo
koloco
THE
BIRDS!
Neither
dangerous
nor
mafia,
I
just
place
Mi
royo
en
el
microfono
y
lo
destrozo
ni
comercial
My
flow
on
the
microphone
and
destroy
it,
neither
commercial
Ni
underground
ni
na
ni
na.
no
me
preocupan
etiquetas
Nor
underground,
nor
anything,
nor
anything.
I
don't
care
about
labels
De
puristas
entendios
del
rap,
pa'
mi
ente
mi
energia
From
purist
connoisseurs
of
rap,
for
me
it's
my
energy
Mi
fuersa
mi
cante
esas
manos
en
el
aire
estabai
My
strength,
my
singing,
those
hands
in
the
air,
you
were
Esperando
ke
volviese
con
fuersa
po
aora
engo
armao
Waiting
for
me
to
come
back
with
force,
well
now
I'm
armed
Con
mas
rabia
y
mas
potensia
disparo
en
tu
carro
With
more
rage
and
more
power,
I
shoot
in
your
car
Rararara
desivelios
ke
te
atakan
aunke
tu
pidas
Rararara,
desires
that
attack
you
even
if
you
ask
for
Clemencia
dale
potencia
pa
tu
carro,
haze
Mercy,
give
power
to
your
ride,
Haze
Banda
sonora
pa
tu
barrio,
haze,
ahora
suena
en
tu
radio
Soundtrack
for
your
hood,
Haze,
now
playing
on
your
radio
Haze,
ke?,
haze,
como?
haze,(bis)
Haze,
what?,
Haze,
how?
Haze,(repeat)
Darme
respeto,...la
musika
e
libre
ok?
arguno
tenei
Give
me
respect,...
music
is
free,
okay?
Some
of
you
have
La
cabesa
cuadrá
po
ara
abla
abla
bla
bla
bla
bla
HAZE
jajaja
Your
head
squared,
so
now
talk,
talk
bla
bla
bla
bla
bla
HAZE
jajaja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.