Текст и перевод песни Haze - Liberta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
preso...
Снова
в
заточении...
¿Quién
aguanta
y
respira
este
aire?,
Кто
выдержит
и
вдохнёт
этот
воздух,
Cargado
de
sueños,
Наполненный
мечтами,
¡qué
no
son
de
nadie!
Которые
никому
не
принадлежат!
Como
mi
ser;
Как
и
моё
существо;
Cansado
de
patio
Уставший
от
двора
Y
de
"chabolo".
И
от
"камеры".
En
el
"talego".
В
"темнице".
Envuelto
en
la
oscuridad
Окутанный
тьмой
Ardiendo
en
el
infierno
Горящий
в
аду
De
sus
leyes;
Их
законов;
Mi
sangre
hierve,
Моя
кровь
кипит,
Mi
odio
crece,
Моя
ненависть
растёт,
Mi
cara
se
humedece
Моё
лицо
увлажняется
Por
lágrimas
que
brotan
Слезами,
которые
льются
De
esta
alma
que
entristece.
Из
этой
печальной
души.
A
veces,
sueño:
Иногда,
я
мечтаю:
Vuelo
libre
como
el
viento,
Лечу
свободно,
как
ветер,
Brillo
como
las
estrellas,
Сияю,
как
звёзды,
Libre
como
el
pensamiento.
Свободен,
как
мысль.
A
veces,
enmudece
el
silencio,
Иногда,
тишина
замолкает,
Aparece
el
recuerdo.
Появляются
воспоминания.
A
veces,
la
locura
aparece
Иногда,
появляется
безумие
Y
muere
el
silencio.
И
тишина
умирает.
El
tiempo
pasea
lentamente
Время
медленно
прогуливается
Agujas
de
un
reloj
susurran
Стрелки
часов
шепчут
Golpes
muy
despacio.
Удары
очень
медленно.
Golpes
que
maltratan
Удары,
которые
избивают
A
este
perro
solitario,
Эту
одинокую
собаку,
Custodiado
por
la
maldad
Охраняемую
злобой
De
algunos
perros
funcionarios.
Некоторых
псов-чиновников.
Yo
quiero
saber
Я
хочу
знать
Dónde
estará
metida
mi
libertad.
Где
спрятана
моя
свобода.
Dentro
de
un
cajón;
Внутри
ящика;
Seguro
que
algún
día
Уверен,
что
однажды
Lo
abre
cualquiera.
Кто-нибудь
его
откроет.
Tengo
que
reconocer
Я
должен
признать
Que
alguna
vez
en
la
vida
Что
когда-то
в
жизни
Me
he
equivocado
Я
ошибался
Y
que
con
el
paso
del
tiempo
И
что
с
течением
времени
Yo
ya
lo
pagué.
Я
уже
за
это
заплатил.
Que
te
busco
y
no
te
encuentro,
Я
ищу
тебя
и
не
могу
найти,
Yo
no
sé
dónde
estarás;
Я
не
знаю,
где
ты;
Préstame
tus
alas
blancas
Одолжи
мне
свои
белые
крылья
Para
que
pueda
volar;
Чтобы
я
мог
летать;
Quiero
decirle
"te
quiero"
Я
хочу
сказать
"я
люблю
тебя"
A
quien
me
quiere
de
verdad.
Той,
кто
любит
меня
по-настоящему.
Libre
como
las
estrellas,
Свободная,
как
звёзды,
Como
las
olas
del
mar;
Как
волны
моря;
Yo
voy
a
luchar
por
ella
Я
буду
бороться
за
неё
Para
poder
recuperar
Чтобы
вернуть
Todos
los
sueños
perdidos
Все
потерянные
мечты
Por
no
tener
libertad.
Из-за
отсутствия
свободы.
Otra
vez,
en
la
trena...
Снова
в
тюрьме...
¡La
fama
de
un
barrio
Репутация
района
Y
de
ser
malo!
И
быть
плохим!
Sus
muertos...
Его
мёртвые...
¡Puta
"papela"!
Чёртова
"бумага"!
Pagando
cárcel
a
pulso
Отбываю
наказание
в
тюрьме
Todo
cortado,
Всё
отрезано,
¡ni
un
colega
Ни
один
друг
Mete
un
duro
en
el
peculio!
Не
кладёт
ни
копейки
на
счёт!
Siempre
"de
cunda"
Всегда
"на
взводе"
A
ningún
destino...
Без
определённого
места
назначения...
Si
hay
salida,
Если
есть
выход,
¡qué
alguien
me
indique
el
camino!
Пусть
кто-нибудь
укажет
мне
путь!
Lloro
lágrimas
de
sangre...
Я
плачу
кровавыми
слезами...
Que
está
con
otro
hombre
mi
mujer.
Что
моя
жена
с
другим
мужчиной.
Nacido
para
sufrir
Рождённый
страдать
Llevo
tatuado
en
el
alma.
Навсегда
вытатуировано
на
моей
душе.
En
mi
almohada
На
моей
подушке
Mueren
lágrimas
cansadas
Умирают
усталые
слёзы
Por
no
encontrar
la
calma.
От
того,
что
не
могу
найти
покой.
"¡Tira
para
el
tigre"!
«Держись!»
Me
dice
mi
conciencia:
Говорит
мне
моя
совесть:
No
te
achantes,
Не
сдавайся,
Lucha
por
los
que
te
quieren;
Борись
за
тех,
кто
тебя
любит;
¡ten
paciencia!
Наберись
терпения!
Podrás
alzar
la
vista
más
allá
Ты
сможешь
поднять
взгляд
выше
De
los
muros
de
castigo.
Стен
наказания.
Desde
mi
ventana,
Из
моего
окна,
Disfrazada
de
paloma
Замаскированную
под
голубку
La
veo
pasar.
Я
вижу,
как
она
проходит
мимо.
Y,
por
mucho
que
la
llame,
И,
как
бы
я
её
ни
звал,
Sigue
su
camino,
Она
продолжает
свой
путь,
Y
no
mirar
para
atrás.
И
не
оглядывается
назад.
Tengo
que
reconocer
Я
должен
признать
Que
alguna
vez
en
la
vida
Что
когда-то
в
жизни
Me
he
equivocado,
Я
ошибался,
Pero
que
con
el
paso
del
tiempo
Но
что
с
течением
времени
Yo
ya
lo
pagué.
Я
уже
за
это
заплатил.
Que
te
busco
y
no
te
encuentro,
Я
ищу
тебя
и
не
могу
найти,
Yo
no
sé
dónde
estarás;
Я
не
знаю,
где
ты;
Préstame
tus
alas
blancas
Одолжи
мне
свои
белые
крылья
Para
que
pueda
volar;
Чтобы
я
мог
летать;
Quiero
decirle
"te
quiero"
Я
хочу
сказать
"я
люблю
тебя"
A
quien
me
quiere
de
verdad.
Той,
кто
любит
меня
по-настоящему.
Libre
como
las
estrellas,
Свободная,
как
звёзды,
Como
las
olas
del
mar;
Как
волны
моря;
Yo
voy
a
luchar
por
ella
Я
буду
бороться
за
неё
Para
poder
recuperar
Чтобы
вернуть
Todos
los
sueños
perdidos
Все
потерянные
мечты
Por
no
tener
libertad.
Из-за
отсутствия
свободы.
Yo
quiero
ser
libre,
Я
хочу
быть
свободным,
Libre
como
el
aire;
Свободным,
как
воздух;
Yo
quiero
ser
libre.
Я
хочу
быть
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Lopez Sanz, Juan Carlos Moreno Aured, Bernardo Vazquez Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.