Haze - Nadie Me Entiende - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haze - Nadie Me Entiende




Nadie Me Entiende
Nobody Understands Me
Yo solo quiero volar, abrir mis alas,
I just want to fly, to spread my wings,
Mamá déjame probar, lo se hay gente mala.
Mother, let me try. I know there are bad people out there.
Déjame disfrutar que esta edad se pasa rápida
Let me live and enjoy, since this age passes by so quickly.
Y cada sensación del corazón es casi mágica.
And every sensation of the heart is almost magical.
De noche ando rodeado de tentaciones,
I wander around at night, surrounded by temptations,
En mi hombro un diablillo me convence en ocasiones.
Sometimes a little devil on my shoulder convinces me.
Cojo vacilones y luego digo tonterías,
I'll act wild and then say stupid things,
Mamá llegué a las tantas, me quede sin batería.
Mom, I got back late, my battery died.
Estar en casa es como estar en prisión,
Being at home feels like being in prison,
Quiere que estudie, que me encierre, esa es mi obligación.
She wants me to study and lock myself inside. That's my duty.
Y yo no puedo, me cansa ya tanta presión,
But I can't, I'm tired of so much pressure,
Que me dejen vivir, salir ya de esta habitación.
Let me live and get out of this room.
Me escapo, me fumo uno gordo como un sirio,
I sneak out, and I smoke a huge joint like a Syrian,
Me miran los ojos, pero siempre llevo colirio.
My eyes are bloodshot, but I always use eye drops.
Ya no soy un niño chico y es que nadie me entiende
I am no longer a little boy and nobody understands me,
Y al final la discusión acaba a gritos.
And in the end, the argument ends up in shouting.
El tuenti engancha, chatear con niñas es mi hobby,
Tuenti is addictive, chatting with girls is my hobby,
No tengo saldo, le pillo a mi padre el móvil.
I don't have any balance, so I'll take my father's phone.
Hoy me quedo dormir en casa del pablo,
Tonight I'm sleeping over at Pablo's,
Seguro que hay temita, sin duda seré un diablo.
There'll definitely be girls, I'll be a devil for sure.
Hay una niña que me xana,
There's a girl who makes me crazy,
Llevo mis pendientes playboy y huelo a Dolce Gabbana.
I wear my Playboy earrings and smell like Dolce Gabbana.
El corazón se me sale del pecho si sonríe,
My heart jumps out of my chest when she smiles,
Cuento mis batallas para parecer más kie.
I tell her my stories to make myself look cooler.
Lo único que busco es divertirme, reírme, yo no permito
All I want is to have fun, to laugh. I don't allow,
Que nadie me ponga firme.
Anybody to tell me what to do.
Lo prohibido me da morbo,
The forbidden appeals to me,
La vida es una copa de un ron y me la bebo de un sorbo.
Life is a glass of rum, and I'll drink it in one gulp.
Mi madre dice niño, tienes mucha cara,
My mother says, boy, you've got a lot of nerve,
Que miento más que hablo, que tengo una edad muy mala.
That I lie more than I speak, that I'm at a bad age.
Ahí tiene razón, yo me guio por la pasión,
That's where she's right, I follow my passion,
La razón habla otro idioma distinto al del corazón.
Reason speaks a different language than the heart.
¡Que no!
No way!
Por que nadie me entiende, si solo vivo de ilusiones,
Because nobody understands me, if I only live on dreams,
Soy una adolescente, y no tengo malas intenciones
I'm a teenager, and I have no bad intentions.
Solo quiero abrir mis alas, y volar sin condiciones, yo
I just want to spread my wings and fly without conditions. I
lo que me conviene, déjame que me equivoque.
Know what's good for me. Let me make my own mistakes.





Авторы: Sergio Lopez Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.