Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking out Loud
Lautes Denken
When
you're
on
a
team
with
the
Hulk
and
Thor
Wenn
du
in
einem
Team
mit
Hulk
und
Thor
bist
And
we're
all
up
there
on
the
movie
screen,
Und
wir
alle
dort
oben
auf
der
Leinwand
sind,
Will
the
people
believe
that
I'm
not
quite
as
tough?
Werden
die
Leute
glauben,
dass
ich
nicht
ganz
so
stark
bin?
Will
anyone
even
notice
me?
Wird
mich
überhaupt
jemand
bemerken?
But
listen
I've
got
powers
too,
they're
pretty
sweet.
Aber
hör
zu,
ich
habe
auch
Kräfte,
sie
sind
ziemlich
cool.
I
promise
I
can
do
so
much
more
than
just
archery.
Ich
verspreche,
ich
kann
so
viel
mehr
als
nur
Bogenschießen.
I'm
serious
guys.
Ich
meine
es
ernst,
Leute.
I've
got
a
collection
of
scarves
and
berets.
Ich
habe
eine
Sammlung
von
Schals
und
Baskenmützen.
I
play
trombone
in
a
ska
band.
Ich
spiele
Posaune
in
einer
Ska-Band.
I
once
got
to
second
base
on
my
Tinder
date.
Ich
habe
es
einmal
bei
meinem
Tinder-Date
bis
zur
zweiten
Base
geschafft.
And
my
cat
has
got
its
own
Instagram.
Und
meine
Katze
hat
ihren
eigenen
Instagram-Account.
I
tell
you
now
Ich
sage
dir
jetzt
I
kick
ass
at
Mario
Kart.
Ich
bin
verdammt
gut
in
Mario
Kart.
This
year
I
played
an
extra
in
Paul
Blart.
Dieses
Jahr
spielte
ich
einen
Statisten
in
"Der
Kaufhaus
Cop".(Paul
Blart)
I
can
open
a
pickle
jar.
Ich
kann
ein
Gurkenglas
öffnen.
I'm
friggin'
Hawkeye.
Ich
bin
verdammt
nochmal
Hawkeye.
Maybe
I'm
as
super
as
they
are.
Vielleicht
bin
ich
genauso
super
wie
sie.
So
maybe
I
still
haven't
lost
my
virginity.
Vielleicht
habe
ich
meine
Jungfräulichkeit
immer
noch
nicht
verloren.
But
when
I
bowl
I
always
score
at
least
70,
after
six
beers
Aber
beim
Bowlen
schaffe
ich
immer
mindestens
70,
nach
sechs
Bier.
Yes
I
know
'bout
Captain
America's
strength.
Ja,
ich
weiß
von
Captain
Americas
Stärke.
Hulk
becomes
a
towering
man.
Hulk
wird
zu
einem
riesigen
Mann.
But
I
got
seventh
place
in
my
fantasy
league.
Aber
ich
habe
den
siebten
Platz
in
meiner
Fantasy-Liga
erreicht.
And
I
once
butt-dialed
Jean-Claude
Van
Damme.
Und
ich
habe
einmal
Jean-Claude
Van
Damme
versehentlich
angerufen.(Popo-Anruf)
When
I
go
to
Chipotle
I
get
free
guac.
Wenn
ich
zu
Chipotle
gehe,
bekomme
ich
gratis
Guacamole.
I
flirt
with
the
cashier
and
she
says
I
rock.
Ich
flirte
mit
der
Kassiererin,
und
sie
sagt,
ich
bin
klasse.
I
own
water-resistant
socks.
Ich
besitze
wasserabweisende
Socken.
I'm
friggin'
Hawkeye.
Ich
bin
verdammt
nochmal
Hawkeye.
Maybe
I'm
as
super
as
they
are.
Vielleicht
bin
ich
genauso
super
wie
sie.
Maybe
I'm
as
super
as
they
are.
Vielleicht
bin
ich
genauso
super
wie
sie.
Maybe
I'm
as
super
as
they
are.
Vielleicht
bin
ich
genauso
super
wie
sie.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.