Haze - Mi Flamenquito - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haze - Mi Flamenquito




Mi Flamenquito
My Little Flamenco Dancer
Kiberbi a la producción
Kiberbi on production
Haze, 2004
Haze, 2004
Va dedicado a todos los barrios obreros,
Dedicated to all the working-class neighborhoods,
Como el mío, ahí, todos los días currando,
Like mine, where people toil away every day,
Luchando por vivir
Struggling to make ends meet
Andalucía,
Andalusia,
Flamenco es calle,
Flamenco is the street,
Nueva York,
New York,
El rap es calle,
Rap is the street,
Maldad, cacharras,
Evil, stolen goods,
Negocios, sombras,
Business, darkness,
¿Se escapan detalles?
Are we missing anything?
A me encantan los corales
I love the coral reefs
El calor de mi tierra,
The warmth of my land,
Y el embrujo que despierta
And the enchantment that awakens
El flamenquito por sus calles...
Flamenco in its streets...
Mis vivencias me hacen decir,
My experiences make me say,
Que aquí el flamenco es rap
That here flamenco is rap
¿Algún rapero de Sevilla,
Any rappers from Seville,
Tiene calle? ¡venga ya!
Have street cred? Come on!
En barrio pobre, flamenqueo
In poor neighborhoods, flamenco
Colgantes de Camarón
Camarón pendants
No significa que el rap nacional
Doesn't mean that national rap
Se corte con ese patrón...
Is cut from that cloth...
Un saludo al instituto
A shout-out to the high school
De Mairena del Alcor,
In Mairena del Alcor,
Y a los centros de menores,
And to the juvenile detention centers,
Educadores...
Counselors...
No prohibáis a los chavales
Don't forbid the kids
Escuchar el compadre de Haze,
From listening to Haze's compadre,
Porque para ellos representa
Because for them it represents
Libertad en sus corazones...
Freedom in their hearts...
Ay, el flamenquito
Oh, my little flamenco dancer
Como me domina
How you captivate me
En una candela
With a candle
Yo lo llevo dentro,
I carry you within me,
Y es que en el barrio,
And in the neighborhood,
Se escucha hoy en cada esquina
You can be heard on every street corner today
Un duende flamenco,
A flamenco spirit,
Que canturrea
That hums
Y desafina...
And sings off-key...
Candelita, surmano,
Little candle, my friend,
¿Vamos a por un palé?
Shall we go for a pallet?
Nos hace falta maderita
We need some wood
Pa' que no pare de arder,
So that it doesn't stop burning,
Cántanos algo, José,
Sing us something, José,
Cántanos Rosa María,
Sing us Rosa María,
Desde el cielo los ángeles,
From heaven, the angels,
Cantarán por alegría,
Will sing for joy,
Rap del sur
Rap from the south
De sus plazuelas
Of its squares
Del albero que te asfixia
Of the dusty earth that suffocates you
Improvisando en la feria,
Improvising at the fair,
¡que toma, que toma, que toma!
Whoa, whoa, whoa!
Rap del sur,
Rap from the south,
Se manifiesta,
Expresses itself,
Trabajar como el que más...
Working like everyone else...
No estamos
We're not
To' el año de fiesta...
Partying all year long...
Ay, mi flamenquito
Oh, my little flamenco dancer
Cómo me domina
How you captivate me
Y en una candela
And with a candle
Yo lo llevo dentro,
I carry you within me,
Y es que en el barrio,
And in the neighborhood,
Se escucha hoy en cada esquina
You can be heard on every street corner today
Y un duende flamenco,
And a flamenco spirit,
Que canturrea,
That hums,
Y desafina...
And sings off-key...
A esos chavales
To those kids
Que crecieron
Who grew up
En barrios entre maldad,
In neighborhoods amidst evil,
Os necesito
I need you
Con un micro,
With a mic,
A mi lado haciendo rap,
Rapping alongside me,
De barrios chungos,
From troubled neighborhoods,
Malhablado
Bad-mouthed
Eso significa cani, ¿oquei?
That means chav, right?
No me va Armani
I'm not into Armani
Voy calzando Naiki, ¡ya lo véis!
I wear Nikes, as you can see!
En el talego
In the slammer
Bailas a ritmo de rap,
You dance to the rhythm of rap,
Te lo pone Haze...
Haze brings it to you...
Los Pájaros, libertad...
Los Pájaros, freedom...
Ay, mi flamenquito
Oh, my little flamenco dancer
Cómo me domina
How you captivate me
En una candela
With a candle
Yo lo llevo dentro,
I carry you within me,
Y es que en el barrio,
And in the neighborhood,
Se escucha hoy en cada esquina
You can be heard on every street corner today
Y un duende flamenco,
And a flamenco spirit,
Que canturrea,
That hums,
Y desafina...
And sings off-key...
Rosa María, Rosa María
Rosa María, Rosa María
Si me quisieras, qué feliz sería.
If you loved me, how happy I would be.





Авторы: Woulfrank Zannou Vadillo, Sergio Lopez Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.