HAZE - Spätabends - перевод текста песни на русский

Spätabends - HAZEперевод на русский




Spätabends
Поздно ночью
Der Tod bringt Erlösung, das Schlimmste
Смерть избавление, худшее,
Was passieren kann, ist Knast
Что может случиться, тюрьма.
Endorphine sind schwach, bin seit vier Tagen wach
Эндорфины слабы, не сплю четыре дня.
Versuche, dem Traum zu entfliehen, wenn ich's schaff
Пытаюсь сбежать из сна, если получится.
Es ist kalt und ich friere, doch bis tief in die Nacht
Холодно, я мерзну, но до глубокой ночи
Schreib ich Lieder, wie Antidepressiva für alle
Пишу песни, как антидепрессанты для всех:
Gewalttäter und Dealer, alle Jahre wieder
Головорезов и дилеров, из года в год.
Wie eine Therapie im angspannten Klima
Как терапия в напряженном климате.
Frag mal auf der Straße nach, so angesagt ist niemand
Спроси на улице, никто так не популярен.
Ich bin Hase schon seit damals aufm Schmieder
Я Заяц еще с тех времен, на Шмидере.
Bei Spielplatzrazzias sperren Amcas das Gebiet ab
Во время рейдов на площадке, мусора перекрывают район.
Rasterfahndung, Massenware wie am Fließband
Траловый поиск, массовый товар, как на конвейере.
Čiča-miča, nastavlja se priča
Чича-мича, история продолжается.
Ich rauch Haschisch, weil das Hase, das ihr liefert
Курю гашиш, потому что та дурь, что вы поставляете,
Besprüht ist, Parfüm, Digga, Knaster, kein Sativa
Обрызгана духами, братан, это дрянь, а не Сатива.
Sascha macht den Beat und ich mache, was mir liegt
Саша делает бит, а я делаю то, что у меня получается.
Und alle anderen Rapper kriegen Hass auf die Musik
И все остальные рэперы ненавидят музыку,
Die sie lieben
Которую любят.
Alle Bars, alle Puffs, hebt das Glas in die Luft
Все бары, все бордели, поднимите бокалы.
Die Straße, die Hood, legt das Gras in die Luft
Улица, район, поднимите травку.
Für die Kanaken auf der Jagd mit ihren Jungs
За черномазых на охоте со своими парнями,
Spätabends im Dunkeln mit Scharfe und Hund
Поздно ночью в темноте, с пушкой и собакой.
Und auch die Bullen schießen scharf ohne Grund
И даже копы стреляют на поражение без причины.
Und warum? Vaterstaat hat Angst vor 'nem Hund
И почему? Государство боится пса.
Sie warten geduckt, abgetarnt in 'nem Bus
Они ждут, пригнувшись, замаскированные в автобусе,
Spätabends im Dunkeln, gepanzert, vermummt
Поздно ночью в темноте, в броне, в масках.
Deine Jungs machen künstlerische
Твои парни снимают художественные
Videos, laufen ausgerüstet mit 'ner Nikon
Видео, бегают, вооруженные Никоном.
Meine Jungs verpacken draußen Tütchen mit 'ner Triton
Мои парни фасуют на улице пакетики с помощью Тритона.
Voll Adrenalin, wie könnten sie denn fliehen sonst
Полны адреналина, как же им еще бежать?
Kripogeflüster, Bullen müssen in Zivil kommen
Шепот уголовного розыска, мусора должны приходить в штатском.
Ich bin der König Baden-Württembergs am Mikro
Я король Баден-Вюртемберга у микрофона,
Mit 'ner Kampfhündin
С боевой собакой,
Die nicht schüchtern ist bei Beef sondern
Которая не робеет в бифе, а
Wütet, wenn der Beat aufhört und es zu Krieg kommt
Свирепеет, когда бит заканчивается и начинается война.
Denn Judasküsse kriegsch von Brüdern, die dein Kies wollen
Ведь поцелуй Иуды получишь от братьев, которые хотят твоих денег.
Nikada, rođena braća kommen und schießen dann
Никогда, родные братья придут и выстрелят,
Und fliehen in 'nem Riesenlieferwagen voller Weedgestank
И сбегут в огромном фургоне, полном запаха травы,
Ab in Richtung Niederland und hören Hase seine
В сторону Нидерландов и будут слушать песни Зайца,
Lieder an, Familie, Mann, gar nix ist zu viel verlangt
Семья, мужик, ничего не слишком много.
Und wenn es Abend wird im Niemandsland
И когда наступит вечер в ничейной земле,
Fangen alle dunklen Gestalten mit den Spielen an
Все темные фигуры начнут свои игры.
Und Sieger ist, wer alle anderen zieht aus dem Verkehr
И победителем станет тот, кто уберет всех остальных с дороги.
Der Verlierer ist nix wert, diese Spiele sind nicht fair
Проигравший ничего не стоит, эти игры нечестные.
Alle Bars, alle Puffs, hebt das Glas in die Luft
Все бары, все бордели, поднимите бокалы.
Die Straße, die Hood, legt das Gras in die Luft
Улица, район, поднимите травку.
Für die Kanaken auf der Jagd mit ihren Jungs
За черномазых на охоте со своими парнями,
Spätabends im Dunkeln mit Scharfe und Hund
Поздно ночью в темноте, с пушкой и собакой.
Und auch die Bullen schießen scharf ohne Grund
И даже копы стреляют на поражение без причины.
Und warum? Vaterstaat hat Angst vor 'nem Hund
И почему? Государство боится пса.
Sie warten geduckt, abgetarnt in 'nem Bus
Они ждут, пригнувшись, замаскированные в автобусе,
Spätabends im Dunkeln, gepanzert, vermummt
Поздно ночью в темноте, в броне, в масках.





Авторы: David Bosnjak, Sascha Boas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.